
This female barber is very skilled Глава 363: Большое радостное событие Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ
Глава 363: Огромное радостное событие 12-06 Глава 363: Огромное радостное событие
«Дорогая, иди сюда быстрее, к нам приходят дети!»
Бао Вэньвэнь встретила его с улыбкой женщина.
«Ребенок? Ребенок? Ребенок?»
«Что с тобой?»
Бао Вэньвэнь 1 увидел, что его женщина стоит там с унылым выражением лица, и поспешно подошел к просить.
«Ребенок? Ребенок? Ребенок?»
«Что с тобой? Дети, которых мы поддерживаем, приезжают к нам в гости во время летних каникул. Пожалуйста, подойди и поздоровайся».
«Ребенок? Ребенок? Ребенок?»
Вопрошающая женщина все еще стояла, глядя на девочку и бормоча без остановки.
«Сестра, ты плохо себя чувствуешь?»
Тётя из Шанхая подошла и забрала Иньчунь у женщины, которую спросил Бао.
«Сестра, почему у тебя такие холодные руки?»
Тан Цин потянул женщину, о которой спрашивал, и сел на шезлонг рядом с ларьком с закусками.
«Привет, тетя, спасибо вам и дяде за поддержку моей учебы!»
Девушка подошла и поклонилась, чтобы поприветствовать женщину.
«Дитя мое, дитя мое!»
Женщина вдруг вскочила с кресла и крепко обняла девочку, рыдая.
«Тётя»
Девушка была немного ошеломлена расспросом Бао о женщине. Она стояла ошеломленная и смотрела на женщину, которая крепко ее обнимала, затем на директора Лю и Тан Цин..
«Дорогая, пожалуйста, отпусти и не пугай ребенка.»
— спросил Бао женщину, которая пришла его уговорить.
«Дитя мое, дитя мое!»
Как Бао ни пытался его уговорить, женщина отказывалась отпускать девочку.
«Что мне делать, Мастер 9 Джин? Если кто-то придет поблагодарить меня за ее доброту, я не должен причинить ей вред».
«Директор Лю, не волнуйтесь, мой старший сестра никогда не причинит вреда этому ребенку. Я думаю, в этом должна быть скрытая тайна. Возможно, этот ребенок — ребенок старшей сестры.
«Мастер 9 Джин, не зашло ли ваше воображение слишком далеко?» Этот ребенок — ребенок старшей сестры? Бывают ли в мире такие совпадения?.
«Да, 9 Цзинь Мастер Бао спросил бедных студентов колледжа, с которыми он работал в паре, и договорился о встрече, чтобы приехать навестить моего благодетеля этим летом. Сначала она приехала в Шаньчэн и пошла в районный комитет, чтобы спросить мне помочь привести ее сюда. Как она могла быть большой девочкой? Где ребенок?.
«Шанхайская тетя, директор Лю, я не ошибаюсь. Пожалуйста, проявите терпение. Я приду и спрошу»..
Тан Цин подошел к женщине, которую спросил Бао, и тихо сказал
«Сестра, ваш ребенок должен сесть и поговорить как следует.
«Да, да, да, дитя, садись скорей! Садись быстрей!» Отец ребенка, пожалуйста, налейте воды ребенку быстро! Налейте воду ребенку быстро!
Когда женщина отреагировала, она отпустила руки девушки и потянула ее сесть на кресло, но все равно крепко держала руки девушки, опасаясь, что девочка убежит, если ее отпустить.
«Сестра, выпейте, пожалуйста, еще немного воды..
Тан Цин поднесла стакан с водой к сумке и спросила о рту женщины.
После того, как Бао попросил женщину выпить большой стакан воды, она успокоилась и нетерпеливо сказала Тан Цин
«Мастер Цзицзинь, вы должны помочь мне, помочь мне, узнать меня. Ребенок!»
«Сестра, я обязательно помогу тебе, но сначала ты должна рассказать мне ситуацию?»
«Мастер 9 Цзинь»
Бао спросил женщину с слезы на глазах Сян Тан Цин рассказывает всем о прошлом опыте, когда жизнь была хуже смерти.
Ее вывезли из ее родного города на северо-востоке в большое горное логово на юго-западе. Старый холостяк потратил все свои деньги, чтобы продать ее, поместил в каменный дом и запер железными цепями.
Она отказалась подчиниться и объявила голодовку в знак сопротивления.
Керен все-таки человек, а тем более слабая женщина. Она умирала через несколько дней. Старый холостяк воспользовался этой возможностью.
Она умирала и хотела умереть немедленно, но старый холостяк издевался над ней, открывая ей рот и кормя ее едой, чтобы спасти ей жизнь.
Она не смирилась со своей судьбой, пока не осознала, что ее живот становится больше.
Старый холостяк был вне себя от радости и пошел на гору, чтобы украсть дерево, чтобы заработать больше денег, однако дерево упало и раздавило его насмерть.
Пробыв несколько дней запертой в каменном доме без еды, она поняла, что стала вдовой, безымянной вдовой с ребенком, который не знал ее имени.
Дикая собака взломала деревянную дверь каменного дома, и она снова смогла увидеть дневной свет.
Старик, который пошел в гору за лекарствами, помог ей открыть дверь и забрал ее жить в свой дом.
Старик и его жена жили сбором трав, и у них не было детей, которые считали бы ее своей биологической дочерью.
Она благополучно родила ребенка в доме престарелых и смогла жить стабильной жизнью.
К сожалению, старик поднялся на гору за лекарством, случайно упал со скалы и умер на западе.
Старуха была настолько обезумела, что вскоре умерла вместе со стариком.
Как сироты и овдовевшие матери могут выжить в бедных горах? В крайнем случае, она отнесла свою дочь, которой было меньше трех лет, в деревню внизу, чтобы просить милостыню.
Мало того, что мужчины издевались над ней, даже женщины называли ее неудачницей.
Однажды ночью банда мужчин сбила ее с толку и отвезла в Цзяннань. Местонахождение ее дочери неизвестно.
Последние несколько лет она день и ночь думала о своей дочери. Ее единственная надежда — то, что однажды она сможет найти свою дочь.
Но как может такая слабая женщина, как она, находящаяся далеко от горы Ваньшуйшань, осуществить свою мечту? Более того, она знала только, что это Юго-Запад, и даже не знала, как он называется, губерния, уезд, город или деревня. Найти дочь было труднее, чем найти иголку в стоге сена!
«Сестра, я понимаю, что вы чувствуете, но как вы можете быть настолько уверены, что она ваша дочь?»
«Мастер Цзю Цзинь, у моей дочери между бровей родинка. А еще у нее на подбородке родинка. Шрам был поцарапан когтями злобной собаки из богатой семьи, когда я просила еды.»
«Сынок, подойди сюда и дай мне хорошенько рассмотреть.»
Тан Цин Он подозвал девушку к себе в глаза и внимательно присмотрелся. Конечно, между бровями девушки и шрамом на подбородке была родинка.
«Сестра, почему ты думаешь, что она твоя дочь, когда видишь ее спустя столько лет?»
«Мастер 9 Джин, я скучаю по своей дочери каждый день и каждую ночь. Она исчезла в моем сердце и разуме. Когда я увидел ее, мое сердце забилось так быстро. Когда я услышал, как она говорит, мне показалось, что я слышу, как она плачет, когда она была ребенком. Я никогда не могу ошибаться. Она моя дочь, моя дочь!»
Дочь Бао Давэня расплакалась.
«Сестра, успокойся на минутку. Помимо родинки между бровями и шрама на подбородке, ты помнишь какие-нибудь особенности ее тела?»
Хотя Тан Цин в основном была уверена, что эта девушка была. Нет никаких сомнений в том, что Бао спрашивает о дочери женщины, но она все равно хочет проверить это еще раз, чтобы не обременить себя.
«Мастер 9 Цзинь, у моей дочери на спине родимое пятно, пурпурно-красное родимое пятно, похожее на бабочку, на лопатке».
Женщина Бао Вэньвэнь уставилась на девочку с влажные глаза.
В это время у девушки больше не было паники женщины, которая смотрела на сумку влажными глазами, чтобы спросить об этом.
«Дитя мое, пойдем со мной в магазин.»
Тан Цин взял девушку за руку и вошел в Народную парикмахерскую, закрыл дверь и задернул занавеску.
«Мастер Девятый Джин, у меня есть родинка на лопатке».
«Покажи мне.
В тот момент, когда девочка обнажила лопатки, Тан Цин не смог сдержать слез, крепко обнял девочку и сказал ей с рыданиями
«Дитя мое, она твоя биологическая мать, твоя биологическая мать!.»
«Мастер Цзю Цзинь, я уже чувствую, что она моя биологическая мать!.
«Дитя мое, твоей матери нелегко выжить до сих пор. Ты увидишь шрамы на ее теле в будущем. Ты не должен винить ее!
«Мастер 9 Джин, я знаю, я знаю, что моей маме определенно нелегко!.»
«Дитя, иди и узнай свою мать. Если вы все еще нам не верите, мы можем провести тест на отцовство..
«Мастеру Цзюджину не нужен был тест на отцовство, я чувствовал, что она была той матерью, которую я искал во сне!
«Сынок, ты должен быть добр к своей матери в будущем».
Прежде чем Тан Цин успела закончить говорить, девочка открыла дверь магазина и бросилась к женщине, которая была спросив про сумку, бросилась к ней на руки и заплакала…
«Доченька, доченька моя!.
«Мама!.
«Дочь!
Мать и дочь обнимали друг друга и плакали, и все присутствующие лили слезы.
Тетя из Шанхая обнимала Праздник Весны и чувствовала те же эмоции, и она лила слезы, как дождь.
Тан Цин посетовал, что хорошие люди вознаграждаются, и их мать и дочь, которые были разлучены более двух лет, могут воссоединиться. Но я все еще немного беспокоился о том, сможет ли Бао Вэньвэнь принять ее и сможет ли она принять Бао Вэньвэнь?
Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 363: Большое радостное событие This female barber is very skilled
Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence