100m Yuan Wife: Buy One Get One Глава 625 Жена на 100 миллионов Юаней РАНОБЭ
Глава 625
Мо Е звонил Дайе, но трубку никто не брал. В конце концов кто-то взял трубку, но это был не Дайя, а мужчина, который сказал, что Дайя вышла из отеля и не взяла с собой телефон. Затем он сказал ему позвонить позже.
Он предположил, что это кто-то из мафии, и холодно приказал найти и привести Дайю.
Мужчина улыбнулся и подтвердил, прежде чем завершить разговор. Мо Е чувствовал, что что-то не так, но не мог указать на это пальцем. Прошел час, но Дайя не ответил, поэтому Мо Е снова позвонил в Бирмингем. На этот раз телефон был выключен.
Бирмингем позвонил в отель, и менеджер отеля сказал, что Дайя не выходил из отеля весь день. Мо Е выглядел торжественным и решил лично разыскать ее. Он приказал Дин Кэ присматривать за Мо Цзюэ в больнице, пока он и Бирмингем отправились в отель искать Дайю. Дайя перегнул палку, и этого нельзя было допустить.
Дин Кэ немного колебался и спросил:»Первый мастер, должен ли я сообщить об этом второму мастеру?»
«Нет. Ждите моего возвращения и дальнейших инструкций, — категорически ответил Мо Е, после чего они с Бирмингемом сели в машину и поспешили к отелю. Так совпало, что они только что добрались до отеля и услышали, как на землю упал тяжелый предмет. Упомянутый предмет ударил кабриолет, и звук был очень очевиден.
Все посмотрели в сторону шума и увидели, как женщина скатилась с кабриолета, капот которого был помят, а осколки стекла по всей земле. На земле тоже была лужа крови. Женщина выпала очень далеко и ударилась головой о каменную лестницу в углу так сильно, что она чуть не треснула. Кровь продолжала литься, что делало зрелище невыносимым.
Прохожие визжали от жестокости происходящего. Все были напуганы до смерти, а тех, кто не смог переварить эту сцену, вырвало. Некоторые после криков холодно раскритиковали происходящее, а некоторые достали телефоны и вызвали полицию.
Мо Е и Бирмингем остановились на шагу и не могли не посмотреть в ту сторону. Машина закрыла лицо женщины, которое они не могли толком разглядеть.
«Большой босс? Бирмингем увидел, что толпа нарастает, и не мог не спросить, следует ли им продолжать ходить, чтобы посмотреть. Мо Е поднял глаза и подошел. Его присутствие было настолько пугающим, что люди уступали ему место.
Хотя внешний вид был тривиальным, они оба были шокированы. Женщиной, о которой идет речь, была Дайя!
Дайя осталась на 32-м этаже, и она больше не была цела после падения с такой высоты. Ее череп был разбит, а мозг смешался с кровью, что привело к особенно ужасной и жестокой сцене.
Бирмингем смог узнать Дайю с первого взгляда, так как ее одежда и одежда показались ему особенно знакомыми. Она также носила кольцо, которое она носила на память долгие годы, так как это кольцо было подарком старейшин после ее первой успешной миссии.
Как она могла упасть с такой высоты?
Мо Е присмотрелся к Дайе еще внимательнее и заметил множество следов пыток на теле Дайи. Ее волосы были спутаны, а на шее был явный след от удушения. Казалось, кто-то задушил ее с большой силой.
Ее одежда казалась немного свободнее, а на груди и руках были следы. Поскольку на ней была короткая юбка, на ее коленях были явные раны от скрытого оружия. Скрытое оружие, казалось, раздробило ей коленные чашечки. Мо Е мог представить, как кто-то ранил ее в колено и заставил встать на колени. Хотя ее руки и ноги были изуродованы до неузнаваемости, по ранам можно было сказать, что Дайя перед смертью подверглась ужасным пыткам.
Кто будет настолько бессердечен, чтобы быть таким злобным?
Человек из Отель быстро вышел, чтобы сохранить целостность сцены, а Мо Е и Бирмингем отступили от хаоса. Все наблюдали за суматохой, а в большом холле отеля было очень тихо, так как в отеле было мало людей.
Они вдвоем быстро поднялись по лестнице и вошли в комнату Дайи. Дверь была закрыта, но Бирмингем изобретательно открыл комнату, и они вдвоем вошли в комнату. На них обрушился запах крови. Они увидели пятерых мертвецов, которые были мгновенно убиты. Убийца был быстрым, точным и жестоким, перерезав им горло острым оружием. Их смерть была ужасной и мгновенной.
Мо Е нахмурился и заметил, что окно на балкон открыто. Дайя выпал из окна балкона, разбив цветочные горшки. Она боролась перед смертью. Это явно была сцена убийства.
Кто мог ее убить?
Е Вэй и Одиннадцать? Были ли они все еще в Маскате? Е Вэй неправильно поняла Мо Цзюэ и так сильно ненавидела его, что даже попыталась ударить его. Если бы ее расследование привело к Дайе, она возненавидела бы Дайю и не стала бы меньше жалеть ее.
Она была способна на средства и жестокость.
Поскольку на верхних этажах сильно дул ветер, шторы трепетали. Бирмингем немедленно проверил, нет ли следов, оставленных в комнате, но безрезультатно:»Человек не оставил следов. Это должен быть профессиональный убийца. Вы не сможете найти ни малейших улик.»
Сказав это, он вышел за дверь. Бирмингем также тихо последовал за ним. Они вдвоем вышли из отеля и стали прохожими. Мо Е пронзительно оглядел толпу и попытался найти знакомую фигуру или две. Чтобы ничего не упустить из виду, убийцы часто оставались на месте, чтобы наблюдать за развитием событий. Однако падение с 32-го этажа часто означало мгновенную смерть, поэтому даже идиоты знали, что им нельзя торчать без дела.
Мо Е огляделся и не заметил ни Е Вэя, ни Одиннадцати.
«Большой босс, может быть, к этому причастны госпожа Е Вэй и невестка?» — спросил Бирмингем. Это выглядело очень похоже на то, на что они были способны.
Мо Е признал, что она их убила.
«Старшая невестка, конечно, жестока.»
«Как это могло быть Одиннадцать? Это определенно не похоже на Одиннадцать. Она предпочитает решительные сражения и чистые убийства. Учитывая количество ран на Дайе, перед смертью ее явно пытали. Кто еще, кроме Е Вэй, был на это способен? Мо Е прямо сказал.
«Зачем ей это делать?» Бирмингем был немного шокирован. Хотя он давно слышал о злобности Е Вэй, все могли сказать по тому времени, когда она жила и сражалась с Мо Цзюэ, что она была довольно очаровательна и обладала великолепной улыбкой. Она, как типично беззаботная девушка, не могла быть такой порочной. Но посмотрите, как умер Дайя!
Он полностью изменил свое мнение о Е Вэе. Э-э… Похоже, их второму хозяину понравились люди того же склада. Невежливо говоря, почему он не стал искать кого-то ниже себя? Бирмингем был ошеломлен.
Неудивительно, как она могла ввязаться в такую ссору с их вторым хозяином. Последний был застрелен ею, но, к счастью, у него еще был шанс выжить. Если бы она пришла искать их второго хозяина в тот день, а он оказался наверху, то пал бы их небесно выглядящий второй хозяин.
Подумав о том, что это великолепное лицо будет испорчено, Бирмингем немедленно заставил себя отбелить свой разум.
Читать»Жена на 100 миллионов Юаней» Глава 625 100m Yuan Wife: Buy One Get One
Автор: An Zhixiao, Calm Understanding, 安知晓
Перевод: Artificial_Intelligence
