наверх
Редактор
< >
Я стала женой злодея Глава 819 Аллергия

THE VILLAIN’S WIFE Глава 819 Аллергия Жена Злодея РАНОБЭ

Глава 819. Аллергия

Лили посмотрела на Элизу. Как она могла не заметить реакцию Элизы на Харрингфорта? Она ненавидела этого человека.

Суть ненависти в том, что она на самом деле сосуществует с любовью. Это основные человеческие эмоции, которые процветают вместе. Чем сильнее вы ненавидите, тем сильнее вы любите. Вот почему Лили считала, что всегда лучше быть равнодушной к вещам. Она только хотела, чтобы Элиза шла медленно. Она не могла торопить свои эмоции и в конечном итоге разбить свое сердце. В конце концов, такой человек, как Харрингфорт, был опасен — очень опасно находиться рядом с ним.

В то же время Лили также осознавала, что она лицемерит, раз так думает. Разве она не ненавидела некоторых людей в прошлом? Она могла притворяться безразличной, но все же не могла отрицать, что под ее безмятежным лицом скрывалось нечто, что любой назвал бы ненавистью. Глубокая, сильная ненависть к людям, которые причинили ей зло в прошлом.

В конце концов она опустила голову, отводя взгляд от любопытствующего взгляда Элизы. Человеческие эмоции были сложными.

«Ну… С тех пор бабушка довольно спокойно ко всему относилась. Вообще-то, я не помню, чтобы она когда-либо говорила о ваших бабушке и дедушке». Элиза вздохнула. — Но если ты действительно хочешь попить с ней чаю, я буду очень рад сопровождать тебя. Было бы неплохо поговорить с Клодом. Я не видел этого человека слишком долго с тех пор, как он решил поступить в Гарвард, чтобы получить степень в колледже. Я думаю, что он здесь только из-за праздников.» Элиза улыбнулась.

«Я думала, что она не вышла замуж?»

«О! Клод… внук брата мадам Луо.»

Лили кивнула в ответ. После разговора к ним подошли Чжоу Цзинжэнь и Цинь Юаньфэн и сказали Элизе, что сейчас они отправятся спать. Было уже десять часов вечера. вечер, и Лили нуждалась в отдыхе.

После этого Чжоу Цзинжэнь и Лили также попрощались с великим герцогом и герцогиней.

«Забавно, как принц Леандро и Микаэла пытаются держаться от вас подальше». Чжоу Цзинжэнь усмехнулся, как только они вошли в свою комнату.

«Люди такие. Некоторые идут прямо и обижают кого-то, а некоторые просто держатся в стороне и будут вести себя равнодушно, если это не затронет их». — сказала Лили.»Помоги мне с моими туфлями.»

Чжоу Цзинжэнь немедленно наклонился и помог Лили снять туфли. Затем он начал медленно массировать ей ноги. Затем они начали говорить о Харрингфорте и их разговоре. Конечно, они не были бы такими беспечными, если бы они не были уверены, что комната, которую они занимали, была очищена от каких-либо жучков или записывающих устройств.

Они даже дошли до того, что установили по комнате небольшие глушители звука. На всякий случай, кто-то будет очень любопытным и попытается подслушать их разговор.

Лили подождала, пока Чжоу Цзинжэнь закончит свои слова, прежде чем она ответила:»Так ты думаешь, он здесь для чего-то другого?» Анализ Чжоу Цзинжэня действительно имел смысл. Конечно, Харрингфорт не настолько глуп, чтобы просто прийти сюда и рискнуть разоблачить себя, верно? Если бы человек был немым, то он бы не продержался так долго, работая на влиятельных людей.

Теперь, когда Лили подумала об этом, действительно существовала вероятность того, что она недооценила Харрингфорт и эту организацию. Ее глаза сузились при мысли об этом. Возможно ли, что Харрингфорт просто пытался притвориться глупым и легко злиться на них, чтобы заставить ее проанализировать его неправильно?

«Нам придется изменить наши планы». Чжоу Цзинжэнь внезапно сказал после нескольких минут молчания.»Мы едем в Швецию». Он сказал.

..

Когда Чжоу Цзинжэнь и Лили проснулись на следующий день, был уже полдень. Сегодня должен был быть спокойный день для Лили, так как герцогиня обещала провести для нее экскурсию по дворцу. Она даже пообещала показать Лили их мини-музей, где хранились все ценности, собранные страной за последние десятилетия.

«Сегодня приезжает премьер-министр. Он только что прибыл после встречи с кем-то с важной встречи в Бельгии, — сказала герцогиня Эстер, попивая чай. Вместе с герцогиней шли Элиза и Леви и, что удивительно, Антон Харрингфорт.

В настоящее время Они пили послеобеденный чай в другой части дворца, которая называлась театральной комнатой, большим пространством, где герцог и его семья наслаждались частными выступлениями артистов.

Несмотря на рассадку в театральном стиле, герцогиня нашла способ внести некоторые изменения. Помимо добавления большого стола перед сценой, на котором могли разместиться все желающие, герцогиня также позаботилась о том, чтобы приготовить много выпечки и даже артиста с огромной виолончелью. Женщина молча выступала перед ними, когда они начали говорить о каждой выпечке, которой так гордилась герцогиня.

Однако Харрингфорт, сидевший рядом с Леви и Цинь Юаньфэном, не думал об этом. Его глаза метнулись к Лили, у которой были свои личные закуски и выпечка. Она радостно разговаривала с Элизой и Герцогиней, пока Чжоу Цзинжэнь нарезал несколько пирожных, делая их маленькими кусочками для Лили.

Харрингфорт сразу же удивился, почему Герцогиня допустила такое неуважение. Неужели она даже не задавалась вопросом, почему Лили и Чжоу Цзинжэнь отказались есть ее пирожные?

«Эти пирожные… почему она их не ест?» — спросил он, сбитый с толку. В ответ Цинь Юаньфэн недоверчиво посмотрел на него.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«У моей сестры много аллергии. И она беременна». Конечно, Харрингфорт знал, что это ложь. Он только хотел узнать, знает ли кто-нибудь из сидящих за этим столом, что пища, которую они едят, может быть с примесью свинца.

Он посмотрел на Цинь Юаньфэна, который с удовольствием ел свою еду. Возможно ли, что он не знал о свинце? Медленно Харрингфорт откусил кусочек лежавшего рядом с ним печенья. Небольшое воздействие свинца на самом деле не было таким уж вредным для взрослых, если в их организме был очень хороший запас важных питательных веществ.

Читать»Жена Злодея» Глава 819 Аллергия THE VILLAIN’S WIFE

Автор: TheBlips
Перевод: Artificial_Intelligence

THE VILLAIN’S WIFE Глава 819 Аллергия Жена Злодея — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я стала женой злодея

Скачать "Я стала женой злодея" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*