наверх
Редактор
< >
Злая наложница Императора Демонов высокомерна Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня

The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня Злая наложница Императора Демонов высокомерна РАНОБЭ

Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня 10-26 Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня

Однако Сюаньли Фэн Сяня уже устала после погони за ним в течение одной ночи. Направление, в котором шли эти люди в черном, было в пустыне за пределами города Ло. Фэн Сяню потребовалось целое утро, чтобы вернуться в особняк Фэн.

После того, как вы выслушали описание Фэн Сяня, брови и глаза Фэн Ююэ стали чрезвычайно холодными.

Она вышла из ворот особняка Фэн и внезапно остановилась.

«Ты», — она обернулась и указала на охранника, охраняющего дверь, —»помогите мне передать сообщение 2-му старейшине и 4-му мастеру. Если возникнут какие-либо трудности, быстро пришлите кого-нибудь на помощь!»

Фэн Ююэ 1 Сян И смелая, но она никогда не думает, что она непобедима. Согласно словам Фэн Сяня, на другой стороне было по меньшей мере 78 человек, и они должны были обладать исключительными навыками, чтобы поймать Фэн Цинъянь.

Не говоря уже о том, что в прошлом она одна подвергалась опасности. Самым важным было то, что если возможность спасти Фэн Цинъяня будет отложена, это будет больше потеря, чем выгода.

Понимая, что дело срочное, охранники ворвались в дом.

«Как твое здоровье? Ты можешь это вынести?» — спросила Фэн Ююэ Фэн Сяня.

Фэн Сянь энергично кивнула с решимостью на бледном лице.

Фэн Ююэ похлопала его по плечу и сунула указательный палец в рот, чтобы издать резкий свист.

Через некоторое время сюда со стороны ипподрома Фэнфу прискакали две белые лошади Сюаньфэн.

«Садись на лошадь!» Она вскочила на лошадь и поскакала к воротам города Ло.

Увидев это, Фэн Сянь быстро села на лошадь и последовала за ней.

В пустынной местности за пределами города Ло время от времени в пустынной местности разносились странные звуки.

Иногда, если здесь проходит прохожий, он должен поторопиться, опасаясь преследования свирепого зверя.

Ослепительный солнечный свет окутывает тело слоем золотой дымки, создавая палящий жар. Но в этом знойном месте стоит разрушенный храм, от которого исходит холодный воздух.

Высокие ярко-красные стены полуразрушенного храма уже давно покрыты пятнами, а дверь храма, которую бесчисленное количество лет бьет ветер и дождь, ненадежно висит в воздухе.

В течение четырех недель здесь была заросшая трава и долгое время были разбросаны кости загадочных зверей.

Однако несколько капель малиновой крови среди всего этого устаревания шокируют.

Пятна крови распространялись на расстоянии до входа в храм, а затем внутрь храма. Более темный цвет должен был только что высохнуть.

В это время несколько высоких мужчин в черном в полуразрушенном храме плотно окружили полуразрушенный храм. В разрушенном храме время от времени слышались крики и рев.

«Семья Фэн! Семья Фэн! Я вижу, какие вы высокомерные!» Молодой человек в зеленом парчовом халате стоял спиной к двери. Кнут в его руке продолжал бить человека напротив.

Он избивал и ругался злобным тоном.

Рядом с ним стоял мужчина средних лет, среднего телосложения. Мужчина сложил руки перед собой, глаза были полузакрыты, а периферийное зрение время от времени поглядывало на человека в зеленом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мужчина в зеленом наконец-то устал после долгой борьбы. Он выронил кнут из руки и повернулся боком, чтобы увидеть человека, привязанного к столбу.

Он одет в синюю парчовую мантию, у него высокая фигура. Его волосы были рассыпаны по плечам, а тело было покрыто следами от кнутов. Лицо мужчины было залито кровью. При внимательном рассмотрении этот человек — не кто иной, как пропавший Фэн Цинъянь!

В это время дыхание Фэн Цинъяня было слабым, и из его горла время от времени хлестала соленая кровь.

Вчера его окружили 7 человек в черном и он долго сражался ожесточенно, однако не смог победить 4 рук двумя кулаками и был схвачен здесь.

Почти сутки он подвергался невообразимому обращению.

Фэн Цинъянь с трудом поднял голову, посмотрел на человека в зеленом перед ним и молча улыбнулся

Грядет горячее обновление. Надеюсь, позже будет еще больше.

.

.

Читать»Злая наложница Императора Демонов высокомерна» Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant

Автор: Mr. An Ye
Перевод: Artificial_Intelligence

The evil concubine of the Demon Emperor is arrogant Глава 109: В поисках Фэн Цинъяня Злая наложница Императора Демонов высокомерна — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Злая наложница Императора Демонов высокомерна

Скачать "Злая наложница Императора Демонов высокомерна" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*