наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 34: Ты снова сильнее?

The cruel system of beloved wife Глава 34: Ты снова сильнее? Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 34: Твоя сила снова стала сильнее? 12-2 Глава 34: Ты снова сильнее?

«Тетя, можно мне на ночь тушеную свинину?»

Глаза других людей сверкали, как пламя, вспыхивающее внутри.

Ли Сюли почувствовала себя мягкой, вытерпела боль в своем теле и сказала:»Хорошо, давай приготовим тушеную свинину».

Линь Цинму посмотрела на мою мать, открыла рот и сказала:»Мама, ты сможешь это сделать?»

Он никогда не ел тушеную свинину дома.

Единственный раз, когда я хорошо поел, это когда моя тетя вышла замуж и переехала в округ.

Лицо Ли Сюли было напряженным.

Он хлопнул Лао 3 по спине.

«Я не могу этого сделать, значит, ты можешь это сделать?» Гнев не так уж и велик.

Этот сын хуже труса.

Линь Цинму сделал шаг назад с угрызениями совести, его лицо выражало мольбу о пощаде.

«Мама, как я могу это сделать!»

Ли Сюли возразила:»Если ты не знаешь как, просто перестань говорить, и я сделаю то, что ты хочешь, что ты сделаешь?» есть? Тебе придется открыть рот, чтобы задавать так много вопросов!.»

Линь Тан потерял дар речи, когда увидел Брата 3, которого приходилось ругать один раз в день, чтобы он чувствовал себя комфортно.

Он взял мать Ли за руку и повел ее к каменному столу во дворе.

Глядя на спину Линь Тана, Линь Цинму расплакалась и быстро последовала за ним.

Как и ожидалось, только Тангтанг был к нему добр.

Мой брат такой безликий.

Линь Тан положил сумку на каменный стол и вынул ее содержимое.

Когда она достала яйца, глаза семьи Линь расширились и стали жадными.

Когда они достали книгу, они растерялись, но на их лицах отразилось огромное восхищение.

Когда она достала солодовое молоко, лица членов семьи Лин онемели.

Ошеломлен.

«Тантантан, это солодовое молоко?» — внезапно спросил Линь Лу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Глаза семьи Линь метнулись к Линь Тану.

«Что? Солодовое молоко?»

«Похоже, мой старший двоюродный брат отправил его моему дяде, не так ли? Похоже на это.»

«Я слышала, это мило. Я не знаю, правда это или нет.»

Ли Сюли слушала, как ее сын и невестка громко разговаривали.

«Тихо!»

Слова резко оборвались.

«Что происходит, Тантанг? Как ты получил все эти вещи?»-спросила она, глядя на Линь Тана и слегка нахмурившись.

Эти вещи недешевы!

Забудьте о яйцах.

Кто может позволить себе что-то столь же ценное, как солодовое молоко, если у вашей семьи нет никаких связей?

И термос в ее руке

Вы не сможете получить эти вещи, даже если потратите все деньги, которые у вас есть.

Линь Тан быстро объяснил.

Он рассказал, что помог однокласснику достать из сумки вещи, которые были подарками от матери одноклассника.

Термос ей оставила подруга и сначала подарила ей.

Им всем дали деньги.

Сердце Ли Сюли какое-то время колотилось, и какое-то время она очень гордилась.

Это как полететь на самолете.

«Тангтанг, ты прав! Ты проклятый торговец людьми.

Если эту девушку действительно арестуют, мы не знаем, каким будет результат. Это слишком страшно».

«Округ слишком опасен. Если ты поедешь в графство в будущем, не забудь позвонить своему брату.»

«Если кто-нибудь посмеет тебя тянуть, твой брат его избьет.»

Увидев свою мать, Линь Тан побледнела от испуга.

встала, подошла к углу, где стояли дрова, и взяла кусок дерева толщиной с руку взрослого.

Семья Линь выглядела растерянной.

Почему дочь взяла палку?

Линь Тан ничего не сказал, положил руку на палку и слегка нажал

Палка начиналась с середины. Звук щелчка был прерван.

Дрова семьи Линь»» пустые, верно?

Линь Цинму подошел.

Поднял сломанное дерево и сломал его. Он снова взял его.

Затем он был ошеломлен.

Он молча взял кусок дерева примерно такой же толщины и встал вверх, используя колени как опору для рук.

Этот кусок дерева совсем не двигается.

Настроение Линь Цинму было сложным, и он даже слышал звук пощечины.

Линь Тан сладко улыбнулся и взял дерево из руки Брата 3.

Запястье приложило небольшое усилие.

Раздался еще один»щелчок», и неповрежденное дерево сломалось. Рука Линь Цинму.

Точно так же, как сломанная ветка.

Линь Цинму был ошеломлен.

Глаза других членов семьи Линь были тусклыми.

Это заняло некоторое время.

Ли Сюли отреагировала первой и подошла к Линь Тан, взяла ее за руку и посмотрела на нее.

Пальцы белые, нежные и тонкие, как нефрит.

Никаких следов красных пятен.

«Тантан, ты снова стал сильнее?» — удивился Ли Сюли.

Линь Тан сжал правую руку в кулак и сладко улыбнулся.

То, что он сказал, было менее деликатным.

«Ну, я чувствую, что полон сил. Я могу убить кабана с двух ударов».

Она действительно это чувствовала.

Семья Линь не очень-то в это верила.

Маленькая девочка не знает, насколько страшны кабаны.

Охотникам, охотящимся с ружьями, не остается ничего другого, как бежать, увидев кабана!

Даже толстый арбалет не сможет пробить шкуру кабана.

Также есть возможность сбить взрослого мужчину, выгнув его.

Это страшно!

Ли Сюли сухо рассмеялась и похвалила:»Я такая сильная, поэтому не боюсь издевательств.»

Девочки, скорее всего, подвергаются издевательствам на улице. Если Тантан сильнее, она может чувствовать себя более непринужденно.

Линь Лу также сказал:»Твоя мать права. Ты такой сильный, имея всего несколько кулаков, и ты знаменит этим. Даже сейчас никто не смеет тебя провоцировать»..

Согласно репутации моей матери, братья и сестры никогда не терпели потерь с детства.

Линь Циншуй — самый слабый среди братьев Линь.

Он чрезвычайно завидовал о силе своей сестры и кисло сказал:»Было бы здорово, если бы у меня тоже была сила Тантана.

Ли Сюли с презрением взглянул на старика:»Ты просто думаешь о дерьме? Как ты можешь быть таким удачливым?.»

Ее Тантан красива, воспитана и разумна. К счастью, встречаться с хорошими вещами — это нормально.

Линь Тан поджала губы и улыбнулась, глядя на свою семью., ее глаза, казалось, наполнились теплым светом.

«Мама, это сухое солодовое молоко предназначено для тебя и моего папы, так что ты сможешь дополнять его, когда подрастешь..

Солодовое молоко не является чем-то хорошим в ее глазах.

Но в нашу эпоху это хорошая добавка.

Ли Сюли знала, что ее дочь беспокоилась о ней сердце Но теплый рот отказался.

«Твой отец и я оставим тебе драгоценные вещи, такие как солодовое молоко, в твоем возрасте. Ты можешь пить его сам».

«Если ты с радостью отдашь его им. Всего несколько глотка будет достаточно!»

«У них всех есть брат и невестка, которые позаботятся о тебе, так же, как и о маленькой тете, тебе не нужно обо всем заботиться.

Ты не должен им причинять боль, воспитывая белоглазого волка. Я сам.»

Ее совершенно не волновало, что она сказала это прямо перед всеми членами семьи Линь.

Она знает, что жители Тантана умны и имеют блестящее будущее.

Она не могла позволить членам ее семьи заботиться о вещах ее дочери, не говоря уже о том, чтобы разводить кровососущих червей.

Линь Циншань первым выразил свою позицию.

«Г-жа Тантан права!

Оставьте себе вещи, которые у вас есть, мы не будем о них заботиться и не будем слишком много о них думать.

Твой брат не из таких. Тот, кто хочет воспользоваться своей девушкой».

Линь Циншуй взглянул на Чжоу Мэй и сказал:»Брат прав!

Мы не можем тебе помочь. много, так зачем этим пользоваться? Вы дешевы.»

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 34: Ты снова сильнее? The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 34: Ты снова сильнее? Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*