
This female barber is very skilled Глава 350: Странный огонь Женщина-парикмахер с Особыми Навыками РАНОБЭ
Глава 350: Странный пожар 11-29 Глава 350: Странный пожар
Тан Цин и Ли Яцай болтали в старом дворе семьи Ли на улице Лушань. От родителей Ли Я до Тан Цин, а затем из Тан Цин поговорил с женщиной, о которой спрашивал Бао, а затем вернулся к родителям Ли Я от Бао, чтобы узнать о женщине.
«Теперь я чувствую, что тетя Ли влюбилась в кого-то, достойного любви. Если в моей жизни будет такой человек, который так меня любит, я буду доволен, даже если умру сейчас, я все равно будет улыбаться!»
«Мастер Цзиджин, разве вы тоже не ненавидите моего отца? Вам жаль мою мать?»
«Если бы у отца менеджера Ли было больше смелости, возможно, тетя Ли не впадал бы в депрессию так рано. Поехали.»
«Чего Лия должна ненавидеть, так это не твоего отца, а твоих бабушку и дедушку. Мастер Цайцзяо, в твоем возрасте ты должен знать силу и действия бабушки и дедушки Лии в в тот раз, верно?»
«Мастер Цзиджин сказал что-то, чего не следовало говорить. Репутация бабушки и дедушки менеджера Ли действительно не очень хорошая в Шаньчэне. Менеджер Ли, не сердитесь. Я говорю правду.»
«Некомпетентен. Мастер, как я могу злиться? Мой отец никогда не вернется в Яньчэн до самой смерти и не позволит мне и моей сестре узнать наших бабушку и дедушку, а это значит, что мои бабушка и дедушка должны иметь плохую репутацию.»
«Мастер Ли Яцай не сказал правду, что ваши бабушка и дедушка не только имеют плохую репутацию, но и не являются хорошими людьми. Грубо говоря, они злые люди!.
«Мастер Цзиджин, я очень мало знаю о своих дедушке и бабушке и отце, он никогда не упоминал о них при мне. Мой брат, напротив, часто упоминает при мне моих бабушку и дедушку..
«Менеджер Ли, ваш брат жил с вашими бабушкой и дедушкой, когда был маленьким. Но в то время он был еще молод и, вероятно, мало что помнил о твоих бабушке и дедушке, верно?.
«Ли Я, Ли Чжэнь, как он может упоминать при тебе твоих бабушку и дедушку?.
«Мастер Цзюджин — это именно то, что сказал мастер Цайцзяо. Мой брат в то время был еще молод и не очень разумен. Он просто постоянно упоминал, какими ужасными были мои бабушка и дедушка передо мной. Если кто-то хотел убить их, он бы тоже хотел убить их..
«Ли Я, у нас в Шаньчэне есть поговорка: если тебе 3 года, то ты станешь старше, если тебе 7 лет. Ли Чжэню в то время было уже 45 лет, верно? Тот факт, что он встал на такой злой путь, как-то связан с окружением, в котором он находился в детстве..
«Мастер Цзицзинь, менеджер Ли только что сказала, что Ли Чжэнь часто упоминал при ней, что их бабушка и дедушка были ужасными. Кто-то хотел их убить, и он тоже хотел их убить. Это напомнило мне о странном вещь в то время.»
«Мастер Цайцзяо, что происходит?» Скажи мне скорее!.
Ли Я услышал, что сказал Цай Туту, и вспомнил странную вещь в тот момент. Прежде чем Тан Цин успел ответить, Цай Туту не мог дождаться, чтобы спросить его.
Цай Туту не ответил. Ли немедленно. Вместо этого Я посмотрел на Тан Цин, чтобы увидеть ее реакцию.
Тан Цин знала, что Цай Тоу Тоу Тоу спрашивал его мнение. Если бы она не позволила ему высказать это, он бы определенно не сказал это снова, как бы ни умолял Ли Я.
Если бы это было в прошлом, Тан Цин определенно не позволил бы Цай Тоу Тоу сказать, что он верит Цай Тоу Тоу, и не упомянул бы ничего странного в лицо Ли Я.
Но теперь познание и менталитет Ли Я другие. Произошли фундаментальные изменения, и ей нужно знать больше о реальной ситуации с ее бабушкой и дедушкой, родителями и т. д. Это будет более благоприятно для нее стать физически и психически здоровым человеком, а также может помочь Ли Ли стать прежней.
Поэтому Тан Цин призвал Цай Цзяотоу рассказать странную вещь перед Ли Я.
Цай Цзяотоу сказал, что дело должно было начаться с того, что произошло в старом дворе семьи Ли на улице Лушань. Кстати о пожаре.
Предки Цай Цзяо Тоу Тоу на протяжении поколений жили на дороге Лушань, всего в одной улице от улицы Ли. старый двор семьи. Конечно разница в статусе 80000 миль, один из служебной семьи, а другой каменщик, которого вообще нельзя сравнивать. Хоть они и живут недалеко, но никогда не общаются друг с другом в будние дни, неравенство в статусе не ограничивает их общение.
Той ночью, когда луна была темной, а ветер был сильным, все соседи, которые работали весь день, уже спали. Внезапно резкий шум разбудил молодого человека. Он открыл глаза и посмотрел на красные пятна за окном, думая, что солнце обожгло его ягодицы. Встав в спешке, он хотел вместе с отцом построить дом за южными воротами.
Когда я вышел из дома, я понял, что в старом дворе семьи Ли горел пожар.
Все, что я видел, это пламя, взметнувшееся в небо, и клубы густого дыма.
Была поздняя осень и начало зимы, погода была сухая, а старый двор семьи Ли был покрыт деревянными конструкциями. Огонь быстро охватил древнее здание, оставив только кухню одинокой на глазах у всего мира..
Позже, по данным соответствующего расследования, пожар в старом дворе семьи Ли начался на кухне и представлял собой поджог.
Само собой разумеется, что семья Ли с улицы Лушань в то время занимала видное положение в Яньчэне, а бабушка и дедушка Ли Я были важными шишками в Яньчэне в то время. Они обязательно найдут поджигателя и сурово накажут их.
Что удивительно, так это то, что бабушка и дедушка Лии не только не стали строго расследовать поджигателей, но и заблокировали все новости о пожаре и запретили соседям рассказывать о пожаре.
Соседи были напуганы силой семьи Ли и не осмеливались ничего сказать, но все бормотали в своих сердцах: Почему на кухне начался пожар, но кухня осталась целой? Старый двор семьи Ли был разрушен, а соседние дома совсем не пострадали?
По некоторым частным слухам, в ночь пожара старший сын семьи Ли, отец Ли Я, спал на кухне. Целью поджога, который он устроил, было сжечь заживо его родителей, бабушку и дедушку Ли Я.
Конечно, это всего лишь слух. Не все верят, что послушный молодой господин семьи Ли захочет сжечь своих биологических родителей заживо.
«Мастер Цайцзяо, отец Ли Я в то время начал отношения с тетей Ли?»
«Наверное, еще нет».
«Вы уверены?»
«Я уверен, это потому, что я на несколько лет старше отца менеджера Ли. В то время мне было всего два года, а это значит, что отцу менеджера Ли всего несколько лет, и это невозможно. влюбиться.»
«Вот так. Кстати, ты думаешь об этом, потому что Ли Чжэнь упомянул перед Ли Я, что кто-то убил его бабушку и дедушку, и он тоже хотел убить их?»
«Да, потому что отец менеджера Ли тоже не очень стар. Если в ту ночь он действительно спал на кухне и из кухни действительно поднялся огонь. Вполне возможно, что он хотел сжечь своих биологических родителей заживо.»
«Мастер 9 Джин, мастер, мои бабушка и дедушка настолько злые, что даже мой брат хотел убить их, когда был таким маленьким. Вполне возможно, что мой отец хотел сжечь их заживо, но я могу Не пойму. Это мой отец поджег кухню и он был на кухне. Как могло быть, что кухня осталась целой в огне и он сам тоже остался цел?.
«Менеджер Ли, по поводу упомянутого вами вопроса ходили два слуха. Один из них — сказать, что ваш отец родился злым сыном и пришел взыскать долги с семьи Ли, поэтому он не мог жить в главном доме, а мог жить только на кухне..
«Можете ли вы объяснить это яснее, мастер Цайцзяо? Я немного не понимаю..
«Менеджер Ли, ваш отец всегда плакал и суетился в старом дворе семьи Ли на Лушань-роуд с тех пор, как он родился. Он становился тихим только тогда, когда шел на кухню, поэтому он всегда жил на кухне…
«О, я тоже об этом слышал..
«Менеджер Ли, ваш отец жил на кухне с самого детства, включая свою брачную ночь. По словам человека, который работает няней в старом дворе, кухня ни разу не пережаривалась с тех пор, как сюда переехал ваш отец. Фактически, она стала спальней вашего отца.»
«Ну, я это понимаю, но как мне объяснить свой вопрос?.
«Менеджер Ли, не волнуйтесь. Разве я не говорил, что ходили два слуха о том, что кухня осталась нетронутой при пожаре, и что сам ваш отец тоже не пострадал? ГлаваПервый способ — сказать, что ваш отец пришел к семье Ли, чтобы взыскать долги. Он сборщик долгов. Кухня — его додзё, поэтому огонь не может сжечь его, и он не сгорит заживо..
«Учитель, упомянутые вами слухи совершенно суеверны и намеренно сфабрикованы людьми со скрытыми мотивами, чтобы отвлечь внимание людей.
«Да, да, мастер Цзицзинь прав. Менеджер Ли, не воспринимайте это всерьез».
«Мастер Цайцзяо, вам лучше рассказать Ли Я об еще одном слухе, чтобы избегать ее подозрение. В моем сердце всегда были сомнения.»
«Хороший менеджер Ли, на самом деле другой слух — это не слух, а факт!»
Читать»Женщина-парикмахер с Особыми Навыками» Глава 350: Странный огонь This female barber is very skilled
Автор: Ghost Li Zhu
Перевод: Artificial_Intelligence