The cruel system of beloved wife Глава 451: Даже ношение очков заставляет меня терять смысл существования. Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 451: Даже в очках теряется смысл существования.06-14 Глава 451: Даже в очках теряется смысл существования.
Гу Инчжоу кивнул. Это слово несколько соответствующий.
Люди в поселке не говорят об этом публично, но втайне все думают, что его дедушка чудак. Втайне жалуются, что он отказывается от хорошей жизни, но он настаивает на использовании других методов, чтобы мучить младших членов семьи. Это действительно глупо..
Хотя он так не думает, он не может контролировать мысли других людей.
Он был удивлен, услышав интересный комментарий Тантана к его дедушке.
Линь Тан слегка нахмурился и продолжил
«Если в этом есть что-то странное, я думаю, идея дедушки Гу достойна аплодисментов.
Люди воспринимают еду как своего бога, чтобы понять ее.. Хотя среда для выращивания сельскохозяйственных культур не обязательна, она все же необходима.
Кроме того, она может укрепить ваше тело. Разве это не лучше, чем позволить вам нечего делать и создавать проблемы?»
Кроме этого, это может укрепить ваше тело. Разве не приятно иметь возможность обострить свой ум на улице и позволить детям дома выплеснуть свою избыточную энергию в этом возрасте?
Дедушка Гу обучает молодое поколение, чтобы у нее был такой хороший парень.
«В любом случае, я думаю, что дедушка Гу довольно хорошо вас обучает! Вы когда-нибудь присылали обратно сохраняющее здоровье лечебное вино, которое я вам давал?
Как насчет того, чтобы я отдал его вам позже?? Ты можешь отправить обратно несколько бутылок саке красоты, которое я делал раньше. Интересно, нравится ли оно тетушке?»
Я должен сказать, что мне все больше и больше нравится Линь Тан, член семьи Гу..
Гу Инчжоу слушал разговор маленькой девочки с нежной улыбкой в глазах.
«Как я могу не понимать твои мысли после того, как отправил это тебе?» После того, как слова упали, из его рта вырвался глубокий смех:»Ты должен очень понравиться моему дедушке».
Тангтанг Некоторые из его высказываний нельзя назвать похожими на высказывания старика, а можно только сказать, что они в точности такие же.
Линь Тан слегка приподнял подбородок:»Меня все любят, это необходимо».
Маленькая девочка посмотрела на кого-то нежным взглядом, сжав подбородок и облизывая кошку, и ее движения становились все более и более непреднамеренными. Осторожно вычешите несколько волосков.
Цюцю поднял круглое лицо и поднял мясистую лапу, чтобы внезапно дать ему пощечину.
Гу Инчжоу мгновенно пришел в себя и с удивлением взглянул на Маомао на кончиках пальцев.
Было обнаружено, что Тантанг не обратил внимания на нежное щекотание подбородка и живота Цюцю, не изменив выражения лица.
Маленький Юаньцю равнодушно посмотрел на него и закрыл глаза, развлекаясь.
В это время внимание Линь Тан привлекли лекарственные материалы, выкопанные в горе. Даже ее красивый парень забыл об этом, не говоря уже о маленьком Цюцю, который весь день молчал.
Не так много людей ездят в Дациншань, поэтому вы можете себе представить качество тамошних лекарственных средств.
Это большое сокровище для фармацевтов.
Гу Инчжоу неожиданно обнаружил, что даже когда он носил очки, он терял ощущение существования. Человек чувствовал себя беспомощным.
Сделайте 1 шаг вперед.
«Вам нужна моя помощь?»
Линь Тан поднял глаза:»Вы можете приготовить лекарственные материалы?»
Гу Инчжоу кивнул и скромно сказал:»Я понимаю.»
Нетрудно увидеть, как люди делают это, когда он это сделал, верно?
После разговора он взял корзину и осторожно вынул из нее лекарственные материалы.
Вынув половину лекарственных материалов, я увидел на дне 1 фазана и 1 зайца.
Гу Инчжоу слегка остановился.
Осматривая норы двух диких животных, его глаза потемнели, и он поджал губы.
Определенная догадка в моей голове прояснилась.
После минуты молчания мужчина ничего не сказал и даже сменил тему, как будто не заметил.
«Что ты хочешь делать?»
Метод Линь Тан по приготовлению лекарственных материалов отличается от традиционного сочетания огня-воды-воды-огня. У нее есть свой собственный метод приготовления лекарственных средств. материалы.
Независимо от метода, описанного в книге, она выберет подходящий метод приготовления в соответствии с различными эффектами лекарства.
«Пожалуйста, помогите мне сначала очистить лекарственные материалы.» Линь Тан поручил простую работу.
«Хорошо».
Гу Инчжоу ответил, опустив голову и закатав рукава одной рукой.
Линь Тан увидел, что ему неудобно работать в этой одежде, и спросил:»Хочешь переодеться?» Глаза Гу Инчжоу вспыхнули светом, он подумал, что маленькая девочка приготовила сюрприз для его, показывая свое ожидание.
«Ты готов ко мне?»
Линь Тан посмотрел в горящие глаза мужчины и кивнул.
Мужскую одежду, которую вы просто покупаете, когда считаете, что она подходит, когда идете в торговый центр, можно считать тщательно подготовленной, не так ли?!
«Просто подожди меня, и я сначала поищу его.»
Сказав это, Линь Тан пошел в свою комнату.
Вернувшись домой, я долго рылся в системном пространстве и нашел пару темно-синих рубашек с короткими рукавами, пару повседневных брюк и пару туфель, которые выглядели почти так же. как сейчас.
Снаружи дома.
Линь Чжичэн, которого Линь Лу и Ли Сюли держали дома с конфетами, взглянул на дверь Линь Тана, нахмурился и тихим голосом спросил Гу Инчжоу:»Ты будешь моим дядей с этого момента?»?»
Он самый старший и знает, что значит для его маленькой тети иметь партнера.
Все дяди и тети в деревне говорили, что после того, как моя маленькая тетя вышла замуж, она стала членом другой семьи.
Гу Инчжоу на мгновение испугался, затем его глаза превратились в улыбку, и он утвердительно кивнул:»Да».
Глаза Линь Чжичэна на секунду помрачнели, а лицо стало пепельным. как серые камни в углу в дождливый день.
Что мне делать, если моя маленькая тетя переезжает в новый дом и кто-то издевается над ней?
Подумав об этом, мальчик уставился на Гу Инчжоу с невозмутимым выражением лица и сжатыми кулаками.
«Будешь ли ты запугивать мою маленькую тетю в будущем?»
Гу Инчжоу не ожидал, что он задаст такой вопрос.
Он покачал головой со строгим выражением лица.
«Как ты мог так думать, если я не понимаю?»
Он сказал:»Если ты действительно беспокоишься, то усердно учись и стань способным человеком. маленькая тетя, ты будешь квалифицирована, чтобы свести со мной счеты.»
Хотя он не обидел бы Тантанга, даже если бы обидел самого себя.
Но это не мешает ему поощрять маленького парня усердно учиться.
Глаза Линь Чжичэна сверкнули, как будто он нашел выход.
Намеренно принял серьезный вид и сказал
«Моя маленькая тетя сказала, что я еще молод и у меня неограниченные возможности стать великим человеком в будущем.
Подождите. для меня Ты будешь старым, когда вырастешь. К тому времени я определенно стану выше и сильнее. Если ты будешь запугивать мою маленькую тетю, я побью тебя, а затем заберу свою маленькую тетю обратно».
Гу Инчжоу достиг вышел, потер голову Линь Чжичэна и сказал маленькой тете:»Мне очень нравится молодой персонаж, охраняющий телят.
«Хорошо, я запомню это».
Линь Чжичэн почувствовал, что он и его»маленький дядя» достигли джентльменского соглашения, и уголки его рта слегка скривились.
Линь Тан вышел, увидел эту сцену и с любопытством спросил:»О чем ты говоришь?»
Глаза Линь Чжичэна виновато сверкнули, и он как будто рефлекторно прикрыл рот, покачивая головой. и сказал:»Это ничего…»
Гу Инчжоу взглянул на него, усмехнулся, покачал головой и сменил тему:»Ты нашел одежду?»
Линь Тан не нашел»Не ожидала, что у них двоих появится секрет за такой короткий период времени. Она ответила: Он сказал:»Я нашел его и положил на кровать в своей комнате. Ты можешь пойти и изменить его».
Он выглядит красиво в этом наряде, но он не выглядит таким уж легким.
Гу Инчжоу кивнул и пошел к дому.
Войдя в незнакомое пространство, он огляделся по сторонам, как условный рефлекс.
Комната маленькой девочки освежает и наполнена легким ароматом.
На столе у окна стоит букет красных и желтых сухоцветов.
Симпатичный предмет, похожий на пакетик, висит на полке на столе.
Увидев эту девчачью комнату, Гу Инчжоу не мог не скривить уголки рта.
1 посмотрел вниз и увидел одежду на кровати, поднял ее и посмотрел на нее, его глаза сверкали.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 451: Даже ношение очков заставляет меня терять смысл существования. The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence
