The cruel system of beloved wife Глава 230: Нет, нет, нет, не то же самое. Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 230: Нет, нет, нет, то же самое 03-12 Глава 230: Нет, нет, нет, то же самое
«Одежда? Хорошо, я пойду с тобой посмотрю.»Лин Тан кивнул и ответил.
Одежда в системе слишком модная в последнее время.
Раньше она покупала ткани похожих цветов и текстур, чтобы забрать их домой, и никогда не покупала одежду.
Я просто зашёл в магазин посмотреть одежду, может потому, что она только что открылась. Не говоря уже о стиле одежды, она выглядела не так.
Вскоре мы прибыли в дом, который арендовал Чжан Юйсю.
Это частный двор. Двор небольшой, но чистый.
Как только Чжан Юйсю вошла в дверь, она сказала:»Заходите, я принесу одежду».
Пока она говорила, она взяла большую сумку и надела ее. Таблица.
Когда я открыл сумку, внутри была одежда.
Говорят, что это бракованный товар, но огрехи практически незаметны.
«Эту одежду сшил я на швейной фабрике знакомым. Недостатки не очевидны, ткань хорошая. Сначала вы выбираете», — сказал Чжан Юйсю.
Она еще не разобралась с этим, когда я принес его на этот раз, так что выбирать уже не из кого.
Линь Тан был невежлив и выбрал немедленно.
У ее отца 1 толстовка, 2 жилета и 2 штана.
У ее матери 2 пары брюк, легкая куртка и рубашка.
3 брата, 1 человек и 1 пара штанов.
Каждая из двух невесток получает рубашку и шарф.
Я не могла выбрать подходящую для куколок.
«Вот и все. Как вы думаете, сколько это стоит?» Линь Тан сказал:»Не покупайте набор со скидкой. Знаете, я скоро раздам бонусы. У меня есть деньги на руках»..»
Она Тот факт, что меня тут же наградили за помощь фабрике с переводами, был вывешен на доске на фабрике и об этом мало кто знал.
Чжан Юйсю улыбнулся и был невежлив:»Хорошо, тогда я не буду делать ничего фальшивого, просто дайте мне 2 юаня».
Линь Тан решительно отдал деньги.
Видя, что уже совсем поздно, я попрощался с ней.
Я повесил сумку на переднюю часть машины и поехал домой.
После сбора урожая пшеницы Шуаншаньская бригада с энтузиазмом открыла фабрику по производству соусов.
Вся команда была сосредоточена на одном деле, и оно было быстро выполнено.
У входа на завод висит вывеска с надписью»Шуаншаньская бригада, Глава 1, Фабрика соусов».
На фабрике такая чистота, что даже двор деревенские бабы выметали, ни одного листочка не осталось.
Аппаратное обеспечение завода завершено, и теперь мы ждем электриков, организованных коммуной, для обеспечения электроэнергией села.
После включения питания машину можно транспортировать на завод и начинать работу.
Когда Линь Тан ехал домой, Линь Лу и другие только что вернулись с посещения фабрики по производству соусов.
Как и вся деревня, они сияли улыбками на лицах.
«Тантан, ты рад снова играть с Цинцин и остальными?» — спросила Ли Сюли, когда увидела возвращающегося Линь Тана.
Выражение лица Линь Тан осталось неизменным, и ее сердце не билось:»Все в порядке».
Отдав велосипед старшему брату, она понесла сумку с одеждой и пошла с ней во двор. семья.
«Мама, я купила тебе одежду», — она подняла сумку и сказала.
Ли Сюли 1 посмотрел на раздутую сумку:»Это не вся одежда, не так ли?»
«Да, там также есть одежда моего брата и других его», — спокойно сказал Линь Тан.
Ли Сюли нечего было сказать и сама открыла сумку.
Все новое.
Доступны как брюки, так и топы.
«Так много! Сколько времени потребуется, чтобы носить это?», — жаловалась она с улыбкой на глазах и бровях.
Родители такие: они неохотно позволяют своим детям тратить деньги, но если дети действительно дают им что-то, они чувствуют себя очень тепло.
Линь Тан разделил одежду в сумке на 11 категорий.
«Это принадлежит моей матери!»
«Это принадлежит моему отцу!»
«Это принадлежит моему старшему брату и невестке!»
Одежду все забрали, не радуйтесь.
Чжоу Мэй держала новую одежду на руках и время от времени смотрела на ту, что была в руках ее свекрови и невестки, сравнивая в уме, какая из них выглядела лучше.
После сравнения я все еще считаю, что моя одежда лучшая.
«Тантан, спасибо. Когда вторая невестка заработает деньги, я куплю это и тебе», — с благодарностью сказала Чжоу Мэй.
Когда ей заплатят с работы, ей обязательно захочется приготовить еду для своей невестки.
Вот и все!
Сказав это, Чжоу Мэй скривила губы и добавила:»Мы должны показать всем разговорчивым женщинам в деревне, насколько наша Тантан так раздражает».
Чжоу Мэй скривила губы. когда она подумала о клеветнических замечаниях, дошедших из деревни несколько дней назад.
У некоторых людей просто конъюнктивит!
Ли Сюли не хотела упоминать об этом в присутствии Линь Тана и стряхнула с себя темно-синее тонкое пальто.
Два элегантных кармана под стильным воротником выглядят хорошо.
Она застегнула одежду на своем теле, погладила ее и выпрямилась.
«Тантан, как, по-вашему, оно смотрится на моей матери?»
Линь Тан посмотрел на него и серьезно похвалил:»Он выглядит очень энергично!»
Не только энергичный, но и очень аккуратный.
Чжоу Мэй выглядела преувеличенной, и ее голос повысился на два градуса.
«Боже мой, ты выглядишь так стильно в этом платье, у тебя манера городской старушки. Кто бы поверил, что ты деревенская старушка, когда выходишь на улицу!»
Ли Сюли Он посмотрел на нее со слегка удивленным выражением лица.
Собака второй жены может выплюнуть слоновую кость?
Почему я вдруг могу говорить?
Но когда я кого-то хвалю, я чувствую себя по-настоящему счастливым.
«Ладно, ладно, не хвастайся больше, и у меня от тебя закружится голова», — сердито сказала Ли Сюли.
«Эй! Я слушаю свою мать», — радостно ответила Чжоу Мэй.
В отчаянии почесывает голову.
Свекровь явно очень рада!
Это то, что моя невестка сказала о своей непорядочности?
Забудь об этом, просто не говори этого.
В любом случае, сегодняшняя лестная съемка окончена.
Увидев, что все разговаривают, Чжоу Мэй тихо взяла свою одежду и вернулась в свою комнату.
Надев новую рубашку, черные брюки и шелковый шарф, которые моя невестка помогла сшить несколько дней назад, я выскользнул из дома.
1. Выйдите и бегите к старому дереву у входа в деревню.
У старого дерева на въезде в деревню много людей.
Чжоу Мэй, одетая в новую одежду, привлекла всеобщее внимание, когда впервые появилась.
«Невестка Циншуй, твоя одежда выглядит красиво. Откуда она взялась?» — с любопытством спросила тетя в деревне.
Чжоу Мэй отбросила руку мужчины, которая касалась одежды на его теле:»Просто посмотри на нее и не трогай!»
Ее руки все еще были испачканы грязью, почему? она испачкала свою одежду? все?
Тётя посмотрела на пепел в своей руке и улыбнулась:»Я не обратила на это внимания».
Другие невестки, которые были примерно того же возраста, что и Чжоу. Мэй с завистью посмотрела на наряд Чжоу Мэй. Синьи сказала:»Мэйцзы, ты купила эту одежду? Она не выглядит так, будто была сшита тобой, поэтому, когда ты ее надеваешь, она выглядит иначе».»Это действительно другое. У вас манера городского жителя».
«Бледное лицо Мэй Цзы будет отличаться от нашего в этом новом наряде.
«Почему ты такой белый, когда просто греешься на солнышке?»»Человек, задавший вопрос, была молодой невесткой, которая уже давно не была замужем за Шуаншаньской бригадой.
То же самое?
Нет, нет, нет, нет, то же самое.
— подумала про себя Чжоу Мэй.
У нее есть способная и щедрая невестка, которой нет ни у кого. Это самая большая разница.
Она наслушалась похвал от теток, тетушек и невесток в деревне.
Чжоу Мэй с улыбкой на лице погладила несуществующую грязь на своем теле.
«Ты спрашиваешь меня об этом платье? Моя невестка купила его не только для меня, но и для всех членов моей семьи..
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 230: Нет, нет, нет, не то же самое. The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence
