наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 137: У меня чуть не вылезли глаза.

The cruel system of beloved wife Глава 137: У меня чуть не вылезли глаза. Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 137: Глазные яблоки почти выскакивают 02-02 Глава 137: Глазные яблоки почти выскакивают

Линь Тан увидел, что уже поздно, и время для сна семьи уже почти на половину позднее. Час.

Он поспешно сказал:»Мама и папа, пожалуйста, вернитесь домой и быстро отдохните. Я возвращаюсь в комнату с Нюню».

Ли Сюли жестом помахала Линь Лу, чтобы тот возвращался. сначала в дом.

Она последовала за домом Линь Тана.

«Одеяло Тантана было высушено в доме несколько дней назад, и я чищу его каждый день», — с любовью сказала Ли Сюли, заправляя постель, зная, что Линь Тан любит чистоту.

Увидев это, Линь Тан подошел, взял за руку и сказал:»Мама, я сделаю это сам. Иди и поспи немного, пока не придет время идти на работу».

Ли Сюли не отреагировала.

Глядя на проворную внешность моей дочери, я на мгновение остолбенел и мне стало грустно.

Кажется, маленькая девочка выросла в мгновение ока.

«Хорошо, тогда давайте сначала вернемся в дом.»

Сказав это, Ли Сюли вышла.

После того, как она ушла, Ниуниу закрыл дверь.

Заберитесь на кровать и разденьтесь.

Когда Линь Тан лег на кровать, его мягкое тело погрузилось в ее руки.

Маленькая девочка счастливо улыбнулась.

Глаза сузились, а рот расширился.

Он такой же мягкий и милый, как маленькая молочная собачка, которая качает головой и ждет мяса.

Линь Тан похлопал племянницу по голове и тихо сказал:»Иди спать».

Ню Ню тоже хотелось спать.

Она зевнула и пробормотала:»Тетушка так хорошо пахнет».

Она заснула вскоре после того, как закончила говорить.

2 спальни Лин.

Чжоу Мэй накрыла голову тигра одеялом и с выражением лица покосилась на Линь Циншуй.

Она сняла туфли 1 и надела их на кан.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лежит, скрестив ноги, как дядя.

Жду, пока Линь Циншуй скажет хорошие слова.

Линь Циншуй, который был женат на ней несколько лет, не мог не понять мыслей Чжоу Мэй.

Но сегодня он действительно недооценил Мейзи, признал он.

«Кхм», Линь Циншуй откашлялся и сказал:»Это моя вина, что я недооценил тебя сегодня.»

На самом деле, по его мнению, эта глупая жена всегда была суетливой и доставляющей неприятности женщиной.

Кокетливый взгляд сейчас серьезно не соответствовал ее характеру. Должно быть, операция от шока его глаза чуть не вылезли из орбит.

Но он был особенно счастлив сегодня, потому что его жена наконец поняла, что она не сможет этим воспользоваться зря.

Хотя соленые огурцы ничего не стоили, сливы Нужно было долго думать, чтобы сделать так, чтобы она могла их вынимать, даже если ей не хотелось их есть.

Линь Циншуй не просит свою жену быть добродетельной и способной, пока она имеет хорошие отношения со своей семьей.

Слушая отставку мастера, уголки рта Чжоу Мэй неудержимо поднялись.

Но она изо всех сил старалась не показывать никаких следов на лице.

Она что-то подумала, откинула ноги и села.

Он подскочил к кану, сел мужчине на талию и начал его избивать.

«Кого ты смотришь?» вниз по?.

Победив его один раз, он продолжил:»Хм! Я уже говорил, что изменюсь, больно ли, если ты все еще смотришь на людей через щель в двери?.

Он снова ударил его, чтобы выразить свой гнев.

«Я такой скупой человек?»Слово»скупой» упоминается с некоторой резкостью.

Линь Циншуй посмотрел на нее и сказал с улыбкой в ​​голосе:»Да!»

Самый скупой, которого никто пока не может превзойти.

Он был не только скупым, но и затаил обиду, иначе бы он не бил его так сильно.

Чжоу Мэй 1 стиснула зубы, понизила голос и сказала:»Какой хороший Линь Циншуй!»

«Почему я раньше не осознавал, что ты нарушитель спокойствия? Ты говоришь о своем Какая тебе от этого польза?»

Она сердито посмотрела на Линь Циншуй.

Линь Циншуй без остатка улыбнулась и похвалила ее.

«Мне нехорошо быть прямым.

А моя жена слишком великодушна, чтобы злиться по таким пустякам».

Чжоу Мэй была так уговорена, что она изо всех сил старалась сравнять счет, уголки его рта не могли не приподняться. Я не мог не испытывать такой гордости.

«Теперь, когда ты знаешь, как делать мне комплименты, почему ты не видишь, что ты такой разговорчивый, когда обычно меня критикуешь?»

Как мог Линь Циншуй не знать, что его жена ставит на плохое отношение и слегка подергивала губами.

«Да, да, да, я слеп и смотрю на тебя свысока.

Перестань быть таким грубым и отдохни».

Чжоу Мэй гордо улыбнулась. Он засмеялся и Он больше не мог этого терпеть, поэтому натянул одеяло и уснул.

Главный дом.

Линь Лу лежал на кане с закрытыми глазами.

Услышав знакомые шаги, он открыл глаза.

Видя, что Ли Сюли выглядит немного разочарованным, он сел.

«Невестка, что с тобой не так? Почему я думаю, что ты несчастна? Разве мои дочери не вернулись?»

Ли Сюли вздохнула с невыразимым противоречием в ней сердце.

«Ничего страшного, я просто чувствую себя Тантаном»

Линь Лу подумал, что что-то случилось с его дочерью, и поспешно слез с кана.

Ли Сюли увидела его и оттолкнула назад.

«Тантанг в порядке», — сердито сказала она.

Линь Лу не понимал.

Так что происходит?

Ли Сюли сказала:»Я просто чувствую, что Тантан внезапно выросла, и мне очень плохо из-за этого».

Видя независимую внешность Тантан, она почувствовала себя очень сложной.

Еще больше утешает разочарование.

Линь Лу подумал, что его жена с чем-то борется, и слышать ее слова было довольно неприятно.

«Дети вырастут.»

«Не волнуйтесь, если Тантан все еще ребенок, который еще не вырос, поскольку работает на улице, верно?.

«Я наконец понимаю, что Тангтан более способна, чем трое других парней, и мы не можем поймать ее здесь.

Тангтанг — это ястреб-тетеревятник, о котором упоминал папа, с широкими крыльями и глазами, которые видят далеко.

Все, что мы можем сделать, это позаботиться о себе, чтобы у нее не было никаких забот..

Ли Сюли не могла не поднять брови, когда он внезапно заговорил об истине.

Сложное чувство в ее сердце быстро рассеялось.

«Раньше я не знал, что ты так хорошо разговариваешь! Если Тангтанг услышит это, я уверен, он похвалит тебя.»Она улыбнулась.

Линь Лу сделал паузу и на мгновение замолчал, как будто случайно спросил:»Похвалите меня?» За что ты меня хвалишь?.

Ему было очень любопытно.

Как Ли Сюли могла не знать, о чем он думает, и не могла сдержать улыбку на лице.

«Я хвалю тебя за ваши разговорные навыки.

Линь Лу ухмыльнулся.

Видя, что уже поздно, он сказал:»Поторопитесь и поспите. Пришло время идти на работу позже»..

Проспав меньше часа, вся семья Линь просыпалась один за другим.

Ню Ню все еще спал, когда Линь Тан вышел из комнаты.

Гудан пишет во дворе со своими двумя младшими братьями.

Когда я увидел, как моя маленькая тетя выходит из комнаты, я был так счастлив, что улыбнулся своими белыми зубами.

«Маленькая тетя»

«Маленькая тетя»

Три мягких восковых звука прозвучали в его ушах, и Линь Тан почувствовал себя мягким.

Достаньте сзади 3 набора цветных ручек.

«У меня есть дар, чтобы вознаградить вас за то, что вы такие хорошие», — она улыбнулась и дала им цветные ручки.

Детям нравятся яркие вещи, и им должны понравиться эти цветные ручки.

«Спасибо, тетя!» Трое малышей протянули руки и засмеялись, как колокольчики.

Гудан несколько раз взглянул на нее с глубокой радостью на лице:»Тетя, это ручка?»

Линь Тан кивнул:»Ну, это цветная ручка, которую можно использовать для письма или письма. Рисуй».

Ху Тоу взволнованно поднял руку и сказал:»Тетя, это цветная ручка?»

Маленький парень покраснел, когда увидел, что сказал.

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 137: У меня чуть не вылезли глаза. The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 137: У меня чуть не вылезли глаза. Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*