наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 227: Кто посмеет что-нибудь сказать?

The cruel system of beloved wife Глава 227: Кто посмеет что-нибудь сказать? Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 227: Кто посмеет что-то сказать? 03-1 Глава 227: Кто посмеет что-нибудь сказать?

«Вы все дяди Тантана и заняты важными событиями в деревне. Что плохого в том, что Тантан угощает вас утром мороженым? Не будьте такими вежливыми и ешьте его быстро».

Жители деревни были словами Линь Лу, которые заставили его чувствовать себя очень комфортно.

Изгиб уголков его рта почти достигал затылка.

Откусив мороженое, я почувствовал, что оно сладкое и холодное, и все мое тело почувствовало себя комфортно.

«Этот сорбет сладкий и ароматный».

«Спасибо, Тантан».

«Мы действительно здесь!»

Деревня Маленький ребенок прижался к отцу и шептал радость на его лице.

«Папа, сестра Тантан тоже купила нам мороженое, оно очень вкусное».

«Папа, в округе так весело. В будущем я обязательно буду усердно учиться и служить тебе железная миска для риса.»Купите мясо с моей матерью».

Жители деревни оживленно болтали. Ли Цзяньцай и Шуаньцзы подошли к Линь Тану.

«Тантан, я слышал, как Шуаньцзы сказал это, пожалуйста, побеспокойтесь об этом ребенке», — Ли Цзяньцай похлопал племянника по плечу и посмотрел с благодарностью.

Только сегодня утром он узнал, что семья Линь попросила Шуаньцзы каждый день доставлять продукты в округ.

Мне невероятно сложно осознавать это.

Цзянган ушел, оставив после себя своих младших братьев и сестер и нескольких детей.

Шуаньцзы — старший сын, у него есть два младших брата и сестры, он очень напряжен.

Действительно сложно жить исключительно разведением.

Было бы здорово иметь стабильный доход.

Линь Тан сказала с улыбкой:»Брат Шуаньцзы такой вежливый. Это совпадение. Брат Шуаньцзы, делай все возможное, и жизнь постепенно наладится».

В ее глазах жители деревни Быть простым, способным, добрым и честным заслуживает хорошей жизни.

После потери своего биологического отца Шуань Цзы, такой же большой, как Линь Цинму, стал намного более зрелым и стабильным.

Кроме того, он много работал, чтобы заработать цент, поэтому был смуглым и худым, но глаза его были темными и яркими, наполненными светом.

«Да, сделаю», — серьезно кивнул Шуаньцзы.

После долгой борьбы я наконец сказал спасибо:»Спасибо, Тантанг».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фермерский мальчик всегда стеснялся говорить вещи, которые казались ему немного отвратительными.

Линь Тан покачал головой:»Пожалуйста, нелегко каждый день возить в округ столько еды».

Прежде чем он закончил говорить, сотрудник недалеко от нас сказал: Раздался громкий крик.

«Ублюдок, если ты любишь заниматься сексом, но не занимаешься сексом, ты сегодня не у дел.»

Тот, на кого кричали, был парой оборванных братьев и сестер.

Растрепанные волосы и лицо моей сестры были покрыты потом и смущением от уязвленной самооценки.

Мой младший брат худой и маленький, с грубой кожей и неубедительными и упрямыми глазами.

Мальчик сжал кулаки и сердито сказал:»Почему мы ушли, когда у кого-то есть номер? Вы смотрите на людей свысока».

Персонал был занят все утро и сейчас просто раздражительный. Когда я был маленьким, у меня не было терпения к этому маленькому паршивцу.

Вытяните руку и оттолкните его.

«Уходи! Если я скажу»нет», я не буду. Не толкай меня сюда.»

Мальчик перевернулся и чуть не упал на корзину, полную еды.

Его лицо покраснело от гнева.

Я хочу взять камень и бросить его в лицо этому человеку.

Смотрю на спину мужчины с ненавистью в глазах.

Его сестра плакала и несколько раз ударила его по спине. Она плакала от ненависти:»Я просила тебя высказаться. Если ты не можешь заплатить за еду сегодня, нам придется нести ее обратно.

Это 2-часовое путешествие, и мне придется завтра рано утром снова отправляться в путь.

Если бы я знал, что ты кого-то обидишь, я бы тебя не взял.

> Девушка расплакалась, плакала до тех пор, пока ее глаза не опухли, а лицо не стало полным отчаяния.

Фермеры, доставляющие еду, беспомощно наблюдали, но не осмеливались сказать ни слова справедливости.

Люди на зерновой станции такие высокомерные.

Если они осмелятся высказаться, другие перестанут собирать еду, что навредит им самим.

Когда все в опасности, кто смеет что-то говорить?

Мне жаль этих двух малышей.

Линь Тан почувствовал себя очень неловко, когда увидел эту сцену.

Сотрудники зерновой станции держат железные миски для риса и едят общественное зерно.

Разве это не обычная фамилия? Противно сейчас говорить плохо трудолюбивым и честным детям.

Линь Лу нахмурился и беспомощно сказал:»О! Он еще ребенок. Это заставило бы кого-то так грустить из-за собственного ребенка.»

«Бедра этих внуков на станции Бэйлян толще их талии. Они настолько сильны, что делают все, что говорят. Никто не смеет заботиться о них, и никто не смеет идти против них. Мы можем только терпеть это.»Ли Цзяньцай сплюнул, выказывая большое презрение к поведению этих людей.

Глаза Линь Тана сверкнули, и он с любопытством спросил:»Дядя Цзяньцай, вы знаете, у кого заимствуют силу эти люди?.

Тело Ли Цзяньцая напряглось.

Он внимательно огляделся.

Его голос был очень тихим.

Он дважды указал вверх.

«Человек выше нас в округе понимает?.

После того, как Ли Цзяньцай произнес эти слова, он, очевидно, почувствовал, что воздух вокруг него, казалось, на мгновение сжался.

Холодный воздух пронесся над ним.

Оно заставляло людей чувствовать себя по всему телу. Холодно.

Шипение

«Почему вдруг стало так холодно! Становится холоднее?»Ли Цзяньцай потер руки и тихо пробормотал.

Было бы лучше, если бы температура упала и пошел дождь.

Услышав это, Линь Тан мгновенно подавил холод во всем своем теле.

Какой?

Хаха.

Это просто враги на узкой дороге?

Как и ожидалось от этой семьи, они такие же властные, как и всегда.

Думая о Линь Тане, он подошел к братьям и сестрам.

«Вытри пот!» Она протянула две салфетки и тихо прошептала.

Два брата и сестры зарылись головами и почувствовали себя беспомощными.

Он был похож на маленького цыпленка, промокшего под дождем.

Когда худенькая маленькая девочка услышала голос, она подняла голову и слегка испугалась, увидев прекрасное и красивое лицо Линь Тана.

«Спасибо», — ответила она хриплым голосом.

Когда я был молод, моя самооценка была особенно сильной. Столкнувшись с собственной бедностью, уродством и простоватостью, я часто впадал в чувство неполноценности, которое бросало меня в пыль.

Так обстоит дело и с этой доставщицей еды.

Смущение и низкая самооценка.

Я бы хотел вырыть яму и похоронить себя в ней.

Братья и сестры на мгновение замолчали, взяли салфетку и вытерли лица, прежде чем еще раз поблагодарить их.

«Спасибо».

Линь Тан утешал его хорошим голосом:»Все в порядке, не волнуйся».

Недалеко.

Линь Лу протянул еще одну сигарету сотруднику, с которым было относительно легко разговаривать, и сказал два приятных слова. Мужчина кивнул.

«Принесите зерно сюда!» — спокойно сказали сотрудники зерновой станции.

Глаза смущенных братьев и сестер внезапно загорелись, и они присели на корточки, чтобы нести еду на спинах.

Еды они принесли было немного: старшая сестра несла сумку, а младший брат нес корзину.

Видя, что двое детей настолько худые, что могут упасть, если подует ветер, члены Шуаншаньской бригады поспешно шагнули вперед, чтобы переместить для них зерно.

Я видел, как люди на зерновой станции дали им квитанцию, прежде чем сдаться.

Если вы можете помочь кому-то, находясь вдали от дома, это подарок.

Кто знает, столкнутся ли его дети с подобной ситуацией в будущем

«Хорошо, возьми квитанцию ​​и быстро возвращайся!» — взволнованно сказал Линь Лу.

Это непросто!

Приступив к делу, печаль на лицах братьев и сестер постепенно исчезла, и они выглядели намного лучше.

«Спасибо, добрый дядя, за вашу безопасность».

Сказав это, двое братьев и сестер поклонились всем в Шуаншаньской бригаде и ушли.

Люди из Шуаншаньской бригады последовали за ними из зерновой станции.

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 227: Кто посмеет что-нибудь сказать? The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 227: Кто посмеет что-нибудь сказать? Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*