наверх
Редактор
< >
Женщина-парикмахер с Особыми Навыками Глава 385: Тан Цин в коме.

This female barber is very skilled Глава 385: Тан Цин в коме. Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ

Глава 385: Тан Цин в коме 12-17 Глава 385: Тан Цин в коме

Когда Тан Цин находился в коме, он всегда был со своим дедушкой, мужем тетей Ли, господином Келли. Ли и его старшая теща. Я буду видеть этого по одному и того по одному.

Дедушка все тот же, что и раньше: он одет в серую мантию, такую ​​же, как на портрете Мастера Ли в старом доме на горе Лютей.

Хотя на этой мантии было много заплаток, она была чистой и освежающей. Тан Шатоу носил ее и выглядел как бог.

«Цинъэр, зачем ты сюда пришел?»

«Дедушка, где ты?»

«Ты даже не знаешь, где ты? Как ты мог спуститься так небрежно? Что?»

«Я скучаю по тебе».

«Скучаю по мне? Встань на колени!»

Тан Шаотоу опустил лицо и взревел.

«Дедушка, не будь таким жестоким. Мне потребовалось много усилий, чтобы увидеть тебя.»

Тан Цин не стал на колени и не схватил Тан Шатоу за руку.

Точно так же, как когда она сделала что-то не так, и ее отец рассердился и хотел наказать ее, она подошла и умоляла дедушку отпустить ее.

Но как бы Тан Цин ни старался, он не смог поймать руку Тан Шатоу. Она сделала шаг вперед, а Тан Шато сделал шаг назад. Она сделала два шага вперед, а Тан Шато сделал два шага назад, всегда держась от нее на расстоянии вытянутой руки.

«Возвращайся, или я никогда не узнаю в тебе свою внучку!»

Тан Шаотоу повернулся спиной к Тан Цин, и его тон стал более резким, чем когда-либо прежде.

«Дедушка, куда мне идти? Не лучше ли мне быть с тобой?»

Тан Цин хотел обойти Тан Шатоу.

Когда Тан Цин был ребенком, он только корчил рожицы и игриво улыбался голове Тан Шао. Через некоторое время голова Тан Шао становилась яркой и веселой, и весь гнев в его сердце исчезал.

Тан Цин ходила вокруг, пока она не вспотела и у нее не закружилась голова. То, что она увидела, было спиной Тан Шао. Она не могла не топать ногами, вытирать глаза и рыдать.

«Не плачь, немедленно возвращайся к Сяоцяну. Мне не нужно, чтобы ты был со мной!»

«Я не вернусь, я хочу быть со мной». Мне нелегко тебя видеть». Ууу»

«Ты все еще плачешь? Если ты все еще плачешь, я никогда не проигнорирую тебя!»

«Дедушка, почему ты ты стал таким жестоким? Я хочу быть с тобой.»

«Я говорю тебе, если ты не вернешься в Сяоцян прямо сейчас, ты будешь плакать до смерти и не сможешь вернуться в свой Сяоцян!.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Дедушка не сможет этого сделать. Сяоцян очень, очень хорош..

«Вы настолько неразумны, что я не хочу сказать вам больше ни слова!.

Тан Шатоу бесследно исчез.

«Дедушка! Дед!

Тан Цин отчаянно кричала, пытаясь найти Тан Шатоу.

«Цин, возвращайся, наш Сяоцян ждет тебя.

Знакомый, но незнакомый голос прозвучал в ушах Тан Цин.

«Ты, ты, ты»

Тан Цин оглянулся и никого не увидел.

«Цин, я так скучаю по тебе, но не могу тебя видеть.»

«Почему? Ты оставил меня и Сяоцяна, ты все еще хочешь прятаться от меня до конца своей жизни?.

«Как я мог оставить тебя и Сяоцяна позади? Но это моя жизнь, поэтому я просто попробую!.

«Судьба? Что такое судьба? Неужели нам суждено оставить нас сиротами и овдовевшими матерями? Это твоя судьба — избегать меня вот так? Я говорю тебе, что мне плевать на тебя! Если бы не Сяоцян, я бы женился на ком-нибудь другом и разозлил бы тебя до смерти!.

«Приятно на меня злиться. Я с нетерпением ждала, когда ты снова выйдешь замуж каждый день, месяц и год..

«Легко сказать, что если я снова выйду замуж, твоя мать сразу же позволит мне спрыгнуть с Западного моста?.

«Не то чтобы ты не просто прыгнул, просто прыгнул, просто принял это как ванну, хе-хе!.

«Бабушка, ты такая медведица, ты еще можешь смеяться? Ты, вонючий человек, ты дал мне Сяоцян, когда я был не готов, и ты заставил меня стать маленькой вдовой, прежде чем мне исполнилось 3 года.»

«Не плачь, не плачь, не надо» Я плачу. Я знаю, что мне жаль, а тебе жаль Сяоцяна»

«Достаточно ли просто извиниться? Позвольте мне сказать вам, что я выйду замуж только за одного мужчину в своей жизни и не выйду замуж еще за двух мужчин. Теперь, когда мы снова вместе, ты никогда больше не сможешь оставить меня..

«Дело не в том, что я хочу снова тебя покинуть, дело в том, что ты не можешь быть со мной. Ты не можешь оставить Сяоцяна позади, он еще не вырос.»

«Сяоцян? Мой Сяоцян? где он? Где я?.

«Мастер Цзюджин, пожалуйста, возвращайтесь быстрее. Ваш Сяоцян ждет вас..

«Мастер Ли? Это твой голос? Почему ты тоже здесь?.

Голос г-на Ли был неземным в ушах Тан Цина, но его не было видно.

«Мастер Цзюджин, все ясно, и все тайны раскрыты. Мне не стыдно чтобы увидеть тебя снова. Но я не могу позволить тебе бросить Сяоцяна и Ли Ли, ты ему и ей все еще нужен..

«Ли Ли? Мастер Ли, Ли Ли, что с ней случилось? С ней тоже что-то случилось? Почему ей пришлось так хорошо покинуть Яньчэн и сказать, что она больше никогда не вернется?.

«Ли Ли — сильный ребенок. Только она знает свои страдания. Мастер Цзицзинь, пожалуйста, простите ее за то, что она ушла, не попрощавшись. В ее сердце всегда есть вы, семья Ли и Яньчэн, но ее жизнь тяжелая, слишком тяжелая, слишком тяжелая.»

Голос мистера Ли затих. Послышался ясный и мелодичный вьетнамский голос

«Ли Ли

Сын мой!

Я помню тогда

Я сохранил тебя для своей матери

Просто потому, что не мог тебя отпустить.

Но теперь

Вы пережили все невзгоды мира

Вы попробовали все вкусы мира

В конце концов

Ты все еще твоя мать.»То же самое»

Изящная женщина в костюме плыла перед Тан Цин в грустном и печальном пении Шаосинской оперы.

«Тетя Ли? Встречался ли я с тетей Ли лично? Почему ты снова пропадаешь? Тетя Ли»

«Мастер 9 Цзинь, пожалуйста, возвращайтесь быстрее. Сяоцян зовет вас..

«Бабушка? Ты тоже там?.

Пока Тан Цин искал тетю Ли, бабушка Чан пришла к Тан Цин с широкой улыбкой.

«Мастер 9 Цзинь, возвращайтесь быстро. Сяоцян зовет вас..

«Бабушка, где мой дедушка? Где отец Сяоцяна? Где мистер Ли? Где тетя Ли?.

«Мастер 9 Цзинь, возвращайтесь быстро. Сяоцян зовет вас..

Сколько бы Тан Цин ни спрашивала старшую свекровь, она просто спросила его несколько слов.

«Сяоцян зовет меня? Сяоцян зовет меня?»

«Мама! Мама!»

«Сяоцян! Сяоцян! Это ты меня зовешь? Это ты ты мне звонишь?»

«Мама! Мама!»

«Сяоцян! Сяоцян! Где ты? Почему мама тебя не видит?»

«Мама! Мама!»

«Сяоцян! Сяоцян! Мама вместе с твоим отцом и твоим прадедом.»

«Цингер, возвращайся.»

«Быстро возвращайтесь, Сяоцян зовет вас!.

«Мастер Цзюджин, пожалуйста, возвращайтесь быстрее, вы не можете умереть!.

«Ты не можешь умереть!.

«Ты не можешь умереть!.

«Я не могу умереть! Я не могу умереть! У меня все еще есть мой Сяоцян, мой Сяоцян!.

«Мама! Мать!.

«Сяоцян! таракан!

Тан Цин смутно слышал крики Сяоцяна в смеси различных голосов, таких как бритый муж Тан, г-н Ли, его тетя, его теща и т. д. Он слышал, как Сяоцян декламировал стихи Тан, и слышал, как Сяоцян декламация по-английски

«таракан!.

«Мама!.

Когда Тан Цин услышала ответ Сяоцяна, она хотела открыть глаза, чтобы увидеть своего ребенка, но ее глаза всегда были темными.

Горячие слезы были слезами Сяоцяна. Тан Цин знала это. Я чувствовал жар, исходящий от тела Сяоцяна.

«Сяоцян!»

«Мама!»

Тан Цин хотел поднять руку, чтобы коснуться маленькой головки Сяоцяна, но не мог почувствовать, где находится его рука?

Мало того, что ты не чувствуешь, где твои руки? Тан Цин не чувствует, где его ноги? Где все мое тело?

Что случилось? Где я?

«Мама!»

«Сяоцян!»

О, я сломался? Меня разбили до смерти?

Нет, Сяоцян рядом со мной, мой дорогой Сяоцян рядом со мной!

Я не могу умереть!

Мой дедушка попросил меня вернуться, и он тоже попросил меня вернуться; Учитель Ли попросил меня вернуться, и моя свекровь тоже попросила меня вернуться.

> Я должен жить для Сяоцяна, для Ли Ли, для всех, кто заботится обо мне и любит меня, мой народ!

Тан Цин смутно чувствовал, что Ли Я держит Сяоцян за руку и оставляет ее лежать на операционном столе. Большая группа врачей и медсестер ходила взад и вперед.

Ли Я, ты снова в Яньчэне? Вернешься ко мне?

Спасибо Ли Я за то, что так много сделали для меня!

Ли Ли, как твои дела? Вы тоже столкнулись с трудностями? Это сложно или нет?

Недавно восстановившийся разум Тан Цин замер и вступил в период общей анестезии.

Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 385: Тан Цин в коме. This female barber is very skilled

Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence

This female barber is very skilled Глава 385: Тан Цин в коме. Женщина-парикмахер с Особыми Навыками — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Женщина-парикмахер с Особыми Навыками

Скачать "Женщина-парикмахер с Особыми Навыками" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*