The cruel system of beloved wife Глава 474: Настолько искусно, что заставляет людей чувствовать себя расстроенными Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 474: Достаточно умела, чтобы заставить людей чувствовать себя расстроенными 06-26 Глава 474: Достаточно умела, чтобы заставить людей чувствовать себя расстроенными
Линь Тан приготовил лекарство от насекомых и принял его с собой ее в Сяоциншань.
В это время разговаривали несколько молодых людей, отвечающих за фитотерапию в Сяоциншань.
Чэнь Цзыцян использовал веер, чтобы убить летающее насекомое, которого он никогда раньше не видел, и оттащил труп насекомого в сторону с таким мастерством, что это заставило людей почувствовать себя расстроенными.
Болтливый молодой человек почесал большой красный конверт на шее и уставился на горную дорогу.
«Цыцян, как ты думаешь, Тантан придет сегодня? Мы не забудем ее.»
Другие считали Чэнь Цзыцяна своей опорой и выжидающе смотрели на него.
Меня очень замучили жуки на горе, и я чуть не сошел с ума!
Забудьте об этом, если у вас нет надежды. Тантанг дал им надежду, и они забеспокоились.
Чэнь Цзыцян не знал, кто знает, задержит ли что-нибудь маленькую девочку.
Он сделал глоток воды и сказал:»Разве это не нормально, если у нас не будет пестицидов? Тангтанг обязательно придет, раз уж я это сказал. Если он не придет, он, должно быть, ждет, потому что ему есть чем заняться.
Болтливый молодой человек не спускал глаз с горной дороги вдалеке и смутно увидел фигуру, вышедшую и поспешно вставшую.
«Ну-ну, это, должно быть, Тангтанг.»
Прежде чем он успел закончить свои слова, он побежал в том направлении.
Он бежал так быстро, что остановился и напугал Линь Тана.
«Брат Айминь. Что такое ты куда торопишься?
Го Айминь почувствовал себя неловко, когда увидел, что напугал мисс Линь Тан.
«Мне очень жаль, Тантан, что напугал тебя. Я видел, как ты подошел, и хотел выбрать
Во время разговора он подумал о делах, поспешно взял бумажный пакет из рук Линь Тана и сказал:»Это инсектицид. Я приму его, чтобы не утомлять тебя»..
На черном лице Линь Тана появился вопросительный знак.
С тобой все в порядке?
Ребенок не устанет держать эту аптечку.
Го Айминь, я ни капельки не смутился, чтобы поздороваться с ней, и пошел к их лагерю.
«Не оставайся здесь и уходи быстро. Цзыцян и остальные здесь..
«В благодарность мы собрали много диких фруктов и вернем их вам, когда позже спустимся с горы».
«Если вы хотите вернуться в завтра на фабрику, я принесу их всех вам поесть».»Хотел бы рассказать нам»
Он продолжал говорить, и Линь Тан почувствовал, что у него в ушах загудело.
Вы можете догадаться, почему Брат 3 держался подальше от брата Аймина.
Слишком шумно!
Линь Тан слегка наклонился, чтобы избежать громкого голоса Го Айминя, оставляя место для ушей, чтобы отдышаться.
Чэнь Цзыцян издалека увидел, что Го Айминь тянет его прочь.
«Что ты делаешь? Подойди сюда, твоя мать просила тебя замолчать. Ты забыл спуститься с горы и порвать кукурузу, если тебе нечего делать.»
Го Аймин протянул руку и закрыл рот с обиженным выражением лица:»Тогда я больше ничего не скажу.»
Чэнь Цзыцян махнул рукой и попросил его отойти в сторону.
Глядя на Линь Тана, выражение его лица слегка смягчилось.
«Тангтанг, спасибо за беспокойство», — сказал он с благодарностью.
Линь Тан покачал головой:»Это все ради бригады, не нужно быть вежливым».
Затем он рассказал Чэнь Цзыцяну, как использовать инсектицид:»Нет ничего сложного в том, как использовать это лекарство. Просто рассыпьте его вокруг сарая перед сном на ночь. Оно не токсично для человека.»
Так что не имеет значения, даже если оно попадет вам на руки.
Чэнь Цзыцян кивнул:»Хорошо».
Линь Тан только что пришел сюда вчера, чтобы увидеть это, и сказал, не думая о том, чтобы увидеть это снова
«Все в порядке, и лекарство было доставлено. Я вернусь, когда приду сюда. Ребята, будьте осторожны, если прольете лекарство.»
Го Айминь, который слушал, навострив уши, сунул сумку с лекарствами в руку Чэнь Цзыцяна и взял дикие плоды, которые они собрали на горе.
Быстро последовал за Линь Таном.
«Эй, Тангтанг, подожди минутку. Разве я не согласился позволить тебе забрать дикие фрукты, когда я их отправлял? Почему ты идешь так быстро?
Линь Тан покосился на Го Айминя, который разговаривал сам с собой. Он сказал в своем сердце:»Ты должен говорить все, что скажешь, но я не отвечаю ни на слово».
Чэнь Цзыцян изначально хотел отослать Линя. Линь Тан остановился, когда увидел, что Го Айминь дрожит.
Он взял в руку мешок с лекарствами и начал распылять лекарство. Первоначально Линь Тан хотел пойти за прогулка по Дациншаню, но он не ожидал, что Го Айминь будет так добросовестно доставлять лекарство. Она зажала рот и ноги только тогда, когда достигла входа в деревню.
Прошла мимо корзины, наполненной дикими растениями. фрукты.
«Я отправлю тебя сюда, и ты вернешься. Сначала я вернусь в горы..
Сказав это, он махнул рукой и повернулся, чтобы уйти.
Линь Тан и мастер по инструментам были полностью готовы.
Глядя, как молодой человек уходит, он просто хотел крикнуть 1 прощаюсь и больше не отдаю.
Поле для сушки кукурузы, где несколько дней собирали урожай члены Шуаншаньской бригады, уже покрыто грудами золота холмы..
После уборки кукурузы ее обмолот становится главным приоритетом бригады.
Несколько членов бригады взяли с собой плоские отвертки и небольшие скамейки на сушильное поле бригады, чтобы обмолотить кукурузу вручную.
Некоторым людям показалось, что сушильное поле слишком шумное, поэтому они отвезли кукурузу обратно в свои дворы и сидели во дворе, обстреливая кукурузу.
Семья Линь принадлежит к последним.
Я не знаю, когда двор был завален горами кукурузы.
Все в семье Линь сидели и стряхивали кукурузу на своих маленьких лошадках.
Здесь все старые и молодые.
Лин Лу достал из своего малыша радио, выкрутил громкость до максимума, запел мелодичную и веселую красную песенку и вскоре превратился в рассказчика, чтобы разнообразить скучную работу.
Линь Тан тоже занят.
Используйте шило в одной руке и кукурузный початок в другой, чтобы сделать надрез и руками отломить зерна кукурузы.
Вскоре после того, как я это сделал, мои ладони стали горячими и чесались.
Ее кожа настолько нежная, что на ее ладонях даже после небольшой работы не появляются мозоли.
Было бы лучше надеть перчатки, но Линь Тан дал Сяо Фейэру свои собственные перчатки и мог сражаться только голыми руками.
Линь Лу взглянул на свою дочь и Ли Сюли рядом с ним и сказал:»У вас еще есть перчатки дома? Найдите пару для Тантан. Не позволяйте ей тереть руки о кожу».
Услышав это, Линь Тан улыбнулся и сказал:»Нет, я не такой деликатный, поэтому мне не нужно носить перчатки.»
Если тебя беспокоит то или иное, просто не делай этого.
Ли Сюли никогда не хотела, чтобы ее дочь работала на ферме, и ей было трудно отказаться, когда она настаивала на этом.
«Дома нет перчаток..
Ответив Линь Лу, она обеспокоенно посмотрела на Линь Тана.
«Прекрати, если Тантан почувствует себя некомфортно..
«Вы не такие, как мы, которые привыкли что-то делать и у вас на ладонях мозоли. В нашей семье нет недостатка в ваших рабочих очках. Не заставляйте себя. Мы не можем сделать небольшая выгода за счет большой выгоды..
Рука Тантана, держащая ручку, не должна быть повреждена.
Линь Тан»» А как насчет мелкой техники?.
По ее мнению, это была антикварная вещь, которую она даже не видела в этом году.
Линь Лу подумала о единственной вещи в деревне, которую разорили из-за производства стали.. Ручная кукурузная молотилка выглядела огорченной.
«Сталелитейная промышленность в те времена уже давно исчезла.
В наше время железные инструменты трудно достать, и никто не смеет думать о том, чтобы сделать еще один, их можно только снять вручную.
Невозможно, чтобы большая команда людей закончила работу, просто потратив больше времени.
Когда я сдал эту штуку, все не хотели с ней расставаться, но ничего не могли сделать.
Что еще вы можете сделать, кроме как передать его, если этого потребует коммуна?!
Ли Сюли тоже вздохнула:»Эта штука действительно удобна, хотя и требует рабочей силы, но это намного быстрее, чем снимать ее вручную».
Было бы здорово, если бы я смог достать Еще один.
Но она также знала, что это невозможно: ведь даже железный котел сложно настроить, не говоря уже о такой машине.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 474: Настолько искусно, что заставляет людей чувствовать себя расстроенными The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence
