
This female barber is very skilled Глава 353: Тану трудно брить голову Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ
Глава 353: Тангу трудно брить голову. 12-01 Глава 353: Трудно брить голову Тану.
Поздняя ночь и 4 недели тишины.
Ли Я был нетерпелив и ходил взад и вперед по старому двору, тайно разговаривая.
У Кайто Туту свои трудности, потому что он не знает, может ли он говорить о некоторых вещах? Не знаете, правда что-то или ложь?
Но поскольку он начал это, будучи одним из немногих оставшихся пожилых людей на дороге Лушань, ему предстоит разгадать некоторые загадки для будущих поколений.
Будущие поколения будут судить, кто прав, а кто нет.
Увидев Ли Я, стоящего в оцепенении лицом к кухне, Цай подошел и сказал
«Эта кухня раньше была независимой от главного дома. После пожара твой дедушка решил перестроить ее. в соответствии со стилем обычных домов в Шаньчэне. Давайте использовать эту кухню как восточное крыло и объединить ее с главным домом.»
«Здесь всегда жил мой отец?»
«Да, пока я не покинул Шаньчэн.»
В тусклом свете кухня ничем не примечательна и даже немного потрепана. Ли Я не могла себе представить, чтобы ее отец рос здесь и каждую ночь терпел боль от тоски по матери.
«В то время у менеджера Ли было окно между кухней и главной комнатой старого двора, выходящее в главную комнату. Угол лестницы в основном использовался для доставки блюд.»
«Передавать посуду?
«Зал на первом этаже главного дома используется для приема и развлечения гостей, а во всех двух ресторанах на втором этаже блюда должны подаваться через это окно..
«Передавал ли повар приготовленные блюда слугам через окно, а затем подавал их к столу?.
«Правильно. Позже, после того, как сюда въехал ваш отец, окна на кухне утратили эту функцию и были практически закрыты. Той ночью твой отец наконец зажег спичку и бросил ее в главную комнату через окно. Так уж случилось, что в этот день кто-то принес в угол лестницы несколько баночек прекрасного спиртного.
«Если ликер положить в банку и зажечь спичку, она не загорится?.»
«Что ужасно, так это то, что во время ужина ваш дедушка открыл спичку, забыл запечатать алтарь и зажечь его после питья, и без всякой предвзятости бросил ее в банку с ликером.
«Как это может быть лучше?» Лучший крепкий алкоголь подобен алкоголю, который обязательно обжигает..
«Да, поскольку горит спиртное и старый двор представляет собой деревянное строение, он сгорел полностью..
«Тогда почему мой папа ничего не делает на кухне? На кухне ничего не происходит?.
«Здесь я сказал, что там ждет человек. Увидев огонь, он закричал и постучал в дверь. Когда ваши бабушка и дедушка услышали это, они убежали с крыши и выбежали во двор, чтобы увидеть кричащего человека. Тан Шатоу был очень благодарен.»
«Почему дедушка Тан ждет там?.
«Не перебивай пока и выслушай меня. Когда Тан Шатоу увидел, что спаслись только твои бабушка и дедушка, он спросил, где твой отец. Только тогда твои бабушка и дедушка поняли, что твой отец все еще был на кухне и хотел пойти туда, чтобы спасти его, но не решался войти перед лицом бушующего огня..
«Хм, ты все еще человек, если у тебя не хватает смелости даже спасти собственного сына?.
«Тан Шатоу услышал, что твой отец все еще на кухне, и бросился во двор, чтобы спасти его любой ценой!.
«Увы, вы не просто посторонний человек, а старик!.
«Поскольку кухня в то время была независимой от главного дома, материал стен был не деревом, а зеленым кирпичом, и пожара еще не было. Тан Шаотоу бросился на кухню, чтобы спасти твоего отца, затем вернулся во двор и взял водопроводную трубу в туннеле, чтобы оросить стену между главным домом и кухней и предотвратить распространение огня на кухню..
«Где пожарная команда? А что насчет соседей?.
«К моменту прибытия пожарной команды главный дом был превращен в пепел. Как можно было отправить пожарную команду так быстро, как сейчас? Соседи лишь поливали водой стены окрестных соседей, чтобы огонь не перекинулся на соседнюю дверь, совершенно не обращая внимания на то, как обстоят дела у вашего старого двора..
«Это только моя вина, что мои бабушка и дедушка такие неэтичные!.
«Менеджер Ли, то, что вы сказали, верно. Этот человек не должен быть слишком высокомерным в обычное время. Как вы думаете, у кого не будет 7 болезней, 8 болей, 7 бедствий и 8 бедствий? Сможете ли вы пройти через это самостоятельно? Разве мы не должны полагаться на наших соседей, родственников и друзей, которые помогут нам, если что-то пойдет не так?.
«Мои бабушка и дедушка думали, что они настолько могущественны, что не могут просить помощи у других, особенно у обычных соседей..
«Менеджер Ли, я очень рад, что вы можете это сказать. вы знаете? В то время, после пожара в старом дворе, ваши бабушка и дедушка хотели его восстановить, но из-за непреодолимого давления смогли его завершить..
«Я могу себе представить, что они должны быть благодарны дедушке Тану за спасение моего отца.
«Мне очень страшно это говорить. Тан Шатоу рисковал своей жизнью, чтобы спасти твоего отца и кухню, но твои бабушка и дедушка сказали, что Тан Шатоу устроил пожар. Тан побрил голову и без всякого оправдания пошел домой. Но твой отец храбро встал и сказал, что это он устроил пожар..
«Могут ли они поверить тому, что говорит мой отец?.
«Конечно, они не верят, что результаты расследования, назначенные соответствующими ведомствами, действительно принадлежали вашему отцу. Они потеряли дар речи. Он намеренно распространял слухи, чтобы скрыть факты..
«Почему дедушка Тан, мастер по дереву и ног, находился в это время возле старого двора?.
«Менеджер Ли попросил меня сказать, что Тан Шатоу действительно хороший человек в Яньчэне. После того, как твой отец крикнул ему, что хочет убить твоих бабушку и дедушку, он, с одной стороны, убедил его хранить молчание, с другой стороны, он внимательно следил за каждым шагом твоего отца наедине, чтобы не дать ему сделать какую-нибудь глупость..
«Дедушка Тан всегда был с моим отцом наедине?.
«Да, он молчал о твоем отце. Не беспокойтесь о том, что ваш отец днем пойдет в школу. Каждую ночь Тан Шатоу будет стоять возле старого двора, где его никто не увидит, пока ваш отец не выключит свет и не пойдет спать..
«Ему тяжело..
«Таким образом, Тан Шатоу не только спас жизнь вашего отца, но и жизнь ваших бабушек и дедушек была спасена им. Если бы он вовремя не позвал дверь, смогли бы ваши бабушка и дедушка вовремя спастись из огня?
«Но они отвечают добротой и местью!.»
«Управляющий Ли, вы, сестры, действительно не можете забыть доброту семьи Тан. вы знаете? Тан Шатоу не только спас твоего отца, бабушку и дедушку во время этого пожара, но и чуть не лишился жизни ради твоего отца и твоей матери. Тан Шатоу почти не мог оставаться в Яньчэне..
«Мастер Цайцзяо, можете ли вы рассказать мне подробно?.
«Менеджер Ли, предсмертная записка, оставленная вам вашей матерью, отчасти рассказала вам, сестры, некоторую правду, но это была лишь скрытая ее часть. Тан Шатоу не хотел, чтобы твои отец и твоя мать жили в его доброте вечно, поэтому он никогда не позволял им слишком много говорить о себе. Кроме того, твои родители тоже боятся, что твои бабушка и дедушка отомстят семье Тан.
«Почему мой отец не сказал нам правду после того, как мои бабушка и дедушка скончались?.
«Менеджер Ли, характер вашего отца отличался от обычных людей с тех пор, как он был ребенком. Он молчалив и индивидуален, и ему нелегко раскрыть свои мысли посторонним. Что еще более важно, в глубине души ему жаль вашу мать, жаль Тан Шатоу и жаль семью Тан, поэтому у него нет лица, чтобы сказать вам все это..
«Да, я понимаю. Я вырос рядом с ним и очень хорошо знаю его характер..
«Я думаю, что лучше не говорить о прошлом менеджера Ли, о ваших родителях и семье Тан..
«Мастер Цайцзяо, вы должны сказать, что я умоляю вас, вы должны рассказать мне всю историю в деталях..
«Менеджер Ли, с одной стороны, я боюсь, что вам будет еще грустнее, когда вы это узнаете, а с другой стороны, я боюсь, что 9-фунтовый мастер обвинит вас в этом. мне..
«Мастер Цайцзяо, вам не нужно беспокоиться о том, что я смогу удержаться. Что касается 9-фунтового мастера, то я ей обязательно объясню всю историю и верю, что она поймет.
«Хорошо, менеджер Ли, вы голодны?» Могу я сначала приготовить тебе полуночный перекус?.
«Хорошо, я просто попрошу тебя говорить со мной сегодня всю ночь. Это только из-за твоей тяжелой работы»..
«Менеджер Ли, я действительно хочу выразить свое недовольство. вы знаете? Мой дедушка всегда уважал семью Тан. Теперь, сестры, я должен рассказать вам правду о поведении мастера Цзюджина, и я надеюсь, что вы сможете рассказать все это боссу Ли..
«Мастер Цзюджин, я обязательно скажу своей сестре правду. На самом деле она уже знает часть правды. Семья Тан глубоко благодарна мастеру Цзюджину.
«Это хорошо. Тогда ты сможешь немного покоситься на стул, пока я готовлю ужин.»
Занявшись руками и ногами, Ли Я закрыла глаза и откинулась на кресле.
Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 353: Тану трудно брить голову This female barber is very skilled
Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence