THE VILLAIN’S WIFE Глава 444 Больные и тревожные глаза Жена Злодея РАНОБЭ
Глава 444. Больные и тревожные глаза.
Неизвестное место.
Лили всегда думала, что пережила достаточно ужасов в своей жизни. Она побывала в разных ситуациях и каким-то образом ей удалось выжить. Однако впервые за последние семь лет Лили не знала, какие шаги она предпримет.
Не тогда, когда Джек держал ее в месте, которое она, кажется, не узнает. Все в доме кричало о Европе, но… что-то в сцене за окнами в ее комнате было не так.
Она стиснула зубы, ее лицо ничего не выражало, когда она села на кровать. На мгновение она осмотрела ожоги на руках. Врач сказал, что скоро заживет. Однако ее ноги все еще восстанавливаются. Врач сказал, что что-то ударило ее по позвоночнику, и ей понадобится несколько недель, чтобы нормально ходить.
После пробуждения Лили почти не вставала с постели. А если и случится, Анна, медсестра всегда ей поможет. Еду доставляли ей вовремя, и, к ее удивлению, большинство из них были ее любимыми. Сначала она подумала, что это Чжоу Цзинжэнь. Он должен быть единственным, кто знает всех ее фаворитов.
Несколько дней Лили продолжала думать, что это он. Однако сегодня все было иначе. Анна привела мужчин, чтобы они накрыли стол на двоих в ее комнате. Это была формальная обстановка со свечами и несколькими красными розами в сделанной на заказ вазе.
И сегодня… что ж, она наконец поняла, что не увидит Чжоу Цзинжэня в ближайшее время. Лили подняла голову, ее глаза были прикованы к мерцающему свету свечи.
«Слушай. Я знаю… ты притворяешься.» Губы Джека изогнулись в ухмылке.»На меня это не подействует. Так что лучше остановись сейчас.»
На несколько секунд Лили замерла. Она смотрела на лицо Джека и думала, что, черт возьми, случилось с этим человеком. До сих пор она так и не могла понять, зачем этот человек взял ее.
«Если ты не прекратишь… я попрошу своих людей убить твоего брата.» Слов Джека было достаточно, чтобы привлечь внимание Лили. Увидев, что глаза Лили расширились, Джек кивнул. В его глазах читалась победа, когда он начал нарезать стейк на своей тарелке.»Ешьте». Он сказал.»Это первый из наших многочисленных ужинов. В будущем… я отвезу тебя в разные места, и мы сможем отлично пообедать в любой точке мира.»
«Почему?» — спросила Лили.
«Что значит, почему?» его брови нахмурились.»Я хотел бы взять вас с собой в разные места. Объяснений не требуется.»
«Зачем меня брать», — спросила Лили. На этот раз она перестала притворяться. Его больной и тревожный взгляд сосредоточился на ней. Уголки его губ приподнялись.
«Просто» Он похлопал салфеткой по губам. Его действия точные, расчетливые.»Я заслуживаю всего самого лучшего. Это включает в себя лучшую женщину, и это ты.»
«Я уже замужем, — заявила Лили.
«Не имеет значения. Твой муж уже объявил, что Лили Чжо мертва. Отныне… я буду звать тебя Белль. Моя Белль». Он сделал глоток красного вина и снова принялся за бифштекс.
«Он думал, что я умер?» Конечно, Лили знала, что это невозможно. Чжоу Цзинжэнь потратила годы на поиски ее тела, когда она исчезла семь лет назад. Не может быть, чтобы он так легко принял ее смерть.
«Я был там». Он одарил ее самодовольной улыбкой.»Я видел, как он плакал и горевал вместе со всеми.»
«Это невозможно». Она покачала головой.
«Ну… Я сделала это возможным. Теперь… начинай есть. Или я лично тебя накормлю.»
Лили сглотнула несуществующую слюну и подчинилась. Она начала нарезать стейк, ее чувства были начеку.
«Знаешь, что еще… забавно?» — сказал Джек.»Этот твой муж… попросил Кэти стать генеральным директором. В конце концов, Facci Group, которую ты так любила, станет частью Zhou Capital!»
«Что? Перестань пялиться на меня так и наслаждайся твоя еда.» — добавил Джек, прежде чем разразиться элегантным смехом.»Видите? Я всегда знал, что он золотоискатель. Он хотел попасть в Европу, и жениться на вас — лучшее, что он мог сделать. Когда он…»
«Ты отравил собственного отца». Лили прервала ее.»Когда вы увидели меня и сказали, что Джорджа отравили и что это был Цинь Юаньфэн… это был всего лишь план, верно?»
Джек поднял бровь.
«Вы хотели, чтобы я пришел в Европу, чтобы увидеть Джорджа, так что у вас будет шанс инсценировать несчастный случай, да? Вы планировали убить и своего отца? Вы собирались инсценировать это так, как будто… это его враг убил его? мне в твоих планах по поводу этой смерти? Лили начала извергать все возможные варианты, какие только могла придумать.»Но… я этого не сделала. Значит, ты сказал мне не выходить замуж за Чжоу Цзинжэнь и попытался вбить клин между нами. Вы не ожидали, что я узнаю о его причастности к черному рынку. Итак… значит, вы организовали аварию.»
*ХЛОП*
*ХЛОП*
*ХЛОП*
«Ты слышал это?» Джек улыбнулась и повернулась к Анне и одному из охранников в углу:»Она такая умная, да?— Он перевел взгляд на Лили, в его глазах читалось веселье. — Ах… Ты слишком идеальна. Я всегда считал, что ты идеальная женщина для кого-то вроде меня… и, наверное, я прав!» Он просиял.
«Ты сумасшедшая». Лили не могла остановиться. Отвращение в ее глазах было таким Ясно, что даже Анна, находящаяся в нескольких футах от нее, могла это почувствовать.
«Конечно… Я был без ума от тебя», — хихикнул Джек.»С того дня… С того дня, когда ты единолично вознес меня на пьедестал. Я, Джек Арисон, поклялась, что когда-нибудь ты станешь моей женщиной. Конечно… Мне все еще нужно было узнать больше о тонкостях этого бизнеса. Так что я ждал и внимательно наблюдал, как отец обучал меня.»
Губы Джека медленно потянулись вниз.»Однако… кто бы мог подумать, что, когда я была готова… ты ушла? Я даже не знала, что ты на самом деле вышла замуж за этого человека! Я думал, что это все шутка, чтобы ты могла вернуться к Лиаму! Он широко раскрыл глаза, глядя на Лили, прежде чем улыбнулся. — Конечно… я не сдавался. Я умен. Я способен на большие дела… и всегда побеждаю.»
Читать»Жена Злодея» Глава 444 Больные и тревожные глаза THE VILLAIN’S WIFE
Автор: TheBlips
Перевод: Artificial_Intelligence
