
The cruel system of beloved wife Глава 57: Это немного извращенно? Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 57: Это немного извращенно? 01-02 Глава 57: Это немного извращенно?
Если это повлияет на экзамен моей дочери, кто бы это ни был, она»снимет шкуру».
Эта работа очень важна для Тантанга.
Там Линь Фу также заранее сказал Ли Цзяньцаю, чтобы он никому не рассказывал об этом на случай, если произойдет что-то неожиданное.
Ли Цзяньцай, естественно, согласился.
В следующие несколько дней семья Линь Тана заставила его просто использовать его.
Ей нет необходимости выполнять работу дома, не говоря уже о работе внутри.
Даже самым маленьким было приказано не шуметь.
Можно сказать, что это надежда всей семьи.
Стоит отметить, что Линь Циншань наблюдал за своим поросенком в течение 2 дней.
Увидев, что с поросенком все в порядке, он ел, спал и ел гораздо послушнее, чем раньше.
И я не знаю, иллюзия ли это, но кажется, что круг больше.
Линь Циншань подумал, что, возможно, метод, о котором рассказала его сестра, действительно полезен.
Посоветовавшись с родителями, Линь Циншань отнес снаряжение для мерина в дом своего третьего дяди.
Дядя Лин и дядя Линь выглядели шокированными, когда открыли рты и рассказали историю о мерине.
Мериновая свинья? Это очень свинская операция.
Идите в дом Линь Лу1.
Ура!
Почему этот поросёнок немного больше меня? Он выглядит очень энергичным.
Быть мерином было очень полезно, и он быстро забрал старшего племянника к себе на задний двор.
В тот день из загонов для свиней на задних дворах домов дяди Линя и дома дяди Линя раздался пронзительный вой.
Линь Фу и Линь Шоу почувствовали удар в сердце, когда увидели четкую и быструю тактику своего старшего племянника.
Все мое тело было холодным.
Разве волнение на твоем лице, старший племянник, не немного ненормально?
Линь Тан узнал, что свиньи его дяди и семьи дяди были меринами.
Вспомнив, что тетя Хунхуа просила меня вместе с ней выращивать свиней, я попросил старшего брата пойти в дом Чэнь и спросить ее, не хочет ли она ухаживать за свиньями.
Чжао Хунхуа вышла замуж за Чэнь Цзефана из деревни. Семья Чэнь находится недалеко от семьи Линь.
Линь Циншань кивнул, услышав слова Линь Тана.
В другой раз я взял свое оборудование и вышел из дома.
«Брат, подожди меня, и я тоже пойду», — быстро последовал за ним Линь Цинму.
У него были хорошие отношения с Чэнь Цзыцяном, и он просто пошел повеселиться.
Линь Тан сидел у окна и улыбался, наблюдая, как два его брата покидают двор.
Братья Линь Циншань прибыли в дом Чена через несколько минут.
Чэнь Цзефан сидел у двери и курил, когда увидел, как два брата здороваются и возвращаются в комнату, не сказав ни слова.
Линь Цинму хорошо играл с Чэнь Цзыцяном с детства и уже давно привык к своему отношению к нежити.
Он кивнул мужчине и пошел на задний двор.
«Цыцян здесь? Если он здесь, просто почирикайте», — на заднем дворе раздался сердечный голос.
Чэнь Цзыцян сейчас в хорошем настроении.
Это был редкий момент услышать голос хорошего друга.
Он действительно издавал писк.
«Скрип»
Линь Цинму позабавился и шагнул вперед, чтобы ударить Чэнь Цзыцяна по плечу.
«Прекрати, мой старший брат ищет тебя!»
«Брат Циншань ищет меня?» Чэнь Цзыцян удивленно посмотрел на Линь Цинму.
«Ну, сначала позвольте мне взглянуть на ваших поросят.»
Чэнь Цзыцян не знал почему, но повел их на задний двор, ничего не сказав.
Задний двор небольшой.
На стороне 1 находится свинарник.
На другой стороне стоял соломенный сарай, построенный из дерева, в котором хранились дрова и всякая всячина.
Линь Циншань посмотрел на поросят семьи Чэнь: они были немного меньше его собственных, но все еще были энергичными.
1. Похоже, его осторожно подняли.
«Циншань Цинму, почему ты здесь? Твоя мать ищет, чем заняться со мной?» — быстро спросила Чжао Хунхуа, когда увидела, как два брата Линь убирают загон для свиней.
Объяснил Линь Циншань.
Чжао Хунхуа колебался всего несколько секунд и прямо сказал:»Я сделаю это, я Синь Тантан».
Если бы возникла проблема, Сюли бы им не позволила приходить. Линь Циншань увидела, что она все поняла, и вошла в загон для свиней.
Один человек сбил поросенка, достал нож и начал двигаться.
Вероятно, потому, что он привык к скулению маленького поросенка, доносившемуся до его ушей, он больше не чувствовал шума.
Линь Циншань в одной операции был свиреп, как тигр.
Когда Чжао Хунхуа и Чэнь Цзыцян пришли в себя, маленький поросёнок уже убежал в угол.
«Это хорошо?» — спросил Чжао Хунхуа.
Это 5 минут?
Она еще не знала, как это сделать, так почему бы и нет?
Линь Циншань вытер нож в руке, улыбнулся и сказал:»Рана заживет, и не будет никаких проблем, если вы нанесете на нее немного лекарства».
На экране появилась улыбка. Превратности жизни Чжао Хунхуа.
«Извините за беспокойство.»
Неожиданно Циншань действительно овладел этой техникой.
Линь Циншань махнул рукой.
«Тетя, пожалуйста, я просто потренирую свои навыки.
Кстати, Тантанг сказал, что корм для свиней можно смешивать с пшеничными отрубями, мякиной и рапсовой соломой, и поросята вырастут дольше. Скоро сможешь попробовать.»
Его мать и тетя Хунхуа были в хороших отношениях с тех пор, как они были маленькими.
Тетя тоже добра к ним, поэтому обе семьи помогают друг другу.
«Добрая тетя, я тебя слушаю», — кивнул Чжао Хунхуа.
Я не знаю, почему она смотрит на пристальный взгляд Циншаня и думает, что он выглядит особенно надежным.
Кажется, моя семья может заработать состояние, разводя свиней.
Это ощущение очень странное.
Линь Циншань рассказал Чэнь Цзыцяну соотношение корма и забрал Линь Цинму у семьи Чэнь.
Линь Фу подумал, стоит ли рассказать людям в бригаде о мерине.
Но я беспокоюсь, что если что-то пойдет не так, люди в команде укажут пальцем на Тантана.
Линь Фу колебался.
Из-за этого инцидента он не мог спать всю ночь.
Когда Глава проснулся на второй день, под его глазами появилось слабое сине-черное пятно.
Когда Гао Пин проснулась, она нахмурилась и спросила:»Что случилось? Ты плохо спал?»
Линь Фу вздохнул:»Как я могу заснуть с чем-то на уме??»
«Это из-за разведения свиней? Почему бы вам сначала не обсудить это с Хэ Цзюнем и остальными по поводу строительных материалов?
Если это действительно не работает, просто сделайте это если хочешь. Только не упоминай сначала Тантан, — предложил Гао Пин.
Она женщина и многого не понимает.
Но она и Линь Фу, которые были женаты несколько лет, знали, с чем боролся этот человек.
Я просто не хочу упоминать Тантан, потому что боюсь ранить племянницу.
Глаза Линь Фу слегка загорелись.
Да, ты можешь оставить Тантан в покое.
Подождем, пока свиньи успешно вырастут.
Тангтанг — его племянница, и он никогда не позволит своей племяннице страдать.
Если он случайно потерпит неудачу, он станет капитаном команды.
«Вы правы. Я пойду в бригаду, чтобы найти их для строительных материалов.»
Гао Пин поспешно схватил Линь Фу и пристально посмотрел на него.
«Сначала умойся, и я приготовлю тебе несколько яиц, чтобы выпить, прежде чем ты уйдешь».
Линь Фу сделал паузу и сказал:»Дело в том, что женщины пьют воду, из которой они пьют. последние два года — это слишком». Неважно, если я месяц не приму душ».
Он жаловался на свое тело, но честно пошел мыться.
Гао Пин засмеялся и отругал:»Ты все еще знаешь, что это было 2 года назад!
Ты капитан, так почему бы тебе не выйти, не умывшись и не почистив зубы?
Ладно, мне лень следить за тобой. Ты сказал, что тебе не следует выходить, пока я готовлю яйца.»
Линь Фу посмотрел на свою жену, которая была занята разговором, и встряхнул ее. его голова беспомощна.
На лице, полном жизненных превратностей, улыбка.
Большая часть моей жизни прошла.
Выпив яичный пудинг, Линь Фу отправился в офис производственной группы.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 57: Это немного извращенно? The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence