наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 223: Рукой с ножом

The cruel system of beloved wife Глава 223: Рукой с ножом Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 223: Рукой, держащей нож 03-11 Глава 223: Рукой, держащей нож

«Со временем зубы людей могут касаться языка. Это нормально для пар. спотыкаться.»

«Если они разведутся по пустякам, то в команде не будет серьезных пар», — сказала Ли Сюли слово за словом.

Я не оптимистично смотрю на развод, если не смогу выжить.

Линь Тан задохнулся от такого взгляда на брак и светских концепций.

«О, я знаю.»

После разговора мы поделились едой и пошли во вторую комнату семьи Линь.

Линь Фу улыбнулся, как старая хризантема, когда увидел серьезное лицо Линь Тана.

«Тангтанг тоже здесь».

Сказав это, он указал на большую кучу зерна рядом с собой.

«Старина 2, эта куча зерна — доля твоей семьи. Поторопись и собери ее обратно, и пусть твоя жена приготовит булочки для Тантана».

Другие прозрачные люди в Лине Семья горько улыбнулась, услышав слова дяди.

Ну, все они были выбраны из мусора и не заслуживают того, чтобы о них вспоминали.

Поручая Линь Циншаню и Линь Циншуй вынести мешки, Линь Лу сказал в хорошем настроении:»Тантан — моя дочь, и я определенно не причиню вреда своей дочери.

Видеть то, что он сказал честно и честно, было необъяснимо раздражающе.

Линь Фу выразил беспокойство.

Это похоже на человека, у которого нет дочери

Вспоминая последний раз, когда Патриот принес мясо своей сестре, он сказал, что его дочь похудела. Брови Линь Фу сдвинулись вместе, и он не мог не волноваться.

Линь Лу взял его два сына упаковали еду.

Линь Тан и Ли Сюли помогли открыть сумку.

Ли Сюли взял пшеничные зерна, подметенные Чжоу Мэй метлой.

Вся семья работала вместе, чтобы быстро закончить погрузку продуктов.

Трое мужчин перенесли зерно на телегу и понесли его обратно.

Очередь позади все еще была очень длинной, и жители деревни, которые еще не прибыли, с нетерпением ждали.

Линь Тан последовал за своей семьей обратно домой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тантан, ты хочешь съесть паровые булочки? Или что-то другое?»Спросила Ли Сюли, моя руки.

Линь Тан еще не говорила, поэтому она вытерла пот со лба и выразила свое мнение.

«Маленькая тетя, мы можем есть приготовленную на пару?» булочки? Булочки вкусные..

«Ты, ублюдок, тоже хочешь съесть паровые булочки..

«Нюниу тоже!.

«Я всех слушаю.»

Линь Тан тоже хотел съесть приготовленные на пару булочки дома, поэтому кивнул:»Мама, ешь булочки, приготовь еще»..

На лицах других отразилась радость.

Кажется, есть булочки, приготовленные на пару, — популярный выбор.

Ли Сюли вытерла воду с рук и сказала:»Хорошо, а затем съешьте приготовленную на пару булочку с начинкой..

Сказав это, он пошел на кухню.

Дома есть мясо и овощи, а также грибы, собранные у подножия горы. Ли Сюли планирует приготовить больше видов булочек на пару.

Старушка 3 не вернулась после обучения вождению в округе, поэтому ей нужно готовить больше. Завтра 1 попрошу Тантан принести немного ее брату 3.

Думая о Ли Сюли, она дала задание.

«Сегодня мы будем готовить паровые булочки с луком-пореем, яйцами, рубленой вермишелью, грибами, зелеными овощами и капустой

Босс, жена, ты моешь овощи. Вторая жена, иди нарежь лук-порей».

Нин Синьжоу Чжоу Мэй немедленно приняла меры.

Линь Тан открыл кухонную дверь и спросил:»Мама, что обо мне?

Ли Сюли на мгновение помолчала, а затем поручил ей зажечь огонь.

«Сначала вскипяти кастрюлю с горячей водой. Мама научит тебя печь булочки». позже..»

Линь Тан с готовностью согласился:»Хорошо!.

Несколько человек работали вместе, и булочки на пару были быстро приготовлены.

Я отправил нескольких в большую комнату и третью комнату. Гудан пошел в старый дом, позвонил Линь Сююаню и Чжао Шучжэнь..

Вскоре пришли двое старших и младший.

Когда пришла Чжао Шучжэнь, она несла небольшую корзинку.

«Мама и папа, вы здесь, булочки в самый раз, ешь, пока горячо.»Ли Сюли поставила перед свекровью бамбуковую тарелку, полную приготовленных на пару булочек.

Нин Синьжоу и Чжоу Мэй вынесли миску с машовой кашей.

Линь Тан принесла Достаньте небольшую миску с острым соусом. Поставьте ее.»Сэр, моя мама сегодня приготовила несколько видов паровых булочек, пожалуйста, попробуйте их!

Это булочка на пару с острым соусом и особым вкусом..

Аппетиты Линь Сююань и Ли Сюли были подогреты маленькой девочкой, предлагающей сокровища, как жадные кошки.

На лице Чжао Шучжэня появилась слабая улыбка:»Хорошо, я попробую с твоим отцом»..

Во время разговора он взял булочку для Линь Сююаня и наполнил ее небольшим количеством острого соуса.

Причина, по которой он хотел добавить немного острого соуса, заключалась в том, что он выпил Лекарственное вино, данное его внучкой, и тело Линь Сююаня было повреждено.

В прошлом Лай был бы полностью изолирован от Линь Сююаня.

Линь Сююань взяла булочку.

Глядя на кусочек острого соевого соуса внутри, он беспомощно улыбнулся нежной улыбкой в ​​голосе.

«Перестань опекать меня, ты тоже можешь это съесть.»

Чжао Шучжэнь кивнул и тоже взял одну порцию еды.

«Моя вторая невестка очень хороша в мастерстве».

Это правда.

Он богат маслом и имеет насыщенный вкус, поэтому невозможно не попробовать его вкусно!

Ли Сюли ярко улыбнулась и сказала:»Отец и мать могут есть все, что захотят».

Просто съешьте паровые булочки и выпейте тарелку каши, это красота!

Существует несколько видов булочек с начинкой, и все они очень вкусные.

Вся семья Линь без исключения была истощена.

Закончив трапезу, Чжао Шучжэнь передала маленькую корзинку, которую она принесла, Линь Тан.

«Тантан, это пирог с красной фасолью, приготовленный твоим отцом. Ты можешь взять его с собой в округ, чтобы поесть с невесткой и другими на завтрак».

Чжао Шучжэнь кулинария относится к темной кухне. Она занималась своим ремеслом большую часть своей жизни, но она все еще обычная. Обычный проход.

Однако, когда Линь Сююань был молод, он несколько раз видел, как она это делает, и у него это очень хорошо получалось.

Еда очень необычная на вкус.

Просто Чжао Шучжэнь пожалел тело мужчины и не позволил ему войти на кухню.

Я использовал эти руки с ножами, чтобы практиковать свои обычные кулинарные навыки.

Впечатление Линь Тана о кулинарных способностях дедушки Линя осталось в его предыдущей жизни.

Это тарелка ухи.

Свежо!

Ароматно!

1 Рыбного запаха нет вообще.

Оставляет во рту бесконечное послевкусие.

Глаза Линь Тана загорелись, когда он услышал, что пирог с красной фасолью испек его дедушка.

«Я сделала это, спасибо, бабушка».

Чжао Шучжэнь давно знала, что ее мастерство не так хорошо, как у Сю Юань.

Он не только не рассердился на реакцию внучки, но и немного гордился.

«Маленький умник! Я также знаю, что твой отец хорош в своем мастерстве».

«Пожалуйста, отдохни на работе и позаботься о себе».

После слов Несколько слов о беспокойстве он оставил с Линь Сююанем.

Линь Тан посмотрел на спину бабушки.

Эти два человека поддерживали друг друга и время от времени смотрели друг на друга.

Молчаливое понимание того, что никто не сможет проникнуть, вызывает зависть.

Обыкновенное счастье!

Прощайте, Линь Сююань и Чжао Шучжэнь Линь Тан упомянул своей семье, что кто-то хочет купить себе овощи.

Ли Сюли удивленно воскликнул:»Есть ли лидер, который хочет покупать нашу еду? Я ничего не знаю о силе духовной жидкости Серьезное объяснение от Чжисуя.

«Наши овощи настолько хороши, что в них нет дыр от насекомых. Посмотрите на помидоры и огурцы».

«Сегодняшний лук-порей в паровых булочках тоже очень отличается по вкусу от деревенского.»Что такого странного в том, что оно выглядит нормально?»

Ли Сюли кивнула:»Вы решили по этому поводу, что это задача по доставке еды. Как вы думаете, кто подходит для доставки еды?»

Линь Тан посмотрела на ее мать, похоже, у нее были какие-то идеи, и спросила:»Что ты думаешь, мама?»

«И эмболия, и самосовершенствование — это нормально». Ли Сюли редко запутывалась.

Шуаньцзы добр и самостоятелен со своей дочерью. Он сын семьи Хунхуа, который должен отдавать то, что он заслуживает, с точки зрения разума и привязанности.

Линь Тан молчала»»

Она может отдать его кому захочет. В любом случае, это стоит всего 1 юань в месяц.

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 223: Рукой с ножом The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 223: Рукой с ножом Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*