наверх
Редактор
< >
Злая наложница Императора Демонов высокомерна Глава 110: Похоронен заживо

The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 110: Похоронен заживо Злая наложница Императора Демонов высокомерна РАНОБЭ

Глава 110: Похороненные заживо 10-26 Глава 110: Похороненные заживо

К сожалению, человек в зеленом точно уловил эту улыбку. Он взмахнул кнутом правой рукой и снова упал на руку.

Бац!

«Заставлю тебя смеяться! Я забью тебя до смерти! Заставлю тебя смеяться!» Мужчина хлестнул Фэн Цинъянь, и кровь забрызгала ее тело.

Фэн Цинъянь терпела боль и стиснула зубы, не говоря ни слова и не моля о пощаде.

Потому что он знал, для чего нужен этот человек.

В это время раздался оживленный крик. Затем в дверь вошел высокий мужчина в черном.

«Почему это еще не закончилось? Он всего лишь член семьи Фэн. Просто убей его! Ты не против слишком устать, чтобы паниковать!»

Человек в зеленом небрежно бросил длинный кнут в руку, обернулся, посмотрел на человека в черном и холодно фыркнул.

«Молодой мастер сказал, что у нас с семьей Цинцин Фэн смертельная вражда! Как мы можем так легко отпустить это!»

Мужчина в черном коснулся своего носа и злобно улыбнулся:»Успокой свой гнев, успокой меня. Разве мы не боимся, что ты устанешь? И семья Фэн, должно быть, уже знает. Если мы не уйдем, мы не сможем уйти.»

«Ха! Ну и что, если мы не сможем уйти, это всего лишь семья Фэн!» Мужчина в зеленом — презрительная ухмылка. Но ведь он также знал, что человек в черном был прав.

Он махнул рукой, и мужчина средних лет шагнул вперед с полузакрытыми глазами.

«Мастер 2».

«Свяжите Фэн Цинъяня и похороните его заживо! Если его племянница убьет моих брата и сестру, я позволю ему задохнуться!»

Сказав это, он махнул мантией и развернулся, чтобы уйти.

Человек в черном посмотрел на свою удаляющуюся фигуру, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Фэн Цинъяня, который был зол, как шелк, и покинул разрушенный храм со слабым смешком, который, казалось, был улыбкой, но не улыбкой..

Пригоршни земли упали на его тело и лицо.

Руки и ноги Фэн Цинъяня были связаны, и он лежал в глубокой яме. Затуманенные кровью глаза смотрели на голубое небо за пределами ямы, и их зрачки постепенно затуманивались.

Что ему делать, если в это время умрет его старший брат?

Лёсс закрыл глаза и увидел темноту.

После сжигания благовоний, когда последний песок коснулся ямы и полностью заполнил ее, дыхание Фэн Цинъяня исчезло.

«О, как жаль, четвертый мастер семьи Фэн! Ответственный за рытье ямы 1 Мальчик вздохнул и бросил лопату.

«Что за чушь ты несешь? Будь осторожен, чтобы Молодой Мастер 2 это услышал». Другой человек пнул его:»Быстро возвращайся, но помни, что мы ничего не знаем».

«Я понял, знал. Нам ли обсуждать дела хозяина? Пойдем выпьем!.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лошадь Сюаньфэн — загадочный зверь, приписываемый ветру, известный своей быстрой скоростью. Во многих странах Северной Голландии лошадей Сюаньфэн высокого уровня используют для маршей и боевых действий, что очень эффективно.

Особняк Фэн — это Ванлань Неудивительно, что одна из четырех великих семей страны держит лошадей Сюаньфэн в неволе.

Фэн Ююэ выбрала двух лошадей Сюаньфэн, которые сегодня были приручены на втором уровне Xuanbeast.

Лошади Сюаньфэна Излишне говорить, что скорости двух людей потребовалось всего полчаса, чтобы появиться в том месте, где в последний раз преследовали Фэн Сяня.

«Это люди здесь забрали господина Сяня. 4 там!»Фэн Сянь указала на юг и нахмурилась.

Фэн Ююэ крепко поджала красные губы и села на лошадь, глядя вперед с мрачным лицом.

Это место — место для поиска в пустыне. След очень сложен. Было бы легко сказать, есть ли следы, но очевидно маловероятно, что эти люди оставили следы.

Чем дольше Фэн Цинъянь отсутствует, тем больше его опасность.

Что ей делать теперь, когда ей некуда идти?

Брови Фэн Ююэ нахмурились, а ее дыхание было холодным и устрашающим.

В этот момент на ее груди внезапно появилась маленькая голова

Угадайте, кто эти двое мужчин? Позже есть срочные дела

.

.

Читать»Злая наложница Императора Демонов высокомерна» Глава 110: Похоронен заживо The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant

Автор: Mr. An Ye
Перевод: Artificial_Intelligence

The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 110: Похоронен заживо Злая наложница Императора Демонов высокомерна — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Злая наложница Императора Демонов высокомерна

Скачать "Злая наложница Императора Демонов высокомерна" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*