наверх
Редактор
< >
Я стала женой злодея Глава 285 Потерянный в оцепенении

THE VILLAIN’S WIFE Глава 285 Потерянный в оцепенении Жена Злодея РАНОБЭ

Глава 285. Потерянный в оцепенении

Чжо Цзинжэнь весь улыбался, продолжая смотреть на профиль спящей Лили. Он не мог забыть ее последних слов перед тем, как она наконец уснула. Она вспомнила. Можно ли с уверенностью сказать, что Лили наконец-то поняла свои чувства к нему?

Что, если он слишком много думал? Чжо Цзинжэнь тут же отругал себя и попытался сохранить спокойное выражение лица. Он должен просто спросить ее, когда она проснется. Ведь Лили всегда была с ним честна. Спрашивать ее не вредно, верно?

Через несколько минут Чжо Цзинжэнь тоже заснул.

….

Секунды превратились в минуты, и в конце концов прошли часы. День сменился вечером, и все в офисе Лили уже закончили день.

«Эй… проснись», — сказала Лили, когда поняла, что проспала несколько часов.»Эй…» она похлопала Чжо Цзинжэня по руке.

«Хм?»

«Я думаю, мы проспали», — сказала Лили. Явно темный офис был доказательством того, что она была права.

«Нет. Мы этого не сделали, — сказал он, прежде чем подарить ей легкий поцелуй в губы. Лили поджала губы, сев на плюшевый диван и взглянув на лампу, которая стояла в дальнем углу комнаты. Мягкое свечение создавало романтическую атмосферу. в тихом офисе. Ее взгляд переместился на прекрасный вид за окнами от пола до потолка в ее офисе. Идеальный. Романтичный.

Когда Лили почувствовала, как Чжо Цзинжэнь поднимается с дивана, ее взгляд сразу же был прикован к его силуэту, когда он шел к ее столу для переговоров. Ее брови восхитительно приподнялись от удивления, когда она заметила несколько коробок разного размера, разбросанных по поверхности ее стола, но предпочла ничего не говорить, наблюдая, как Чжо Цзинжэнь наливает ей бокал вина. Затем он небрежно поднял крышку одной из коробок и осторожно вынул элегантный круглый торт.

Было уже темно, поэтому Лили не могла разобрать, какой торт он разрезал.»Шоколад?» — догадалась Лили, когда Чжо Цзинжэнь вернулся к дивану с маленькой тарелкой с заманчивым кусочком шоколадного торта и бокалом красного вина.

«Хммм… Это из твоего любимого магазина», — сказал он, поднимая пакет. вилкой, чтобы воткнуть его в угол греховно влажного пирога. Чжо Цзинжэнь снисходительно поднял вилку и поднес ее к сочным губам Лили, ожидая, пока она откроет рот. Конечно, Лили, не колеблясь, раздвинула губы и позволила ему наполнить свой рот неописуемо вкусным тортом, ее глаза сверкнули, а губы изогнулись в очень довольной улыбке для него.

«Хорошо, как всегда, — сказала она, прежде чем в ее глазах вспыхнул озорной огонек.»Вот, возьми тоже», — предложила она, зачерпнув пальцем декоративную глазурь, прежде чем игриво размазать ее по его щеке. Застывшее выражение лица Чжо Цзинжэня было всем! Лили тут же разразилась громким смехом. Она схватилась за живот и рассмеялась еще громче, когда увидела, как Чжо Цзинжэнь прищурился, глядя на нее.

Лили внезапно встала с дивана и попыталась убежать, когда увидела, что Чжо Цзинжэнь двумя пальцами зачерпнул слишком большую ложку. глазури. Она думала, что она быстрая, но он был быстрее. Ему удалось схватить ее за руку, притянуть к себе и размазать торт по ее щеке и элегантной шее.

«Эй! Это несправедливо!» Лили заворчала, когда почувствовала лед на щеках и подбородке. Пальцы Чжо Цзинжэня были длиннее, а это означало, что количество глазури, которое он зачерпнул, было, естественно, больше. Более того, он также использовал два пальца.

«О… теперь ты жалуешься?— спросил он, и его губы скривились в лукавой улыбке. — Ты был тем, кто начал это. Чжо Цзинжэнь снова взял ее за руку, прежде чем наклониться и, не говоря ни слова, слизать глазурь с ее шеи.

«Ты…» Лили потеряла способность говорить, когда его теплые и сладкие губы врезались в ее губы. Ее глаза расширились. широкий от удивления, прежде чем удовольствие сделало их нежными и росистыми. Их поцелуй был горячим, мгновенно посылая маленькие импульсы удовольствия вниз к ее животу. Потерявшись в его поцелуе, Лили вдруг поняла, что она не парит в удовольствии, а несется, когда Чжо Цзинжэнь нежно укладывает ее на диван, его рука держит ее затылок.

«Ты прекрасна, — сказал Чжо Цзинжэнь, глядя ей в глаза.

«Интересно, почему ты называешь меня красивой только в темноте», — поддразнила Лили. Ее глаза жадно блуждали по его полуосвещенному лицу.

Чжо Цзинжэнь не ответил. Вместо этого он смотрел на нее с искренним напряжением, его сердце колотилось в груди, угрожая выпрыгнуть из тела.»Можно вопрос?» — сказал он, собирая в себе все мужество. Он нервно сглотнул, ожидая ее ответа.

«Я слышу биение твоего сердца», — прошептала Лили, ее глаза были полны нежности, когда ее блаженный взгляд встретился с его встревоженным.»Что вы хотите узнать?» спросила она. Она позволила себе изучить его умопомрачительно красивое лицо, ее глаза снисходительно улавливали красоту его твердой скульптурной челюсти и контраст маняще-розовых губ. Идеально завитые ресницы, обрамлявшие его темно-карие глаза, трепетали, когда он нервно колебался.»Хм?» она наклонила голову и улыбнулась ему.»Почему ты так нервничаешь?»

«Я просто хочу знать, если…»

«Нравишься ли ты мне?» Лили прервала его. Однако Чжо Цзинжэнь быстро покачал головой. Увидев это, Лили улыбнулась ему. — Хочешь знать, люблю ли я тебя уже? Будучи импульсивной и нетерпеливой Лили, она не стала ждать, пока он подтвердит, что это то, что ему нужно знать. Прежде чем он успел заговорить, Лили медленно кивнула. — Я, — ответила она на собственный вопрос.»Кажется, я влюблен в тебя.»

«Думаешь?» — сумел он спросить, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я знаю», — поправила себя Лили и успокоила его. Ее взгляд встретился с его взглядом, когда она молилась, чтобы Чжо Цзинжэнь не потерял сознание от шока или передозировки счастья.»Я знаю, что люблю вас», — решительно сказала она, удивившись тому, насколько комфортно она себя чувствовала, произнося эти слова.

«Я знаю, что люблю вас, президент Чжо», — повторила она еще раз, когда Чжо Цзинжэнь не пошевелил ни мышцей и не произнес ни слова. Неужели он снова упадет в обморок? Конечно, это было первое беспокойство, которое возникло у Лили. Чжо Цзинжэнь был на ней. Если он потеряет сознание, то ей будет трудно вывернуться из-под него, чтобы спасти его.

Ее мужчина застыл, полностью потерявшись в оцепенении. Лили не удержалась и ущипнула его за бок, пытаясь вывести из оцепенения.

«Я сказала:»Я люблю вас, президент Чжо»! Почему вы все еще в оцепенении? Снова обморок? Ха! Если ты собираешься упасть в обморок, тогда я использую эту глазурь, чтобы написать мое имя на всем твоем теле, потому что ты принадлежишь мне. Я буду лакать глазурь, как голодный маленький котенок, и щекотать тебя до потери сознания, пока ты лежишь в своем… обмороке. Могут ли мужчины падать в обморок? Поверь мне, я… Хммм…» Ее счастливая болтовня и болтовня были внезапно прерваны еще одним восхитительно мечтательным поцелуем ее красивого мужа Чжо Цзинжэня.

«Спасибо. Спасибо. Спасибо, — произнес он между поцелуями, такими мягкими и полными обещания, что они украли ее душу. — Я люблю тебя, — сказал он, чувствуя, как его сердце разрывается от счастья.»Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной». Чжо Цзинжэнь почувствовал, как под его глазами выступили горячие слезы, и стиснул челюсти, сдерживая дрожь слез благодарности, которые были через несколько мгновений, потому что Лили принесла ему покой быть любимым.

Он жадно обнял Лили, никаких плавных движений, просто настойчивое желание почувствовать ее сердце рядом с его. Нет слов… просто не было слов… Не существует слова, которое было бы достаточно всеобъемлющим, чтобы передать все эмоции, которые он испытывал прямо сейчас, в этот самый момент, когда его Лили — которая знает, что любит его — в его объятиях.

Он поджал губы, когда почувствовал слеза падает с его ресниц и падает на угловатую щеку. Когда Чжо Цзинжэнь почувствовал, как руки Лили обвились вокруг него еще крепче, из его глаз выкатилась еще одна слеза. Он издал смешок — победный. Он вспомнил, как сильно обожал ее, когда они были еще юными, и в ту невероятную ночь после их встречи в баре… вплоть до не столь уж далекого прошлого, когда Лили приехала в Гонконг, когда она предположила, что он был ее водителем, и она безжалостно заставила его стать акробатом, чтобы он вписался в этот крошечный Жук, на котором она настояла, чтобы его возили.

Благодарность, счастье и любовь… так много любви. Это три слова, которые наиболее точно описывают эмоции, бушующие в его сердце прямо сейчас.

Читать»Жена Злодея» Глава 285 Потерянный в оцепенении THE VILLAIN’S WIFE

Автор: TheBlips
Перевод: Artificial_Intelligence

THE VILLAIN’S WIFE Глава 285 Потерянный в оцепенении Жена Злодея — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я стала женой злодея

Скачать "Я стала женой злодея" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*