THE VILLAIN’S WIFE Глава 766 Скомпрометированный фасад Жена Злодея РАНОБЭ
Глава 766: Взлом фасада
Антоне Харрингфорт был в ярости. Вопреки улыбке, которую он показывал Чжоу Цзинжэню, его внутреннее»я» было в смятении. Он посмотрел на своих людей, которые помогали шести истекающим кровью людям на полу, прежде чем перевел взгляд на окровавленные руки Чжоу Цзинжэня.
Он никогда не ожидал, что он будет таким… злым. Чжоу Цзинжэнь, должно быть, почувствовал отсутствие намерений в своих людях. Он, должно быть, знал, что они напали на него только для того, чтобы проверить его навыки. Тем не менее, он решил наказать их.
Перерезать их сухожилия, не задумываясь, было чем-то, чего он никак не ожидал от человека, который только заставлял Бэй Тяня выполнять большую часть работы. Улыбка на его лице стала шире, а гнев внутри начал закипать. Он практически чувствовал, как его гнев вытекает из его ушей, как чертов кипящий чайник.»Он в безопасности». Бэй Тянь был не тем человеком, которого он хотел видеть. Ему не позволено причинять ему вред.
Если бы он знал, что этот Чжоу Цзинжэнь безжалостно сделает это со своим народом, он бы убил этого Бэй Тяня раньше времени, просто чтобы отомстить и заставить Чжоу Цзинжэнь страдать. Стиснув зубы, он посмотрел на суровое лицо Чжоу Цзинжэнь.»Сидеть.» Он жестом пригласил его сесть напротив него.»Ваши люди в безопасности». Он заверил его. Они использовали газ, чтобы нокаутировать их, и все. Сейчас он сожалеет только о том, что не причинил вреда этим людям. К черту правила! Он думал про себя.
Почему ему не было позволено причинить вред Чжоу Цзинжэню и его людям, когда Чжоу Цзинжэню было позволено причинить вред ему? Глупые правила! Он смотрел, как Чжоу Цзинжэнь сидит напротив него, напряжение в воздухе становилось все гуще.
«Кто ты?»
«Зовите меня Антон. Я не уверен, помните ли вы меня…»
«Да. Вы человек из магазина чая с молоком.»
Он кивнул, впечатленный острой памятью Чжоу Цзинжэня.»Меня зовут Антон Харрингфорт.» Его сильный акцент становился очевидным каждый раз, когда он упоминал свое настоящее имя. Он ненавидел его.
«Где Бэй Тянь?»
Вопрос Чжоу Цзинжэня мгновенно раздражал его. Как он мог волноваться о никем, когда он был окружен людьми его роста, готовыми напасть на него по приказу Харрингфорта? Конечно, Чжоу Цзинжэнь не был глуп, верно?
«Я уже говорил тебе—»
«Где он?»
«В своей комнате. Спит.» На этот раз он сказал ему правду. Нет смысла скрывать такую неважную информацию.»А теперь… давай успокоимся. Если бы я хотел твоей смерти… ты бы сейчас не сидел напротив меня». Он выдавил из себя улыбку, которая не коснулась его глаз.»Но ты уже знаешь это, верно?»
«Почему ты здесь?»
Опять же, тон Чжоу Цзинжэня сразу же привел его в еще большую ярость. Он подавил гнев и притворился, что его позабавили слова мужчины. — Никакой ерунды, я вижу? он ухмыльнулся. Чжоу Цзинжэнь ответил только низким мычанием.»Я здесь, чтобы поговорить о будущем, мистер Чжоу. Надеюсь, вы готовы выслушать все, что я скажу, и принять взвешенное решение. Это может стоить вам жизни вашей семьи.»
«Вы угрожаете мне.» Чжоу Цзинжэнь заявил.
«О нет. Нет… мы никому не угрожаем. Мы не такие низкие.» Харрингфорт просиял, его голубые глаза блестели в свете комнаты. Затем его взгляд остановился на его людях, о которых теперь полностью заботились.»Отвезите их в штаб-квартиру. Позаботьтесь о нуждах их семьи.— приказал он, переводя взгляд обратно на Чжоу Цзинжэня. — У людей, которым ты причинил боль, есть семьи. Жены, дети, родители, бабушки и дедушки. Покалечить их намного хуже, чем убить.»
С губ Чжоу Цзинжэня сорвался фырк. Увидев это, Харрингфорт продолжил:»Я не ожидал, что ты можешь быть таким безжалостным за спиной своей жены.»
«Ты хочешь сказать, что я должен был позволить им напасть на меня только потому, что дома их ждут семьи?»
Губы Харрингфорта сжались.»Нет. Все, что я хочу сказать, это… ты был слишком безжалостен. Теперь эти люди будут жить, ненавидя себя за то, что они недостаточно сильны, чтобы защитить себя от вас.»
«И… это то, о чем я должен беспокоиться?»
Харрингфорт уставился на Чжоу. Острые черты лица Джингрена.
«Мистер. Харрингфорт, в драке нет закона. Смерть и ранения — не что иное, как часть этого. Они преодолеют это.»
Беззаботный ответ Чжоу Цзинжэня был тем, чего он никак не ожидал.
«Теперь… ты собираешься сказать мне, почему ты здесь? Или мы собираемся говорить о морали и ценностях?» — добавил Чжоу Цзинжэнь.
Тем не менее, Харрингфорт не ответил. Конечно, он недооценил волю Чжоу Цзинжэня. Он подождал, пока его люди уйдут, прежде чем начал говорить. Я из организации, которая поддерживает мир во всем мире.»
«ООН?»
«Орден Призрака.»
«Никогда не слышал об этом.»
«Дайте мне закончить!» — прошипел Харрингфорт, не в силах скрыть внутреннее раздражение. Этот человек… Этот человек перед ним был настолько ненавистным!»Хорошо… Как я уже сказал…»
«Нет», — резко сказал Чжоу Цзинжэнь.
«Извините?»
«Я сказал нет.»
«Что ты—»
�… ты собираешься попросить меня присоединиться к тебе.» — заявил Чжоу Цзинжэнь.»Даже малыш догадается об этом.»
«Вы должны послушать-«
«И я говорю нет. Я не буду вступать в какую-то организацию.
Харрингфорт нахмурился. Это должен был быть серьезный разговор, полный напряжения и удушливой атмосферы. Он должен был рассказать этому человеку, что может сделать Призрак. все на этой встрече было кошмаром. От его раненых людей до беспечности этого человека, а теперь… он отказывается слушать его слова.
У него даже хватило смелости отказаться от предложения, даже не зная, что такое является!
«Вы должны слушать меня и слушать хорошо.» — произнес он, изо всех сил стараясь скрыть раздражение в голосе. К этому моменту Харрингфорт уже понял, что прийти сюда, чтобы поговорить с Чжоу Цзинжэнем, было неправильным решением.
Он был слишком близок, его эмоций по отношению к Чжоу Цзинжэню и Лили было достаточно, чтобы скомпрометировать видимость, которую он хотел сохранить.»Старик Ю оставил тебе свое место». Добавил он.»Я здесь не для того, чтобы завербовать вас. Я здесь, чтобы рассказать вам о правилах организации. Вопрос не в том, присоединишься ты или нет. Вопрос только в том, чтобы решить, когда поговорить с советом, чтобы укрепить свое положение внутри организации.»
…
2/3 Не забудьте проголосовать за роман
Читать»Жена Злодея» Глава 766 Скомпрометированный фасад THE VILLAIN’S WIFE
Автор: TheBlips
Перевод: Artificial_Intelligence
