наверх
Редактор
< >
Жестокая Система любимой Жены Глава 128: Ты ничего не знаешь о силе 1.

The cruel system of beloved wife Глава 128: Ты ничего не знаешь о силе 1. Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ

Глава 128: Вы ничего не знаете о Силе 101-28 Глава 128: Вы ничего не знаете о Силе.

«Ну, если мы действительно это сделаем, боюсь, я» Придется повсюду искать посылки, — сказал Линь Тан.

Снабжающе-сбытовой кооператив в округе — Глава 1. Я решил медленно продавать его за пределами.

Цинь Суцин в этот момент вмешалась:»Разве ты не должен смотреть на меня, когда ищешь товар? У меня много навыков закупок».

Говоря, она слегка подняла подбородок и ее лицо было высокомерным.

Линь Тан не мог удержаться от смеха.

«Разве это не слишком далеко, чтобы говорить это сейчас? Фабрика еще не построена, и это не будет так быстро.

Когда этот день наступит, ни один из вас двоих сможет сбежать».

1 Цинь Суцин и Фан Сяоюнь почувствовали облегчение, когда услышали, что она сказала.

Если они не боятся неприятностей, они боятся, что Тангтанг не придет к ним, если они будут беспокоиться о неприятностях.

Обеспокоенные тем, что это повлияет на обеденный перерыв Линь Тана, Цинь Суцин и Фан Сяоюнь ушли, не задержавшись надолго.

Прежде чем выйти из дома, Линь Тан дала Цинь Суцин увлажняющий крем, которого ей не хватало.

«Я вас заранее порадую! С продажами в дальнейшем побеспокою», — пошутила она.

Цинь Суцин принял это великодушно.

Достаньте из маленькой сумки ярко-желтый шелковый шарф.

«Тангтанг, это подарок, который я принес тебе, когда выходил.

Когда я увидел его в магазине, его реакция была такой: он, должно быть, подойдет тебе. нравится?»

Тантан определенно будет хорошо выглядеть в этом, если у нее светлая кожа.

Линь Тан щедро примерила яркий шелковый шарф, который сделал ее брови еще красивее.

«Выглядит великолепно, спасибо, Цинцин!»

«Пожалуйста!» Цинь Суцин поджала губы и улыбнулась, чувствуя, что ее вкус очень хорош.

Затем он посмотрел на Фан Сяоюня и сказал:»Сяоюнь, в следующий раз я компенсирую твой подарок».

Фан Сяоюнь поспешно покачал головой.

«Почему ты подарил мне подарок без причины?»

Она не любит использовать других.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Губы Линь Тана слегка дернулись, когда он слушал разговор между двумя людьми.

Достичь концептуального согласия между очаровательной барышней, не знающей страданий мира, и не совсем бедным»жалким», отравленным патриархальными предпочтениями, действительно сложно.

Но чтобы завести друзей, нужно шлифоваться.

Так что ее это не особо волновало.

Проводив Цинь Суцина и Фан Сяоюня, Линьтан вернулся в дом, чтобы собрать вещи, которые они заберут домой завтра.

Эти дефектные продукты получены от Сяоюнь.

1 кот масла, 2 кота белой муки, 2 кота риса, 4 кота цельнозерновых, 5 коттов свинины, 6 яблок и полкота апельсинов в системном пространстве

Есть еще подарки от фабрики.

Она еще не знает, что это за подарок, узнает завтра.

Фестиваль лодок-драконов — большой день.

В это время запах все еще очень силен.

Поскольку во второй половине дня праздник, атмосфера на фабрике не такая оживленная, как обычно.

У всех на лицах улыбка, как будто сегодня китайский Новый год.

Это не сложно понять.

Как раз к расчету зарплаты фабрике пришлось раздать подарки, а скоро должен был быть праздник.

Кого это не обрадует?

Когда Линь Тан прибыл на офисную радиостанцию, на лицах его коллег была радость.

Даже Чжоу Пэйю, у которого всегда было холодное выражение лица, стал намного мягче.

Увидев старшего брата Линь Тана, Ван Вэнь небрежно спросил:»Товарищ Линь собирается домой сегодня днем, верно?»

Ян Ду тоже прекратил свои дела и посмотрел на Линь Тана.

Линь Тан подумал о скором возвращении домой, и его брови наполнились улыбкой.

«Да, я пойду домой днем».

Ян Ду спросил:»Как ты вернешься? Твой дом недалеко, верно?»

Если бы его велосипед не пригодился, он бы захотел им воспользоваться. Одолжите его товарищу Линю.

Я просто надеюсь, что товарищ Линь вспомнит о нем, когда снова будет есть конфеты.

Думая о пакете конфет, который он купил у Линь Тана несколько дней назад, Ян Ду почувствовал благодарность.

Не зная, о чем думает ее коллега, Линь Тан ответила:»Я одолжила велосипед у друга и могу ездить на нем очень быстро».

На самом деле, она не научилась ездить верхом. велосипед еще.

Велосипед был тяжелым, высоким и имел большую балку.

На несколько сантиметров длиннее ее ног.

Линь Тан был немного смущен.

Ван Вэнь не ожидала, что у товарища Линя найдутся друзья, готовые одолжить ей такую ​​большую вещь, как велосипед, и мысленно вздохнула.»Это намного удобнее. Я заранее желаю вам счастливого Дня товарища Линя.»

«Товарищ Ян, товарищ Чжоу и товарищ Дин также желают вам счастливого Праздника лодок-драконов.»

Здесь все, кроме директора Ду Сяоцзюаня.

Чжоу Пэйю элегантно зачесала волосы на лоб, промурлыкала сдержанным голосом, а затем сказала:»Я тоже желаю вам всем счастливого дня».

Делать особо было нечего. последний день работы.

Все поделились своими приготовлениями к празднику, и вскоре наступил полдень.

Праздники – это радость для всех.

Когда пришло время, по фабрике раздалась знакомая красная песня.

Чжоу Пэйю включила микрофон, и ее голос был чистым и приятным.

«Приближается Фестиваль лодок-драконов. С Днем товарища. А теперь праздник».

Фестиваль лодок-драконов имеет трехдневный праздник.

Поскольку в прошлом году рабочие работали сверхурочно, чтобы выполнить производство, у них не было отпусков.

В начале этого года у нас каникулы на полдня.

Дополнительно.

В целях поощрения производственного энтузиазма рабочих на заводе в ближайшие два дня праздника пройдут театральные представления.

Для выступления на заводе была приглашена художественная труппа из губернской столицы.

Все сотрудники завода могут участвовать вместе с членами своей семьи.

Вечером также устраивают кино.

Это почти выгода для крупных производителей.

Выслушав Чжоу Пейю, Линь Тан кивнул остальным в офисе и вышел из офиса с подарком.

Ван Вэнь посмотрела на нее, уходя, и сказала с улыбкой:»Ты еще маленькая девочка. Я больше не вынесу этого, когда наступят праздники».

Угол Янга Губы Ду слегка дернулись:»Ты понятия не имеешь о силе».

Какая маленькая девочка, ты никогда не видела, чтобы товарищ Линь выглядел таким могущественным.

Ян Ду собрал свои вещи и вышел из офиса, ничего не сказав.

Когда Линь Тан вышел из офиса, снаружи уже было море людей.

После выхода из ворот завода на улице были люди.

Лица рабочих были полны радости, а шаги ускорились.

Линь Тан вернулся домой через несколько минут.

Сначала потребовалось некоторое время, чтобы научиться кататься на велосипеде.

Линь Тан собрал вещи, чтобы забрать их домой, и поспешил домой, даже не успев увидеть подарки с фабрики.

Она очень хочет вернуться домой!

На заднем сиденье велосипеда, на переднем и на балке висят вещи.

Рост маленькой девочки всего 6 метров, и она не слишком высокая, всего 1,6 метра.

Велосипеды с балками очень высокие.

Сидя на нем, Линь Тан мог толкать только пальцами ног.

В наши дни велосипеды большие, и когда вы ездите на них, вы выглядите на улице самым красивым.

Не говоря уже о Линь Тан, красивой девушке, у которой много вещей, свисающих спереди назад, с большой вероятностью привлечет внимание.

Гу Инчжоу только что покинул кооператив снабжения и сбыта.

На первый взгляд я увидел маленькую девочку, сидящую на сиденье велосипеда и выглядевшую так, словно она боролась со своими короткими ногами.

Мужчина на мгновение был ошеломлен и не смог удержаться от смеха.

Линь Тан проезжал мимо, но не услышал глубокого и приятного смеха.

Она повернулась и посмотрела в сторону звука, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гу Инчжоу с улыбкой в ​​глазах смотрит на пальцы ее ног.

Необъяснимым образом Линь Тан почувствовал, будто над ним смеются из-за того, что у него короткие ноги.

«» немного злится.

Маленькая девочка посмотрела на мужчину и сильно пнула его ногой по ногам.

Быстро исчез.

Гу Инчжоу посмотрел на ее сердитую спину и не смог скрыть улыбку на своем красивом лице.

Кашель

Характер довольно сильный.

Но это действительно смешно.

Мужчина уже чрезвычайно красив, его тело элегантно, а улыбка добавляет ему бесчисленной элегантности.

Это заставило людей на дороге посмотреть на него.

Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 128: Ты ничего не знаешь о силе 1. The cruel system of beloved wife

Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence

The cruel system of beloved wife Глава 128: Ты ничего не знаешь о силе 1. Жестокая Система любимой Жены — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жестокая Система любимой Жены

Скачать "Жестокая Система любимой Жены" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*