The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 181: Человек, с которым ты встречаешься Злая наложница Императора Демонов высокомерна РАНОБЭ
Глава 181: Человек, которого мы встречаем 10-26 Глава 181: Человек, которого мы встречаем
Tianlanyuan — самый роскошный ресторан в городе Ло, королевство Ванлань, с шумной толпой посетителей.
В это время темнело. Люди, которые наблюдали за пятилетним соревнованием, собрались в саду Тяньлань в течение дня, чтобы пообщаться и прокомментировать, насколько оживленно оно было.
У великолепных ворот Тяньланьюаня на углу молча припарковалась темная карета.
Затем из кареты ловко спрыгнула стройная фигура.
«Подождите снаружи и не убегайте», — Фэн Ююэ повернулась к людям в карете и сказала.
Фусу высунул голову из машины с беспокойством на лице:»Мисс, вам следует быть осторожнее».
Фэн Ююэ улыбнулась и помахала рукой, направляясь к саду Тяньлань..
Пара красных ботинок приземлилась перед великолепными воротами, и пара длинных ног медленно вошла внутрь.
Как только Фэн Ююэ остановилась, рядом с ней молча появился мужчина в черном.
«Мисс Фэн Лю, мой хозяин ждал уже долгое время. Пожалуйста, пойдите со мной.»
Фэн Ююэ подняла брови, слегка кивнула и молча последовала за ней.
Мужчина в черном провел ее через шумный зал на третий этаж сада Тяньлань.
Вскоре двое людей остановились у двери отдельной комнаты.
Фэн Ююэ подняла голову, и ее взгляд упал на номер двери Сюаньцзин у двери павильона Юаньюэ!
Название довольно хорошее.
Когда Фэн Ююэ отвлеклась, человек в черном несколько раз очень регулярно постучал в дверную панель.,
Вскоре дверь медленно открылась, обнажая занавеску из золотых хрустальных бус.
Сквозь туманные шторы и занавески из бусинок вырисовывается высокая и высокая фигура со спиной.
«Мисс Фэн Лю, пожалуйста, входите», — мужчина средних лет уважительно поклонился.
Взгляд Фэн Ююэ упал на него, и она некоторое время смотрела на него, прежде чем войти.
Дверь медленно закрылась. Высокая фигура, стоящая в комнате, медленно обернулась и показала свой истинный облик.
Пять чиновников с вырезанными ножом глазами глубокие и красивые, а их брови решительные. 1. Ее черные волосы высоко завязаны, а глаза яркие и ясные. Высокая и прямая фигура одета в черный парчовый халат с благоприятными узорами облаков, вышитыми золотой нитью по подолу.
«Мисс 6, я не видел вас несколько дней. Как ваши дела?» Мужчина говорил медленно, и его низкий и слегка насыщенный голос раздался.
Слезящиеся глаза Фэн Ююэ слегка сузились, когда она посмотрела на мужчину перед ней, внезапно подняла губы и улыбнулась.
«Старший принц обеспокоен тем, что все идет хорошо.»
Наньгун Ли на мгновение посмотрел на девушку в красном, а затем усмехнулся.
«Мисс Ююэ не нужно быть такой бдительной. Из-за множества неудобств я прошу вас прийти сегодня таким образом. Пожалуйста, присядьте!»
Фэн Ююэ тоже не была вежлива. Доу небрежно сел.
Декорации в саду Тяньлань, естественно, превосходны. Не только роскошно, но и элегантно.
Мужчина средних лет, стоящий позади Наньгун Ли, шагнул вперед и осторожно поиграл с изысканными чайными сервизами на столе. Через некоторое время стол наполнился туманом.
«Это» Фэн Ююэ посмотрела на мужчину и подняла брови.
«Цзя Сяо», — сказал Наньгун Ли.
Фэн Ююэ в глубине души знала, что Цзя Сяо была доверенным лицом Наньгун Ли, главного евнуха особняка принца Ли.
«Мисс 6, пожалуйста, выпейте чаю.»
Цзя Сяо осторожно поставил чашку чая перед Фэн Ююэ, его движения и выражение лица были чрезвычайно спокойными. Фэн Ююэ посмотрела на него и внезапно вспомнила изгнанного Чжун Ци.
Существует огромная разница между миролюбием и властностью.
«Спасибо», — Фэн Ююэ вежливо ответила на действия Цзя Сяо, соответствующим образом улыбнулась и отступила за Наньгун Ли.
«После последней разлуки Ли И всегда хотел найти возможность сказать спасибо мисс Ююэ, но он был занят пустяковыми делами, и у него не было свободного времени. Сегодня Ли будет пить чай вместо вина, чтобы поблагодарить мисс Лу за ее доброту!» Наньгун Ли взял чашку и налил чай в 1. Выпей все. В последний раз в Лесу Кровавого Наказания он несколько дней преследовал Огненного Зверя ради тела своей матери. В конце концов, именно Фэн Ююэ по ошибке отдала ему Огненного Зверя. И спас ему жизнь.
«Старший принц слишком серьезен», — Фэн Ююэ подняла чашку, взяла чай и выпила его целиком.
«Здоровье королевы улучшается?», спросила она небрежно.
Когда Наньгун Ли упомянул об этом, между его бровями появилась тень печали.
«Кровь огненного зверя действительно хороша для тела матери и наложницы, но она может только поддерживать ее, но не улучшать. Если только не удастся найти алхимика 3-го уровня».
Я хозяин рукописи, и моя семья сегодня уехала, и я смогу вернуться только завтра. Она попросила редактора передать всем малышам, что они сегодня разозлились на 1-е обновление и обновят завтра на 5-е обновление. мва!
.
.
Читать»Злая наложница Императора Демонов высокомерна» Глава 181: Человек, с которым ты встречаешься The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant
Автор: Mr. An Ye
Перевод: Artificial_Intelligence
