наверх
Редактор
< >
Женщина-парикмахер с Особыми Навыками Глава 36: Другая сторона Ли Ли

This female barber is very skilled Глава 36: Другая сторона Ли Ли Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ

Глава 36: Другая сторона Ли Ли 06-25 Глава 36: Другая сторона Ли Ли

Что удивило Тан Цин, так это женщина на заднем дворе старого дома семьи Ли.

В этот момент ветер утих и дождь, взошла луна, а земля на заднем дворе старого дома стала чистой и туманной, что добавило женщине еще больше волшебства и красоты.

«Я думаю, что все мужчины в мире одинаковы

Редко когда он чувствует себя несправедливо по отношению к женщине

Таких хороших друзей в мире очень мало

Я намерена быть с ним Образовать братство.»

Женщина пела и танцевала со своими тонкими рукавами, как фея, спускающаяся на землю.

Эта женщина — никто иной, как одноклассница Тан Цин Ли Запо Ли Ли из Яньчэна.

Бесконечно могущественная женщина-мужчина, женщина-силовик, властный генеральный директор. Только эти ярлыки соответствуют личности и личности Ли Ли, а также являются ежедневным пониманием Ли Ли.

Но передо мной слабый аромат цветов жасмина на заднем дворе старого дома семьи Ли был окружен Ли Ли, одетой в костюм, и поющей про себя.

«Пейзаж Западного озера все тот же

Трудно смотреть на осень измученными глазами

Кленовые листья на склоне горы красный, как краска

Невыносимо вспоминать старые путешествия

.

Абзацем позже рукава Ли Лишуй дернулись, и она сделала несколько шагов, Белая Змея ожил.

«Я думаю о том времени

В марте Западное озеро было весенним, как вышивка

С Сюй Лангом

Мы поженились на глазах у цветы и под луной.

Настоящая надежда

Муж и жена любят и стареют вместе

Но кто знает

Ветер и дождь разрушат цветам и весне будет трудно пережить.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


.

Тан Цин помогла Лунному свету увидеть слабые следы слез на лице Ли Ли.

Щеки Тан Цин были мокрыми от слез от затянувшейся печали и печали.

Это Ли Ли? Ли Ли, который ударил Ли Чжуна и Ли Чэна?

Это Ли Ли? Ли Ли, которая заставила подрядчика кивнуть и поклониться?

Это Ли Ли? Самая большая женщина-босс в Яньчэне — богатая и влиятельная женщина!

Тан Цин не мог в это поверить, но мягкая женщина перед ним была Ли Ли.

«Сюй Лан, он недобрый и недобрый

Фахай против меня.

Мы с Цин’эр Цзиньшань исчезли

Я не могу помочь это. Это грустно и грустно.

Фахай причинил ему вред?

Он действительно стал монахом и предал меня?

Я убит горем, увидев, что сломленный мост не сломан.!

Часть настоящей любви потрачена зря»

Пока она пела, Ли Ли исчезла на мокрой брусчатке на заднем дворе, только чтобы увидеть тусклый лунный свет и опьяняющий аромат жасмина после дождя.

Что также очаровало Тан Цин, так это страстное пение Ли Ли.

«Я должен добиться справедливости для своей матери!»

«Я нашел свидетелей и доказательства и обязательно привлеку его к ответственности, чтобы очистить имя моей матери!»

Ли»Тоу 7″ Ли и то, что она сказала сегодня вечером, стоя на коленях перед духовным троном Ли Е, снова прозвучало в ушах Тан Цин.

Добейтесь справедливости и докажите невиновность моей бабушки!

Похоже, что с биологической матерью Ли Ли поступили несправедливо, и она не умерла от серьезной болезни, как сказали люди в Яньчэне.

Тан Цин уже была уверена, что биологическая мать Ли Ли была оперной актрисой Шаосина.

С древних времен красавицам часто не везло. Когда Тан Цин был ребенком, он часто слышал, как старики говорили, что актер, с которым был близок г-н Ли, не только хорошо одевался, пел и играл, но также обладал первоклассным характером и художественной этикой.

Почему она родила внебрачную дочь Ли Ли от г-на Ли, которому было почти шестьдесят лет, когда ее характер и артистическая этика были первоклассными?

Возможно, Ли Ли вообще не внебрачная дочь, но у нее есть еще один секрет.

Мать Ли Ли умерла не от серьезной болезни, или у нее был еще один скрытый секрет.

Ли Ли никогда не предполагала, что другая сторона вас, холодная и отчужденная, может быть такой мягкосердечной, полной печали и сострадания.

Кажется, Мастер Ли поручил мне помочь Ли Ли защитить репутацию семьи Ли. Это не так просто. Это также должно включать в себя устранение обид биологической матери Ли Ли.

Но что я, парикмахер, могу сделать, чтобы помочь Ли Ли?

О, мистер Ли, почему вы не рассказали мне больше, прежде чем были живы?

Тан Цин уснула в оцепенении, а когда проснулась, было уже светло.

«А? Почему я вчера сидел на стуле Великого Магистра и спал всю ночь?»

Тан Цин вскочил со стула Великого Магистра, как будто его ударило током. Если бы я не слишком устал, я бы не осмелился забить его до смерти. Сижу на стуле Тайши и сплю.

«Она все еще спит или уже ушла? Мне приготовить для нее завтрак, а затем уйти, или мне следует уйти сейчас?»

Тан Цин некоторое время думала об этом, прежде чем принять решение. уходи немедленно.

Ли Ли должна знать, что вчера вечером я видел сцену ее пения. Судя по ее характеру, она определенно не хочет, чтобы я это видел. Тогда мне лучше сразу уйти, чтобы не позорить ее.

Тан Цин пошла на кухню, чтобы переодеться и надеть футболку с круглым вырезом и джинсы с широкими штанинами.

Тщательно завернув платье и взяв остатки вчерашней еды, Тан Цин закрыл дверь и вышел из старого дома семьи Ли.

Прошлой ночью случился сильный шторм. У многих больших деревьев на обочине дороги были оторваны ветки, а некоторые даже сломались по пояс. Но это не повлияло на птиц, которые рано вставали и радостно пели. деревья.

Тан Цин вдохнул свежий утренний воздух и почувствовал себя полным энергии.

«Сяоцян, ты сегодня так рано встал?»

Тан Цин пошел домой, принял душ и переоделся, а затем пришел навестить сына с тестем- бритвенный станок закона.

«Мама!»

Сын чистил зубы во дворе Тайменя. Когда он увидел, что Тан Цин поставил чашку чая, он побежал к Тан Цин.

«Сяоцян теперь может почистить зубы? Это здорово!»

«Мама, я тоже могу одеться сама и сложить одеяло.

«Мой Сяоцян такой классный. Как ты хочешь, чтобы твоя мать наградила тебя?.»

«Мама и учитель сказали, что в следующем году юбилейный год, и я хочу пойти в горы, чтобы встретить восход солнца в первый день Нового года..

«Мама обязательно будет сопровождать тебя в горы, чтобы встретить восход солнца, когда придет время..

«Тан Цин, ты еще не завтракал?.

Тесть вышел из дома и взял бритвенный станок.

«Авва, я съел это. Сяоцян, давай, почисти зубы, маме и дедушке есть что сказать.

Тан Цин оттолкнул сына.

«Тан Цин видел кровь на бритве?.

Тесть тихо спросил Тан Цин.

«Откуда ты знаешь?

Тан Цин был озадачен.

«Хорошие вещи не исчезают, но плохие вещи не случаются». У тебя чуть не были проблемы из-за того, что ты побрил влагалище Ван Баньсяня. Думаю, половина людей в Яньчэне уже знает об этом..

«Меня не волнует, что говорят посторонние. Мне просто нужно избавиться от твоей бритвы, и я куплю тебе новую..

«Увы, виноват я..

«Вы виноваты?.

«Да, я давно не брился налысо, и этой бритвой не пользовался уже 23 года. Как вы думаете, его еще можно брить? Недостаток в том, что если вы измените кого-то другого, это не просто вопрос крови одним ударом..

«Абба, я не могу винить тебя. Это из-за моего удобства..

«Почему бы тебе не винить его? Ему следовало тогда сказать тебе, что бритва ржавая, непригодная для использования и выставит тебя в дурном свете..

Свекровь вышла из дома.

«Мама, дело решено. Больше не упоминай об этом. Ребята, вы позавтракаете, а я пойду в магазин. Прощай, Сяоцян, мама!.

«Мама!.

Сын выбежал и обнял Тан Цин.

«Сяоцян, вы с дедушкой идите позавтракать. Бабушке есть что рассказать твоей матери..

Свекровь потащила Тан Цин в угол двора Тайменья.

«Мама, чего ты хочешь?.»

Тан Цин задается вопросом, что происходит сегодня? Понятно, что свекру есть что сказать. Почему этой свекрови тоже есть что сказать? Она такая высокомерная. Обычно она только умеет делать работу по дому и никогда не заботится о вещах дома и на улице..

«Бабушка Цин говорила тебе не сердиться. Изначально я хотел попросить тебя рассказать тебе об этом публично. Ужасно, что его отсутствие здравого смысла из-за приличия вы неправильно поняли. Дайте мне подумать об этом..

Голос свекрови был как можно тише, ее рот почти касался ушей Тан Цин.

«Если тебе нужно что-то сделать, мама, просто скажи мне. Не то чтобы ты не знала, насколько я беззаботна».

Тан Цин не могла понять, почему ее мать… свекрови сегодня стали такими, они совсем как те болтливые женщины, которые любят расспрашивать и посплетничать.

«Бабушка Цин знает, что вы хороший человек, и уже более трех лет доставляет вам неприятности. Если бы вы не позволили Сяоцяну остаться с нами, мы не знаем, были бы мы по-прежнему сегодня жива.»

Свекровь вытерла слезы.

«Мама, почему ты говоришь об этом? Вы, ребята, много работали, чтобы позаботиться о Сяоцяне. Я знаю это от всего сердца и благодарен вам».

Тан Цин чувствовала себя немного плохо из-за свекрови. Сегодня утром она была в хорошем настроении..

«Бабушка Цинна ясно сказала. Теперь, когда у вас уже есть кто-то, просто ладите друг с другом открыто. Мы никогда вас не остановим. Мы понимаем, что вы еще молоды. Что касается Сяоцяна, мы хотели бы попросить вас и дальше позволять ему. Может ли он остаться с нами?»

Тан Цин никогда не ожидала, что ее свекровь скажет такие вещи.

Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 36: Другая сторона Ли Ли This female barber is very skilled

Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence

This female barber is very skilled Глава 36: Другая сторона Ли Ли Женщина-парикмахер с Особыми Навыками — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Женщина-парикмахер с Особыми Навыками

Скачать "Женщина-парикмахер с Особыми Навыками" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*