
The cruel system of beloved wife Глава 11: Новый раунд промывания мозгов Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 11: Новый раунд»промывания мозгов» 12-23 Глава 11: Новый раунд»промывания мозгов»
Гудан подошел прежде, чем миссис Ли что-то сказала.
Он взял миску с водой и выпил ее всю.
Подражая взрослому, он вытер лицо и небрежно сказал:»Я подобрал его у подножия горы».
Глаза трех братьев Линь расширились, когда они услышали слова Гудана.
Моей младшей сестре так повезло!
Горы все лысые, да? Как ты нашел этого фазана?!
Линь Тан услышал звук и снова вышел из комнаты.
Видя, как мои отец и брат сияют от радости, я почувствовал себя настолько счастливым, что на моем лице появилась улыбка.
«Брат-папа, Брат 2, Брат 3, вы вернулись, сначала вымойте руки!»
Пока она говорила, она подошла с тазом с водой.
Когда Линь Цинму 1 увидела, что она держит умывальник, ее брови слегка нахмурились, она была немного недовольна и сказала:»Тебе не нужно делать такие вещи, мы можем просто смыть это».
Хоть он и сказал это, угол его рта был почти приподнят. Ухмылка не дошла до затылка.
Мать Ли не думала, что в его словах было что-то неправильное.
Признательность взглянула на Сына 3 и была очень довольна тем, что он знает, как побаловать свою сестру.
Девушки в наши дни в основном беззаботны и беззаботны лишь эти несколько лет.
Она может делать со своей дочерью все, что захочет, в собственном доме.
Линь Тан увидел, что Брат 3 обращается с ней как с фарфоровой куклой с черной линией на лице, и сказал:»Брат 3, ты забыл, что я умею ловить фазанов?»
Она очень мощный.
Она может сделать это, используя только таз с водой и ведро!
Линь Цинму не чувствовала, что сможет поймать хитрого фазана своим маленьким телом.
Я просто чувствую, что моей сестре на этот раз повезло.
Слепой кот встретил мертвую мышь и поймал ее.
Но он всегда был безмозглым обожателем девушек, поэтому строго сказал:»Да, да, моя сестра самая лучшая».
Линь Тан гордо поднял подбородок.
Даже в пыльной и заплатанной одежде она не похожа на фермерского ребенка.
Линь Цинму почувствовала себя мягкой и потянулась, чтобы потереть голову, как будто она была еще ребенком.
Я посмотрел вниз и увидел черную грязь на его пальцах, убрал пальцы и улыбнулся.
Когда Линь Тан путешествовала в ту эпоху, она всегда думала о своем третьем брате, который сопровождал ее через всю команду, когда он был молод.
Она всегда надеялась, что ее братья не будут подвергаться издевательствам со стороны детей в приюте.
В конце концов, меня сгубила эта»невинная, разумная и милая» девушка, и я превратился в безликую девушку.
Линь Тан тупо смотрел на мывшего руки Брата 3. В глазах Линь Цинму он нравился его сестре, а Брату 3 он очень нравился.
Я неизбежно счастлив.
Линь Цинму гордо поднял брови, глядя на отца и брата, его лицо было полно приподнятого настроения.
Он действительно любимый брат Тантана!
После того, как Линь Тан собирал дикие яйца, фазанов и кроликов, Гудан стал еще ближе к своей маленькой тете.
Было довольно забавно следовать шаг за шагом за Линь Таном вместе с его младшим братом Стинки.
Вымыв руки, Линь Цинму намеренно плеснул воду на лица двух мальчиков и сказал с улыбкой:»Что вы, два глупых мальчика, делаете после Тантана?»
Ублюдок этого не сделал. Не понял, поэтому он взглянул на лицо брата.
Черные глаза на маленьком лице Гудана сверкнули намеком на интеллект.
У него было честное выражение лица, и он почесал голову, как и его отец.
«Ничего».
Следуй за моей маленькой тетей за мясом.
Кроме того, нынешняя тетушка нежная, щедрая и самая красивая в деревне. Он любит следовать за ней.
Несмотря на то, что Стинки был еще молод, он тупо улыбнулся и тихо сказал:»Ничего страшного».
Семья Лин была удивлена.
Линь Тан улыбнулся, глядя на гармоничную семью.
Это семья, о которой она думала бесчисленное количество дней и ночей!
Приятно вернуться. Даже поедание тушеных овощей делает меня счастливым, когда я со своей семьей!
Нин Синьжоу и Чжоу Мэй убирали огород и вошли, когда услышали смех, доносившийся из кухни.
«Почему ты так счастлива? Что хорошего может сделать мать, чтобы сделать счастливыми мою невестку и меня?»
Голос Чжоу Мейрен раздался еще до того, как она вошла.
Линь Циншуй увидел вошедшую жену и сказал с улыбкой:»Мэй Цзитангтан взял фазана и съел немного мяса».
Что ты сказал?
Мясо?!
Чжоу Мэй в оцепенении: может ли старая семья Линь есть мясо?
Почему она такая невероятная?
Я не могу в это поверить.
Чжоу Мэй 1 подняла голову и увидела на разделочной доске белую и нежную курицу.
«Моя свекровь такая мясистая!» Говоря это, ей хотелось подойти и прикоснуться к ней.
Ли Сюли посмотрела на невестку и уставилась на невестку, когда увидела, что ее темную руку ударили скалкой.
«К чему ты прикасаешься? Я не хочу видеть, какие у тебя черные руки!
Мне так неловко. Выходи быстрее и не веди себя здесь как мать..
Последнее предложение — это то, что сказал Тангтанг.
Чжоу Мэй почувствовала себя обиженной, но ее свекровь сказала, что она привыкла быть толстокожей.
Просто не погаснет.
Мясо, это мясо.
Даже если это нельзя есть и смотреть, все равно это хорошо!
Нин Синьжоу, которая уже давно привыкла к темпераменту своей невестки, спросила Ли Сюли с беспомощной улыбкой.
«Тантан действительно собирал это мясо в горах?»
Есть ли в горах дикие животные?
Ли Сюли слегка выпрямила свое худое тело и посмотрела на Линь Тана любящими глазами.
«Тангтанг увидел, как мы усердно работаем, и пошел в горы, чтобы поймать их.»
Пока он говорил, выражение его лица было 1, и он продолжил
«Вы все должны знать, насколько опасны горы!
Разве в прошлом году отец Шуаньцзы, ваш дядя Цзянган, не был съеден заживо медведем и навсегда оставлен в горах?
Горы опасны. Насколько сильно рисковала твоя сестра, позволив тебе съесть кусочек мяса?
Я не прошу вас помнить о хороших качествах Тантанга. Вы просто не хотите подражать этому белоглазому волку. Кто мне сказал, что Тантан добрый и разумный?»
> Линь Тан уже покраснела.
Тогда почему она не такая благородная?
Линь Лу тоже предупредил и посмотрел на троих сыновей.
«Твоя мать права, Тангтанг хранит эту семью в своем сердце и хочет наверстать упущенное. Букай пошла искать мясо и яйца.
Но в этом нет необходимости, и не ждите, что будет с Тангтангом. Твоя сестра тебе ничего не должна!
Линь Циншуй быстро сказала:»Тогда мы определенно не должны заботиться о нашей сестре.
Моей сестре нас жаль, и нам тоже жаль нашу сестру..
«Тангтанг, не волнуйся, подожди, пока Брат 3 освободится. Брат 3 пойдет искать для тебя дикие фрукты.»
А Ван Чжаоди еще не успел свести счеты!
Босс Линь Циншань серьезно кивнул и спокойно сказал
«Отец и мать, не надо волнуйтесь, в нашей семье нет белоглазых волков, мы будем помнить доброту сестры к нам..
Забота о своих младших братьях и сестрах — это то, что вам следует делать.
Линь Циншуй, второй старший брат, взглянул на свою жену Чжоу Мэй и мысленно вздохнул.
Он быстро продолжил и сказал:»Брат, и в том, что сказал третий брат, нет ничего плохого, и я имею в виду то же самое.
То, что сказали мои родители, было направлено против их ужасной жены!
Что он может сделать, если женится на такой жадной и тупой жене?
Я могу учить тебя только медленно!
Гудан не знает, почему взрослые так серьезны.
Видя, что все уже это сказали, он смиренно открыл рот.
«Папа, ты можешь построить мне маленькую клетку?»Сказал он, дергая отца за рукав.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 11: Новый раунд промывания мозгов The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence