
The cruel system of beloved wife Глава 644: Хочешь быть застенчивым? Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 644: Хочешь стесняться? Кува был ошеломлен и подсознательно ущипнул большую белую булочку, приготовленную на пару, пока она не стала мягкой.
Он снова тяжело сглотнул и вернул приготовленную на пару булочку Линь Вэйго.
«Это слишком ценно. Я не хочу этого, дядя. Тебе просто нужно съесть меня и съесть мое черное гнездо. Я не насытюсь, пока не откусю несколько кусочков».
Пока он говорил, он менял свой рацион.
Взял Хейвово и откусил покрепче.
Медленное жевание с ясными глазами приносит удовлетворение.
На сердце Линь Вэйго было горько, когда он схватил черную булочку Кувы и начинил ее белой булочкой.
«Съешь это и будь послушным!»
Видя, что его лицо похолодело, Кува перестал упрямиться и послушно съел булочки, приготовленные на пару из белой муки.
После того, как ребенок откусил ароматную и мягкую пищу, глаза ребенка засияли очень ярко.
«Это вкусно, спасибо, дядя.»
Сказав это, он проглотил это.
Заставьте себя остановиться после того, как съедите 1/3.
Линь Вэйго была удивлена:»Почему ты не продолжаешь есть?»
Кува убрала приготовленные на пару булочки, коснулась своего живота, который больше не вызывал дискомфорта, и прошептала:»Я» м. Я хочу съесть остальное медленно.»Давайте приготовим немного диких овощей и съедим их завтра с паровыми булочками.»
Линь Вэйго потер голову Кувы с неописуемыми чувствами.
«Ешь все, что хочешь, и завтра будут новые».
Поскольку дома дела пошли лучше, он каждый месяц отправляет обратно только полторы своей порции, и еще немного оставил в руке.
Кува покачал головой:»Нет, я не могу воспользоваться тобой».
Его отец — солдат, которого не волнуют массы, поэтому ему приходится учиться у его отец.
Что ж, паровые булочки, которые он съел сегодня, вернутся ему позже, когда он заработает деньги.
Линь Вэйго не знал, о чем думал Кува. Глядя на решительное выражение лица ребенка, он тайно вздохнул в глубине души, что этот ребенок действительно был сыном Ю Гена.
Это правда!
В доме с соломенной крышей было слишком холодно, чтобы жить в нем ночью. Линь Вэйго заплатил 5 центов, чтобы попросить односельчанина отказаться от комнаты. Он и Кува временно остались там на одну ночь.
Линь Вэйго шел всю дорогу, не останавливаясь, он очень устал и ушел рано.
Кува боялся зимы с тех пор, как себя помнил. В ту ночь, когда Линь Вэйго пришел, он почувствовал зимнее тепло, от которого ему стало тепло от рук до ног. Это было так комфортно.
Когда маленький парень лежал на кровати, в комнате послышалось успокаивающее дыхание, и он не мог не поднять уголки рта.
Линь Вэйго тепло сказал:»Если у тебя есть вопросы, давай поговорим об этом завтра. Иди спать».
Маленькое лицо Кувы, потертое о одеяло, напряглось:»Да».
Сказав это, он закрыл глаза..
После сожжения кана кровать стала очень теплой, и он быстро заснул комфортно.
После того, как ребенок уснул, Линь Вэйго покосился на него и вздохнул.
Пойдем завтра в Министерство вооруженных сил. Пенсия Ю Гена не может быть оставлена этой бессердечной женщине.
Что касается Кувы, ему придется хорошенько подумать.
Сейчас январь, и погода становится холоднее в мгновение ока.
На земле лежал густой снег, и Линь Тан оставался дома и не выходил на улицу, кроме необходимых прогулок.
Зная, что его невеста боится холода, Гу Инчжоу уже установил здесь печь и приготовил много углерода.
Огонь 1 согревает дом.
Во дворе много дров, иногда в хорошую погоду мальчик, разносящий дрова, время от времени приходит за ними.
Линь Тан тоже сжег кан и прижался к печи, слушая радио и поедая каштаны в руке.
Сбоку также стоит чашка красной воды с финиковым медом.
За окном падает снег, и деревья на карнизах покрыты толстым слоем снега, но внутри дома тепло по-весеннему.
Линь Тан бросил в рот каштан, и он ему очень понравился: он был сладким, мягким и клейким.
Снаружи в дверь постучали, но она была слишком поглощена радио, чтобы услышать его.
Раздался стук в дверь, и человек внутри долгое время не выходил. Раздался стук в дверь, и кто-то перелез через стену, чтобы войти.
«Тангтанг», — низкий голос мужчины послышался у двери.
Линь Тан услышала это и подошла, чтобы открыть дверь, держа в руках хлопковые тапочки матери.»Чжоучжоу, почему ты сейчас здесь? Снег такой тяжелый. Холодно?»
Говоря это, он похлопал снегом свою невесту.
Гу Инчжоу сделал шаг назад, чтобы предотвратить загрязнение ее тела кондиционером от кондиционера, и нахмурился:»Я сделаю это сам. Заходи первым, и я скоро буду готов».
Линь Тан развернулся и пошел обратно в дом, чтобы налить чашку теплого вина и воды с красным финиковым медом.
Радио все еще рассказывает истории, чайник на плите дымится, а окна уже два сезона затянуты белым туманом.
«Достаточно ли углерода?» — спросил Гу Инчжоу, разогреваясь.
Линь Тан отругал его с улыбкой на лице:»Ты дал мне так много, как тебе могло не хватить? Достаточно?»
«У меня тоже достаточно..
Линь Тан указал на чашку:»Тебе обязательно понравятся эти красные финики и медовая вода».
Синий ребенок, который любит сладости, очень милый.
Пристрастие Гу Инчжоу к сладостям было раскрыто уже давно, поэтому он просто разбил горшок.
Когда он взял чашку и выпил, яркий свет вспыхнул в его черных глазах, глубоких, как огромное ночное небо. Улыбка в его глазах была такой же изящной, как первый снег.
«Это вкусно.»
Линь Тан про себя промурлыкал.
Необходимые красные финики и мед — хорошие вещи, полученные от системы, так почему бы не быть плохими.
«Идет такой сильный снег, а ты все еще не чувствуешь холода, хотя ты здесь», — сказала она небрежно.
Она сегодня даже не может выйти из дома.
Поход в туалет для нее — испытание.
Особенно когда из унитаза течет воздух, ходить в туалет очень больно, а попа и яйца холодные.
Говоря это, она наклонилась вперед, чтобы подтолкнуть угли в печи, чтобы огонь горел ярче.
Волосы на ее груди были почти сожжены.
Увидев это, Гу Инчжоу быстро сохранил половину черных волос Линь Тана.
«Будь осторожен», — в его голосе была нотка нервозности.
Линь Тан тоже была поражена, услышав беспокойство в тоне мужчины, и в уголке ее рта появилась милая улыбка.
«Я в порядке».
Гу Инчжоу наклонился, обнял принцессу и посадил ее на кан.»»Слова тигра и волка.
Нет, не хочу.
По крайней мере, пока.
Он согнул пальцы, хлопнул девочку по лбу и, задыхаясь, сказал:»О чем ты говоришь?»
Сказав это, он повернулся и ткнул печь кочергой. Пламя внезапно замерцало ярко-красным и снова погасло.
У мужчины стройная фигура, прямая спина и прямое лицо с чистыми и отчетливыми изгибами. Он одет в черно-серый свитер и имеет тонкую талию. Его лицо очень красиво при свете огня. размышляет об этом.
«Будет опасно вставать и бросаться вперед, если в будущем возникнет пожар», — снова предупредил Гу Инчжоу после завершения работы.
Линь Тан сидел на краю кана, свесив ноги и косу, свободно свисавшую на грудь, и выглядел ленивым и удобным.
«Я знаю.» Она всегда слушает, что говорят другие.
Уголки губ Гу Инчжоу приподнялись, и он удовлетворенно кивнул.
Видя, что она не подошла, он легко спросил:»Почему бы тебе не прийти погреться у огня?»
Линь Тан закатила глаза на него:» У человека должно быть начало и конец, ясно? Как ты меня сюда перевез? Просто отправь обратно. Спасибо.
Пока он говорил, его глаза скользнули на тапочки у плиты.
Гу Инчжоу 1 беспомощно сдвинул брови:»Извините..
Сказав это, он шагнул вперед и снова обнял человека.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 644: Хочешь быть застенчивым? The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence