наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 147: Боюсь, у вас какое-то недопонимание слова «милый».

The cruel system of beloved wife Глава 147: Боюсь, у вас какое-то недопонимание слова»милый». Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 147: Вы боитесь, что у вас какое-то неправильное понимание слова»милый». 02-04 Глава 147: Вы боитесь, что вы неправильно понимаете слово»милый».

Линь Сяоцзин улыбнулась.

Счастье, которое излучается изнутри, заставляет людей смотреть на него.

«Да, да». Она кивнула и радостно сказала:»Моя мать, кажется, больше меня не ненавидит, и теперь она возьмет на себя инициативу поговорить со мной».

Иногда она даже заботится о ней и очень довольна..

Линь Тан спокойно слушала и время от времени давала ответ кузену.

Я чувствую, что она очень счастлива.

После того, как Линь Сяоцзин закончила говорить, Линь Тан спросила:»Ты все еще смотришь на тетю 3?»

После пережитого у нее появилось непредвзятое мнение.

Но Линь Сяоцзин — уроженец.

Когда мой двоюродный брат задал этот вопрос, мое лицо покраснело, как задница обезьяны.

Этот вопрос такой неловкий.

В последний раз, когда у нее не было любви, Ху рассказала Тантан о том, что она сдерживала в своем сердце, но теперь она была трезвой.

Как неловко!!

Но, глядя в ясные глаза своего кузена, Линь Сяоцзин почувствовала, что можно поговорить на эту тему.

Она покраснела.

Голова слегка опущена.

Говорите тихим голосом.

«Мой отец и мой брат сказали, что они не торопятся, но моя мать, похоже, тоже не торопилась и сказала, что будет искать ее медленно».

Линь Тан серьезно кивнул..

«Тебе всего 7 лет, так что не о чем беспокоиться».

Линь Сяоцзин посмотрела на прекрасное и нежное лицо своей кузины, но у нее было строгое лицо, и она подражала лицу своего дяди. серьезное лицо, которое, напротив, было довольно милым.

Я не мог удержаться от смеха.

Лицо Линь Тана было озадаченным.

«Почему ты смеешься?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты милый», — Линь Сяоцзин сказал правду.

Линь Тан»»

Что за чушь ты несешь!

Есть ли милая маленькая девочка, которая может открыть дверь одной рукой?

Боюсь, вы неправильно понимаете слово»милый».

Линь Тан нахмурился и любезно напомнил.

«Возможно, в будущем вы не сможете смотреть прямо на слово милый.»

С уважением.

Будьте морально готовы!

Линь Сяоцзин выглядел озадаченным:»Почему? Ты такой милый. Ты выглядишь так мило. Что я сказал не так?.

В ее глазах Тантан самая милая и не принимает опровержений.

Не только милая, но и потрясающая.

Линь Тан коснулась ее гладкого и нежного лица и чувствовала, что ее двоюродный брат сказал:»Кажется, это правильно.

Увлажняющий крем потрясающий.

Он может превратить 4 в 3.

Она выглядит на 6 лет, используя всего лишь небольшой уход.

Какая бы милая она ни была.

Когда ей исполнится 2 года, она станет очаровательной красавицей. Тогда она не будет милой, даже если захочет.

«Да! Сестра Сяоцзин, вы правы, я действительно милый! Ты хочешь быть похожим на меня?»Линь Тан посмотрел на Линь Сяоцзин, сверкнув глазами, и сказал.

Хотя сестра Сяоцзин немного темнее, у нее милое детское личико и большие глаза. Если бы ее кожа была белее, она определенно была бы милее. чем она сама.

Линь Сяоцзин коснулась своего грубого лица, не зная, о чем думает ее кузина.

«Как я могу быть такой, как ты? Ты настолько красива от природы, ты правда думаешь, что кто-то может быть таким, как ты?»Сказала она с злой улыбкой.

В его глазах было чувство печали.

Какая девушка не любит быть красивой.

Линь Сяоцзин все еще была под впечатлением от мысли о том, что негодяй на свидании вслепую сказал, что она угрюмая.

Линь Тан увидела, что ее кузина неискренна, и достала увлажняющий крем.

«Я дам тебе это, чтобы убедиться, что ты милый».

Линь Сяоцзин взял его и с любопытством спросил:»Что это?»

Смотри, эта коробка выглядит как второй дядя.

«Увлажняющий крем для лица», — ответил Линь Тан.

«Откуда это взялось?»

«Я сделал это».

Две девушки, маленькая милашка и будущая милашка, занимались любовью в комнате.

Пельмени Ли Сюли тоже готовы.

Она вышла из кухни.

Он понизил голос и сказал Линь Лу во дворе:»Поторопитесь и попросите этих паршивцев вернуться на ужин и научиться кататься на велосипеде. Вы не сможете найти дом, верно?»?»

Линь Лу положил топор и щелкнул им. кивнул.

Выйдите на улицу, заложив руки за спину.

Я вышел и увидел недалеко трех сыновей и четырех внуков. Он повысил голос и сказал:»Приходите к ужину».

Упс!

Никто из них не знал, что голоден.

Большие не знают, маленькие тоже не знают.

Когда Ли Сюли услышала громкий голос, на ее лбу появились черные линии.

Она понизила голос, потому что боялась, что Сяоцзин услышит это и сразу пойдет домой

Сейчас лучше

Между мужем и женой вообще не было молчаливого взаимопонимания.

Линь Циншань ответил, когда услышал голос, толкнул велосипед и пошел домой.

Голос Линь Лу был высоким и громким.

Линь Сяоцзин в комнате Линь Тана, естественно, услышал это.

Она быстро встала:»О, мне пора идти, иначе моей матери придется прийти и найти меня».

Затем она вышла на улицу.

Иду так быстро.

Линь Тан на мгновение был ошеломлен и быстро последовал за ней, чтобы кого-то спасти.

Линь Сяоцзин вышел из комнаты и увидел Линь Лу.

«Дядя 2, я ухожу первым»

Лицо Линь Лу было невозмутимым, прежде чем он закончил говорить.

«Что ты собираешься делать? Поешь, а потом возвращайся.»

Ли Сюли, который только что вынул пельмени, услышал звук и вышел из кухни.

«Твой дядя прав. Поешь дома перед уходом».

Линь Сяоцзин не могла не пустить слюну, когда почувствовала аромат кухни.

Но она была слишком смущена, чтобы воспользоваться семьей второго дяди. После неоднократного отказа она бросилась навстречу дверь похожа на теленка.

Три брата Линь Циншаня и несколько младших случайно вошли во двор.

Ли Сюли поспешно сказала:»Моя вторая невестка остановила тебя, сестра Сяоцзин..

Слова упали.

Люди вошли на кухню.

Линь Сяоцзин хотела пошевелить рукой, но Чжоу Мэй крепко держала ее и не могла пошевелиться.

Маленькая девочка чуть не расплакалась.

Я никогда не видела, чтобы кто-то ел без кого-то другого

Когда Линь Тан увидел это, он показал большой палец второй невестке вверх.

Чжоу Мэй была очень счастлива, ее задние коренные зубы улыбались.

Моя невестка становится все более и более милой!

Когда Ли Сюли снова вышла наружу., в руке у нее была большая миска с пельменями.

Протянула ее Линь Сяоцзин.

«Если вы не хотите есть это дома, я не заставлю вас забрать это обратно. Пожалуйста. Оно есть у ваших бабушек, дедушек и дядей», — сказал Ли Сюли.

Пельмени из горшка из Главы 1 изначально предназначались для доставки бабушке Тантанга и в две другие комнаты.

Редко удается приготовить что-то вкусное, чтобы все могли попробовать дома.

Линь Сяоцзин была немного ошеломлена, глядя на большую миску с пельменями, которую сунула в руки второй жены.

Так вкусно!

Она чувствовала запах мяса.

Более того, пельмени в миске все торчат.

«Моя тетя», — открыла рот Линь Сяоцзин.

Ли Сюли прервала ее:»Не волнуйся, наша семья не хочет быть такой тщеславной. Возвращайся быстрее.»

Сказав это, она посмотрела на брата Сан Цина.

«Хватит висеть там, быстро вымойте руки и отнесите пельмени своим бабушке, дедушке и дяде».

Трое молодых людей оправились от шока, вызванного приготовлением пельменей дома.

Это как наступить на раскаленные колеса.

Налейте воду.

Вымойте руки.

Это быстрый ход.

Линь Сяоцзин был ошеломлен.

Когда он пришел в себя, он увидел Линь Циншуй и Линь Цинму, которые держали в руках большие миски и собирались доставить пельмени своим бабушке и дедушке, а также семье дяди.

Пельмени в большой миске были такими же, как и у нее в руке.

Они все выдающиеся.

Из-за исходящего тепла людям хочется сглотнуть слюну, просто глядя на него.

Линь Цинму похлопала двоюродного брата по голове и сказала с улыбкой:»Поторопись и иди домой. Почему ты такая глупая? Иди домой и ешь пельмени».

Линь Сяоцзин сказала:» Ох, — и быстро последовал за ними двумя. Кузен.

Два»Цин» и один»Цзин» вышли из дома.

Когда я подошел к двери, я встретил жителей деревни, которые с энтузиазмом рассказывали о том, как семья Линь учится кататься на велосипедах.

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 147: Боюсь, у вас какое-то недопонимание слова»милый». The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 147: Боюсь, у вас какое-то недопонимание слова»милый». Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*