
The cruel system of beloved wife Глава 103: Толстяк, который плакал, пока не весил 2 фунта Жестокая Система любимой Жены РАНОБЭ
Глава 1 Тяжелая работа.
Но, глядя на счастливый взгляд своей невестки, Чжоу Мэй остро осознавала, что книга кажется необычной.
Ее глаза мерцали, как блуждающий дух, когда она подплыла к Линь Тану.
«Тантан.»
Он крикнул и льстиво посмотрел на Линь Тана.
Линь Тан поднял брови и сказал:»Вторая невестка, тебе есть что сказать?»
«Тантан, ты так добр к своим братьям». Чжоу Мэй похвалил первым.
Тогда голосовая передача равна 1.
«Брат, не забывай, что, хотя твой брат мало говорит, в своем сердце он думает о тебе».
Чжоу Мэй все еще осознает некоторые особые ситуации.
В этот момент она упомянула только Линь Циншуй и вообще не упомянула себя.
Линь Тан кивнул.
«Я знаю, что три моих брата занимают одно и то же место в моем сердце. Невестка, не волнуйся».
Чжоу Мэй продолжала подниматься по лестнице и задавать новые вопросы..
Линь Циншуй подошел, оттолкнул ее и встал между ними.
Ты взглянул на глупую жену.
Ты снова заболел? Недостаточно преимуществ?
Линь Циншуй бесстрастно взглянул на Чжоу Мэй и нежно посмотрел на Линь Тана.
«Сестра, не слушайте свою вторую невестку, которая говорит, что не зазорно полагаться на собственные силы, чтобы зарабатывать на жизнь. Зарабатывать очки работы — это честь».
Тангтанг еще маленькая девочка.
Как бы сильно вы на нее не давили.
Линь Тан улыбнулась:»Моя вторая невестка больше ничего не сказала. Я знаю, что второму брату не о чем беспокоиться».
Она думала о своем брате дома.
Я организовал это для своих братьев, когда у меня была такая возможность.
«Не взваливай все на себя, просто иди на работу», — снова посоветовал Линь Циншуй.
Линь Тан послушно кивнула и сказала:»Да».
Ли Сюли посмотрела на гармоничную сцену перед собой с улыбкой на лице.
У нее хорошие дети.
«Ладно, прекрати болтать и вымой руки!
Циншань, пожалуйста, перестань смотреть и сначала поешь».
Маленькие Гудань уже голодны. Я не делал любой шум, когда я увидел, как взрослые разговаривают.
1 Услышав, что Най сказал, что пора есть, он сразу же разволновался.
«О, мне нужно поесть.
С радостными аплодисментами они все побежали на кухню, чтобы помочь.
Глава 2 дня и 1 утро.
Ли Сюли встала. Я редко готовил завтрак рано.
Первые члены семьи вышли с теплыми желудками после завтрака.
Пришло время приступить к работе, поэтому они подумали о том, чтобы послать Линь Тана ко входу в дом. деревне…
Все во второй комнате семьи Линь выглядели так, будто отправляли Линь Тана в столицу провинции поступать в колледж.
Это было особенно церемониально.
У входа в деревню Ли Сюли посмотрел на Линь Цинму, который нес большие и маленькие сумки, и осторожно предупредил
«Цинму вернется после того, как Тантан будет должным образом организован.
Тантан не любит пыль на стене, поэтому я попросил у твоего дяди несколько газет.
Они у тебя в сумке. Не забудь приклеить их на стену для своей сестры.
Ваша сестра любит убирать дом, поэтому вы помогаете ей убирать его внутри и снаружи.
Заправляя кровать, энергично встряхните матрас, чтобы сгладить края и углы.
Идите туда и осмотрите пропавшие вещи Тантана. В следующий раз, когда поедете в округ, отнесите их сестре.
Кстати, вам нужно проверить двери и окна внимательно.»
Она все подробно объяснила и почувствовала себя очень неловко.
Но поскольку в семье так много людей, которым нужно есть, вполне нормально, если один человек возьмет отпуск.
Было бы слишком расточительно, если бы никто из нас не пошел.
Рабочие очки — это пайки!
Линь Цинму бесстыдно победил старшего брата и второго брата и выиграл задание по отправке Линь Тана в округ.
С вещами, которые мне нужно взять, были разобраны вчера вечером.
Теперь все на его плечах.
Услышав, что сказала моя мать, Линь Цинму почесал голову и сказал:»Не волнуйся, мама, я обещаю все исправить».
Разве не он был тем, кто заправил кровать, которую моя сестра использовала в старшей школе?
Ли Сюли кивнул и неохотно посмотрел на Линь Тана, не глядя на него.
Он поправил воротник ее одежды.
«Тантан, береги себя и не позволяй матери волноваться.»
Ей было что сказать, но это было единственное, что она хотела сказать.
Родители, чьи дети уходят из дома, просто хотят, чтобы они были здоровы.
Что касается других вещей, то деньги и будущее не так важны, как здоровье ваших детей.
Глаза Линь Тан были слегка теплыми:»Мама, ты и мой отец должны хорошо о себе позаботиться. Я вернусь, когда у меня будет время».
Она даже не сказала что она разрешит родителям навещать себя. Она знала, что они не захотят расставаться со своими рабочими очками..
Ли Сюли кивнула, признавая заботу дочери.
Линь Циншань шагнул вперед и потер Линь Тана по волосам, как он это делал в детстве.
«Тантан должен быть счастлив начать новую жизнь.
В будущем тебе придется идти своим собственным путем. Большой брат тоже будет усердно работать, чтобы однажды встать на твою защиту.
Не беспокойтесь обо мне и ваших двух и трех братьях дома.
Не волнуйтесь, мы позаботимся о ваших родителях».
Моя сестра всегда думала о том, чтобы освободиться от ее бремени. Он действительно не знал, что сказать.
«Да, да.» Линь Тан послушно ответил:»Мне не нужно беспокоиться о моих братьях».
После того, как Линь Циншань закончил говорить, Нин Синьжоу шагнула вперед.
Она протянула Линь Тану небольшую сумку и тепло сказала:»Невестка Тантан не может дать тебе ничего хорошего.
Я сама сделала вещи в сумке. Вы можете посмотреть это когда ты один.»
Последнее предложение было сказано на ухо Линь Тану.
Сшила комплект нижнего белья и несколько пар носков своими руками.
Изначально я хотел отдать его невестке пораньше, но Циншань пожалел ее и оговорил время, чтобы она могла заняться рукоделием.
Я закончил это вчера поздно вечером в спешке.
Линь Тан кивнул и положил его в сумку.
«Спасибо, невестка.»
Нин Синь мягко улыбнулась и встала рядом с Линь Циншанем.
Когда Чжоу Мэй увидела, как ее невестка выражает гнев, в ее глазах мелькнуло раздражение.
О боже, вещи надо отдать.
Больно.
Она сжала принесенный с собой небольшой бумажный пакет и дернулась от боли.
Мой сушеный сладкий картофель ноет
Толстушка Чжоу Мэй, которая плакала до такой степени, что весила 2 фунта, изо всех сил старалась подойти к Линь Тану, не меняя выражения лица.
«Тантан, это сушеный сладкий картофель, который я оставил для тебя».
Когда я говорил, мое сердце обливалось кровью.
Обычно она таскает чужие вещи. Это первый раз, когда Глава перенес массивное кровотечение.
Читать»Жестокая Система любимой Жены» Глава 103: Толстяк, который плакал, пока не весил 2 фунта The cruel system of beloved wife
Автор: Nanfei Yike
Перевод: Artificial_Intelligence