100m Yuan Wife: Buy One Get One Глава 637 Жена на 100 миллионов Юаней РАНОБЭ
Глава 637
Е Вэй холодно посмотрела на его холодное лицо и почувствовала легкую боль в сердце. Она могла только отвести взгляд и прямо сказала:»Если вы так одержимы тем, что стоите у меня на пути, пожалуйста, уходите! Ты мне не нужен!»
«Е Вэй, осмелюсь повторить это снова!» Мо Цзюэ схватил ее за подбородок и с силой повернул голову. Внезапно он сел у кровати и положил руки ей на плечи, прежде чем торжественно произнес:»Я осмеливаюсь повторить это снова!»
Его налитые кровью глаза были наполнены яростью, печалью и даже больше… ненавистью. Почему она смогла так легко оттолкнуть его? Она видела и игнорировала все, что он сделал.
‘Е Вэй, почему ты не можешь просто открыть глаза и посмотреть на это сердце, которое было потеряно, разбито и так по уши от тебя?’
‘Почему ты должен быть таким жестоким?’
Е Вэй казалась бесчувственной, а ее взгляд был ужасающе спокойным. В ее взгляде не было тепла. Точнее говоря, было холодно. Пока Мо Цзюэ смотрел на это, его сердце постепенно погружалось в ад.
Его руки, схватившие ее за плечи, стали крепче и сильнее, так что он чуть не сломал ей кости. Плечи Е Вэя болели. Она посмотрела на него и холодно сказала:»Мои ноги уже покалечены. Хочешь и мне покалечить руки? Это тоже подойдет! Это идеально согласуется с тем, как вы относитесь ко мне, поскольку я никуда не уйду, и вы сможете посадить меня в тюрьму. Я прав?
Мо Цзюэ, словно пораженный молнией, был совершенно потрясен. Как она могла говорить такие жестокие слова, несмотря на то, что смотрела так спокойно? Хотел ли он, чтобы она была покалечена в ногах? Хотел ли он, чтобы ее руки были искалечены? Он скорее обменяет свои ноги на ее искалеченные ноги, и он скорее обменяет ее искалеченную ногу на свою, чтобы она не пострадала. Как она могла такое сказать?
Как она посмела!
Мо Цзюэ пришел в ярость. Его холодная ярость ударила ему в голову и вызвала раскалывающуюся головную боль. Как она и сказала, любить и ненавидеть действительно трудно. Разве не было бы чудесно, если бы он мог ненавидеть ее так решительно, что у него не было бы ни капли любви к ней?
Он думал о том, как безумно по уши влюбился в Е Вэй. Если бы это был другой мужчина, их любовь, какой бы глубокой она ни была, угасла бы. Его любовь, напротив, не только не угасла, но стала еще глубже. Он любил то, что любила она, и ненавидел то, что она ненавидела. Что он должен сделать, чтобы она добровольно осталась с ним? Мо Цзюэ был в огромной агонии, неся с собой душераздирающее отчаяние.
Она была готова остаться рядом с ним не потому, что хотела, а потому, что он стер ее воспоминания. Если бы к ней вернулись воспоминания, она бы предпочла застрелить его, вместо того чтобы оставаться рядом с ним.
Учитывая ее надменность и гордость, она не потерпит даже малейшего неуважения. Хотя он и совершал ошибки, но не жалел о них, и она оставалась рядом с ним полгода или дольше. Он был чрезвычайно счастлив и доволен теми днями.
Но она была несчастна…
Почему?
Он так хорошо к ней относился, а она все равно была несчастна?
Эта женщина была такой жестокой. Почему он просто не бросил ее? Если она умрет, все закончится, и он будет в покое. Другими словами, если бы он действительно разочаровался в ней, он бы больше не был так расстроен.
«Е Вэй, ты самая жестокая женщина, которую я когда-либо видел!» Мо Цзюэ холодно выплюнул эти слова, прежде чем внезапно встать и вылететь из комнаты. В отделении снова стало тихо. Е Вэй в изумлении выглянула, чтобы увидеть, как шевелятся ветви деревьев, и каким-то образом разглядела дрейфующие белые облака. Ее сердце, однако, болело так, как будто оно было перебито тысячей порезов.
Мо Цзюэ был на высоте! Она действительно была очень жестокой женщиной!
Она подумала об этом. Она должна была быть немного более жестокой. Она все еще чувствовала, что боль была недостаточно сильной, а это означало, что она недостаточно жестока. Если бы она пошевелила ногой, острая боль переполнила бы ее нервы.
Ей не нравилось это чувство потери контроля. Казалось, все ее чувства и эмоции были в его руках. Она знала, что Мо Цзюэ любит ее, но она также знала, что их разные взгляды и жесткие характеры сделают их неподходящими друг для друга. Если они соберутся вместе, то проиграют.
Она не хотела, чтобы повторение того, как она застрелила его в Маскате.
‘Мо Цзюэ, прости меня!’
Она скорее возненавидела бы его, чем продолжала в том же духе. романтика. То, что он насильно стирал ее воспоминания, оставило у нее неприятный осадок, с которым она никак не могла смириться.
Это, наряду с травмами и покалеченной ногой, заставило ее еще больше ненавидеть себя. Она не хотела, чтобы Мо Цзюэ увидел Е Вэй, которую так презирали.
С тех пор, как он хлопнул дверью и ушел, Мо Цзюэ не разговаривал с Е Вэй. Даже если он видел ее, он оставался холодным и оставался самим собой загадочным и ужасающим.
Он был по-настоящему холодным и, казалось, не выглядел лучше, когда увидел Е Вэй. Однако он тщательно заботился о Е Вэй, прислуживая ей во время ее трехразового приема пищи и переодевания. Когда у Е Вэй был плохой аппетит, он смотрел на нее сверху вниз, пока она не заканчивала. Если бы она этого не сделала, он бы бросил на нее ужасный взгляд. Ей хотелось стукнуть тарелкой ему в лицо.
Еда в больнице была такой хорошей, питательной и вкусной. Они были всем, что ей нравилось, и они пахли и имели знакомый вкус. Она знала, что Мо Цзюэ специально приготовил их для нее.
Хотя он не сказал ни слова.
Когда она спросила его об Одиннадцати, он не сказал ни слова, как будто решил не разговаривать с ней. Даже когда Е Вэй был расстроен, его нельзя было беспокоить. Она ненавидела то, что ее нога была повреждена и не могла встать с кровати, не говоря уже о том, чтобы далеко ходить. Если бы это было не так, она бы никогда не побеспокоила его.
Сегодня вечером Мо Цзюэ принес миску с горячей водой, в которой было несколько капель цветочной эссенции. Е Вэй в шоке смотрела на то, как он тихо сел рядом с кроватью и спокойно расстегнул ее. Как только он расстегнул самую верхнюю пуговицу, Е Вэй отреагировал и оттолкнул его.»Что делаешь?
Мо Цзюэ холодно посмотрел на нее, в его глазах промелькнула холодная суровость.»Вытираю тебя!» — сказал он.
Врач проинструктировал ее содержать свое тело в чистоте, и ей каждый день вытирали тело, когда она была в коме. После того, как она выздоровела, ей приходилось протирать тело раз в два дня. Поскольку Е Вэй было неудобно двигаться, она не совсем возражала. Кроме того, они с Одиннадцатью часто путешествовали, и для них было нормальным не освежаться целыми днями.
«В этом нет необходимости!»
«Доктор сказал, что вам нужно освежиться», — холодно ответил Мо Цзюэ, настаивая.
Е Вэй схватил полотенце от него и сказал:»В этом нет необходимости! Я справлюсь сама.»
Мо Цзюэ холодно посмотрела на Е Вэй, и она сказала:»Почему ты все еще торчишь здесь!»
«Тебя это не беспокоит!» Мо Цзюэ посмотрел на нее со стальной решимостью. Он был в ярости от ее настойчивости.
Е Вэй соблазнительно улыбнулась и сказала:»У меня болит нога, а не руки. Что тут неудобного? Отвали!»
«Что ты такой застенчивый? Есть ли какая-то часть тебя, которую я не видел? Я протирал тебя каждый день, когда ты был в коме, а теперь ты…»
Бац! Мокрое полотенце попало Мо Цзюэ прямо в лицо, и лицо Е Вэй слегка покраснело. Неужели ему пришлось пройти через это так праведно?
Этот идиот!
Читать»Жена на 100 миллионов Юаней» Глава 637 100m Yuan Wife: Buy One Get One
Автор: An Zhixiao, Calm Understanding, 安知晓
Перевод: Artificial_Intelligence
