наверх
Редактор
< >
Женщина-парикмахер с Особыми Навыками Глава 47: 4 ночные жемчужины

This female barber is very skilled Глава 47: 4 ночные жемчужины Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ

Глава 47: 4 светящиеся жемчужины 07-01 Глава 47: 4 светящиеся жемчужины

«Встань и подними стул.»

Растрепанная голова высунулась из-за зонта на Вансянтай.

«Ли Ли, это ты?!»

Тан Цин сконцентрировал глаза и увидел, что растрепанная голова принадлежала не какой-то призрачной тете Ли, а настоящей Ли Ли.

Что она делает с растрепанными волосами? Что было нарисовано на ее белом, как снег, лице? Почему у нее рот такой красный?

«Не бойтесь. Я только что вымыла голову и надела маску для лица. Помада немного выцвела».

Ли Ли вытерла рот салфеткой, пока говорила..

«Я не боюсь, я не боюсь, окей, окей.»

Тан Цин поднялась с земли, чтобы доказать Ли Ли, что она не боится дать ей пощечину задница двумя руками, на лице прыщ, полная улыбок.

«Тебе лучше не смеяться, чтобы не напугать меня.»

Ли Ли повернулась и пошла в зал.

«О, ладно.»

Тан Цин внимательно следовал за ним в зал и на ходу хлопал себя рукой.

Где твоя память? Твой покойный муж не раз говорил тебе, что твоя улыбка уродливее твоих слез, почему ты этого не помнишь?

Ли Ли пришлось приложить немало усилий, чтобы произвести на меня хорошее впечатление. Как я мог отшутиться?

Увы, люди 1 улыбаются, чтобы заработать деньги, 1 улыбка, чтобы очаровать город, 1 улыбка, чтобы быть очаровательными, 1 улыбка, чтобы стереть обиды, а меня, 1 улыбка раздражает!

«Подними эту сторону».

«О, ладно».

Тан Цин увидела Ли Ли, стоящую рядом со стулом Тайши, и позвала ее, чтобы она быстро убрала ее. мысли и бегом к креслу Тайши, с другой стороны.

«А? Почему он такой тяжелый?»

«О, хорошо».

«Что хорошего?»

«О, это не так» хорошо, он тяжелый».

Тан Цин снова возненавидел себя. Если бы он не держал стул Тайши обеими руками, он бы снова ударил себя.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Ли ясно объяснила, почему этот стул такой тяжелый, но я ответил:»Да. Ты хочешь, чтобы стул был тяжелее и утомлял ее?»

«О, я не могу его поднять!»

Ли Ли отпустила его.

«О, ладно.»

Тан Цин тоже отпустила.

На этот раз»Ну ладно» было правильно: стул продвинулся всего на 23 шага.

«Куда ты его толкнул.»

Ли Ли развернулась и пошла на задний двор.

«О, ладно.»

Тан Цин подошел к передней части стула Тайши и приготовился отодвинуть стул Тайши обратно в исходное положение согласно просьбе Ли Ли.

«Эй, что это?»

Тан Цин увидел 4 блестящие вещи на 4 ножках стула Тайши.

«А?! Это не может быть легендарная светящаяся жемчужина, верно?»

Тан Цин наклонился и увидел четыре большие кристально чистые круглые бусины, выложенные на земле.

Четыре большие круглые бусины ярко сияли в тусклом зале: они были красными, если смотреть спереди, синими, если смотреть сбоку, и фиолетовыми, если смотреть с другой стороны.

В это время уже стемнело, и четыре большие круглые бусины в зале тускло освещались в сумерках снаружи и сияли все ярче и ярче.

«Ли»

Тан Цин хотела позвонить Ли Ли и попросить ее прийти и посмотреть, что это за 4 большие круглые бусины? Но как только он открыл рот, тут же закрыл его снова.

Нет, не будьте слишком безрассудны, возможно, Ли Ли знала о существовании этих четырех больших круглых бусин и намеренно проверяла меня.

Да, меня вполне можно проверить.

Разве об этом не говорят другие? Сказать, что я так агрессивно побежал к старому дому семьи Ли, было потому, что я определенно хотел украсть сокровища из старого дома.

Ба, я трахну тебя, тетя, я, Тан Цин, такой человек? Ты зря назвал меня 9-фунтовым хозяином?

Даже если в старом доме этой семьи Ли есть горы золота и серебра, меня, Тан Цин, это не волнует. Меня, Тан Цин, волнует одна любовь, одна настоящая любовь, Одна настоящая любовь, которую мистер Ли высоко ценит в отношении моего 9-фунтового хозяина!

Тан Цин молча переместил стул Тайши в правильное положение, прежде чем уйти и пойти к проходу, чтобы позвать Ли Ли.

«Ли Ли может начать».

«Вот оно». приходит…

Ли Ли пришла в зал, чистая и свежая, без макияжа и одежды.

«Вы держите портрет г-на Ли снаружи на смотровой площадке, а я буду держать для вас зонтик.»

Тан Цин стоял у стола Восемь Бессмертных с черным зонтиком в руке.

Ли Ли взяла портрет старика со стола и вышла из зала. Тан Цин открыл зонтик, чтобы прикрыть портрет.

Старшее поколение рассказало, что в это время души умерших привязаны к их портретам и не видят света.

Прибыв на террасу Вансян, Тан Цин приказал Ли Ляню положить портрет, зажечь 3 палочки благовоний, поклониться 3 раза, повернуться лицом к воротам старого дома, положить благовония в курильницу. перед террасой Вансян, а затем вернитесь к Бессмертным 8. Отдайте дань уважения за столом.

Свет свечей был слабым, и аромат сохранялся. Ли Ли сидела на стуле Великого Магистра, а Тан Цин сидела на маленьком деревянном табурете внизу. Они оба молчали, каждый думал о своем собственные мысли.

Тан Цин не знала, о чем думает Ли Ли, но в ее сердце было нерешительно и тревожно.

Я хочу спросить Ли Ли, беременна ли она? Но уместно ли говорить в такой ситуации?

Душа Мастера Ли все еще здесь. Могу ли я доставить неприятности Мастеру Ли?

Сегодня вечером он в последний раз видел своих родственников в мире. Ли Ли редко соглашался с Мастером Ли.

Все в Яньчэне знали, что Ли Ли ругали как внебрачную дочь еще при жизни г-на Ли. Она поклялась не покидать старый дом семьи Ли.

Ли Ли было нелегко подойти к постели и увидеть г-на Ли, когда он умирал.

«Вы подаете еще три ароматические палочки, а я разогрею еще одно блюдо».

Тан Цин напомнил Ли Ли, когда увидел, что три ароматные палочки на курильнице на 8-м Бессмертном Столы почти сгорели.

Ли Ли встала и подошла к столу за 8 центов, зажгла три благовония и положила их. Затем идите во двор Вансянского Тайваня и зажгите 3 палочки благовоний.

«Оно готово к употреблению.

Тан Цин приветствовал Ли Ли на кухне.

На маленьком кухонном столе и на столике за 8 центов снаружи стояли два блюда. Однако те, что стояли на столе за 8 центов, были побольше. Это маленькие тарелки.

«Еда вкусная? Ешьте больше и не спите сегодня всю ночь..

Тан Цин увидела, что Ли Ли молчал и ему нечего было сказать.

Ли Ли не ответил и просто ел.

Тан Цин не осмелился сказать что-нибудь еще, если он захочет. Открой рот.

Это также тот случай, когда Тан Цин больше всего боится школы, когда Ли Ли молчит.

Ученики больше всего боятся Ли Ли, которая молчит и Ли Ли, которая молчит, и даже завуч его тоже боится. Боится.

Потому что если вы спровоцируете ее в это время, ее прилива энергии будет достаточно, чтобы вас уничтожить.

Я думаю, что блюда, приготовленные Тан Цин, все еще нравятся Ли Ли, и в полдень она съела большую тарелку жареных рисовых лепешек, а вечером съела много каждой тарелки еды и две маленькие тарелки рис.

Хотя Ли Ли ушла на задний двор, не издав ни звука после еды, Тан Цин все равно была очень счастлива.

Она всегда беспокоилась, что еда, которую она готовит, не пришлась Ли Ли по вкусу.»Она частая гостья в большом отеле. Нравится ли ей домашняя еда, которую я готовлю?

Ли Лицюань съела только 1 тан за первые четыре ужина»7″. Цин подумала, что она этого не делала. ну и был очень разочарован.

Ли Ли была очень рада съесть так много Тан Цин сегодня вечером.

Не радуйтесь!

Как я могу быть доволен»57″ Мастера Ли?

Тан Цин радостно собрал вещи на кухне и пошел в холл, прежде чем взять кухонный нож из нержавеющей стали и посмотреть на свое лицо, чтобы увидеть, есть ли на нем улыбка.

Хе-хе, ты забыл, что твоя улыбка уродливее твоих слез?

Нет проблем, не стесняйтесь быть счастливыми. Чем вы счастливее, тем более грустными люди будут думать о вас.

О чем ты думаешь? Сегодня вечером»57″ мистера Ли. Тебе скучно и ты думаешь об этом? Ты так рад, что Ли Ли хорошо ест? Если она все это съест, ты будешь так рад, что не сможешь спать 3 дня и 3 ночи?

Я не могу спать 3 дня и 3 ночи. Сегодня ночью не нужно дремать. Иначе, если Ли Ли услышит мой храп, меня смутят и бросят в дом моей бабушки.

«О боже!»

Пока Тан Цин размышлял об этом с кухонным ножом в руке, Ли Ли услышал панический крик со двора перед домом.

«Что?»

Тан Цин выбежала из кухни и бросилась во двор с кухонным ножом в руке.

Я увидел Ли Ли, стоящую перед террасой Вансян, закрывающую грудь руками, с бледным лицом и дрожащим телом.

«Что случилось?»

Тан Цин быстро подошел к Ли Ли.

«Вон там.»

Ли Ли протянула дрожащую руку и указала на дверь.

«Змея?!»

Тан Цин посмотрел в направлении, указанном рукой Ли Ли, и увидел большую змею, виляющую хвостом и заползающую в старый дом.

Вероятно, услышав голоса Ли Ли и Тан Цин, большая змея перестала двигаться вперед и встала у ворот с поднятой головой.

«Что мне делать?»

Тело Ли Ли непроизвольно приблизилось к Тан Цин.

«Не бойтесь меня!»

Тан Цин почувствовал прилив героизма в своем сердце, и все его тело наполнилось героическим духом.

«Убери это быстро.»

Ли Ли наклонилась ближе к Тан Цин, почти прижавшись всем телом к ​​телу Тан Цин.

Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 47: 4 ночные жемчужины This female barber is very skilled

Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence

This female barber is very skilled Глава 47: 4 ночные жемчужины Женщина-парикмахер с Особыми Навыками — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Женщина-парикмахер с Особыми Навыками

Скачать "Женщина-парикмахер с Особыми Навыками" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*