The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 129: Дай мне руку Злая наложница Императора Демонов высокомерна РАНОБЭ
Глава 129: Дай мне руку 10-26 Глава 129: Дай мне руку
Ночной ветер медленно несет аромат цветов.
Под ярким белым лунным светом две фигуры, одна красная, а другая белая, выглядят как фигуры на картине, настолько красивые, что люди не могут оторвать глаз.
Фэн Ююэ все еще была ошеломлена внезапной нежностью мужчины, от чего ей было немного не по себе.
Улыбка в глазах Юнь Мо становилась все сильнее и сильнее, а гладкий лоб девушки под ладонью ее руки источал теплое тепло, которое достигло вершин его сердца.
Покраснение и отек быстро прошли, Юнь Мо немного сопротивлялся, но все же опустил руку.
«Я знаю все о сегодняшнем дне».
Фэн Ююэ была ошеломлена и небрежно спросила:»В чем дело?»
Темные глаза Юн Мо слегка повернулись. Она опустилась на землю. мгновение и почувствовал себя немного заблокированным.
Эта девушка явно считала его посторонним, поэтому ничего ему не сказала.
Если бы я не жил и не умер вместе с ней в пустотном туннеле, она, должно быть, планировала убить ее и заставить замолчать.
Маленький белоглазый волчонок!
«Не дайте мне себя обмануть. На девятом континенте от меня очень мало вещей, которые можно скрыть».
Фэн Ююэ поджала губы и подняла веки, чтобы посмотреть. на него с вспышкой в глазах.1 глубокая мысль.
«Кто ты? Я не думаю, что я достаточно достоин, чтобы ты так беспокоился.»
Она всегда считала этого человека очень странным. Возможно, он раскрыл ее секрет, находясь в Лесу Кровавого Наказания, поэтому все время следовал за ней.
Позже, случайно, они вместе вошли в пустотный туннель и вместе пережили жизнь и смерть.
Но этого было недостаточно, чтобы Фэн Ююэ полностью ему доверяла.
Этот мужчина отличается от других: у него слишком много тайн, он слишком глубок, слишком силен, и она вообще не может их разглядеть!
Изначально я думал, что после выхода из Леса Кровавого Наказания между ними не будет никакого пересечения.
Кто бы мог подумать, что этот человек действительно прикоснется к саду Ваньюэ. И не один раз!
Если бы он сказал, что у него нет цели, Фэн Ююэ не поверила бы ему, если бы его забили до смерти.
Она не была глупой и никогда бы не поверила, что ее потрясающая внешность заставила этого мужчину влюбиться с первого взгляда. Должно быть, у него есть скрытая тайна.
Мысленная активность Фэн Ююэ длилась всего мгновение, и ее лицо оставалось спокойным.
Юнь Мо не знал, о чем она думает. Если бы он знал об этом, он бы обязательно открыл ее маленькую головку и внимательно рассмотрел. Посмотрите, есть ли в нем что-нибудь под названием»IQ».
«Ты, ты обидел меня», — мужчина поджал губы, и в его глазах появился намек на воду, как будто с ним сильно обидели.
Фэн Ююэ»
Она сильно закатила глаза и хотела спросить Юнь Мо, действительно ли уместно сильному человеку, который может превращать облака и дождь, притворяться таким жалким?
«Забудь об этом, выйди, я хочу спать!» Фэн Ююэ исчерпала терпение, спрыгнула со стула, подошла к кровати и села.
Юнь Мо тоже встал и подошел к кровати.
«Руки протяни», — сказал он.
Фэн Ююэ была ошеломлена:»Что ты делаешь?»
Видя, что она не двигается, Юнь Мо просто сел рядом с ней и потянул ее левую руку.
Зелено-белые пальцы тонкие и тонкие, с белым блеском. Но грязь на кончиках этих пяти пальцев уже смыта, а вот пятна крови на ногтях и подушечках пальцев просто шокируют!
Когда Фэн Ююэ голыми руками рыла ямы для Фэн Цинъянь, ее пальцы были в шрамах, а ногти сломаны.
Позже она бросилась в павильон Чанчуня, чтобы отомстить, и не вернулась до этого времени.
Фэн Ююэ слишком устала после мытья посуды и подумала, что это всего лишь небольшая травма, поэтому она не удосужилась ничего сделать.
Глаза Юнь Мо потемнели, когда он посмотрел на сломанные ногти и шрамы на кончиках пальцев.
Он знает, что девушки обладают лучшими способностями к восстановлению, чем обычные люди. Но шрамов все еще осталось так много, что видно, как она, должно быть, волновалась в течение дня.
Раздавая собачий корм поздно вечером, я единственный, кто источает аромат одинокой собаки и хочет уйти позже.
.
.
Читать»Злая наложница Императора Демонов высокомерна» Глава 129: Дай мне руку The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant
Автор: Mr. An Ye
Перевод: Artificial_Intelligence
