Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1868: Она хотела его убить Жена мистера Ли такая милая РАНОБЭ
Глава 1868: Она хотела его убить10-15 Глава 1868: Она хотела убить его
Теперь он имеет полный контроль над семьей Си. Все люди, которых вы поместили в семью Си, были уволены его, ни одного не осталось. Ваш отец сейчас передал ему все права и ему все равно, чем он занимается в компании. Он выгнал тебя из семьи Си, а твой отец даже не знал, как сказать тебе несколько слов, но просто позволил ему это сделать..
Чем больше женщина говорила, тем больше она возмущалась и с негодованием говорила:»Твой отец все еще очень неравнодушен к этой маленькой суке..
«Именно его сын возглавил семью Си, но его выгнали из компании. Как он мог быть таким пристрастным?.
«А еще» глаза женщины повернулись с гневом, немного ревностью, ее тон становился все более и более возмущенным, а также появилась некоторая кислинка:»Жена этой маленькой суки действительно хороший человек. Интрига. Честно говоря, я не ожидал, что это будет плохо..
Си Ин всегда был небрежен.
Когда он услышал, как женщина упомянула женщину, которая его интересовала, он поднял ленивые глаза и посмотрел на женщину, а затем, казалось, очень случайный. Спросил:»Что с ней не так?.»
Женщина была очень зла:»Она обычная девушка, которой так повезло выйти замуж за богатую семью. Она еще не удовлетворена и хочет, чтобы ее мать тоже вышла замуж за богатую семью. У матери и дочери, казалось, не было ничего хорошего в животах..
«Разве ты не заметил, что твой папа в последнее время приезжает все реже и реже? Я правда не знаю, как видят друг друга отец и сын, сын влюбился в не очень хорошего парня и даже женился на нем дома, просто ради развлечения. Твоему отцу теперь снова нравится вдова. Можете ли вы сказать мне, что хорошего в этой вдове и чем она лучше вашей матери?.
«Если бы ваш отец действительно сошёлся с той вдовой, мы, мать и сын, не имели бы вообще никакого преимущества. Сучка теперь зять этой вдовы, разве она не сможет тогда помочь зятю?.
«Вы имеете в виду, что мать и отец Эми ладят?»Си Ин удивленно подняла брови.
Он не знал об этом.
«Я не знаю, хорошо это или нет.»Когда женщина рассказала об этом ревнивом мужчине, она сказала с ревностью:»Но я думаю, это будет скоро. Шпион, которого мы подставили в доме Си, рассказал мне, что твой отец в последнее время часто приезжает сюда, и каждый раз, когда он возвращается, он долго разговаривает с этой женщиной..
«Они тоже вместе пойдут на прогулку в сад..
«Как ты думаешь, твой отец так часто возвращался бы сюда, если бы не был одержим этой вдовой? Пошел бы он на прогулку в сад наедине с женщиной, которая ему не интересна? Хм, чем честнее и честнее выглядят эти женщины, тем бессовестнее они становятся, когда соблазняют мужчин.»
«Ей теперь даже удобнее жить в доме Си и каждый день флиртовать с твоим отцом, не видя ее..
Особенно эта женщина выглядит нежной и нежной.
Такая внешность, возможно, не достаточно красива, чтобы считаться великой красавицей, но Си Син Юнь определенно нравится именно такая внешность.
После стольких лет слежения за Си Синъюнем я все еще понимаю некоторые его предпочтения в отношении женщин.
Потому что я понимаю, что неизбежно буду очень напуган.
Если она что-то предсказывает Если все станет реальностью, что они будут делать как мать и сын?
Не будет ли это так, что Си Синюнь полностью их бросит.
Женщина испугалась, когда она подумал о такой трагической возможности и ушел. Он шагнул вперед, схватил Си Яо за руку и сказал с красными глазами:»Сяо Яо, ты должен придумать способ. Что нам теперь делать?.
Пока женщина говорила, она начала горько плакать:»Что мы будем делать, если твой отец больше не заботится о нас?.
Си Ин, который плакал, не мог не разозлиться.
Он нахмурился:»Мама, ты можешь сначала перестать плакать?.»
«Мама тоже не хочет плакать. Женщина продолжала плакать:»Но теперь нас выгнали из семьи Си, а твоего отца тоже соблазнили другие женщины. Эта маленькая сучка все еще отказывается отпускать нас и хочет выгнать нас из Си-Сити»..
«Если так будет продолжаться, где останется место для нашей матери и сына?
«Моя маленькая мама так волнуется, почему ты совсем не волнуешься?» Если бы твой отец действительно сошелся с той вдовой, он действительно мог бы перестать обращать на нас внимание..
«Когда придет время, если вдова сорвет подушку, будем ли мы, мать и сын, жить хорошей жизнью? Вы не волнуетесь?
Си Ин легкомысленно посмотрела:»Какой смысл просто волноваться..
Видя, что он все еще выглядит невозмутимо, женщина забеспокоилась:»Тогда тебе придется найти способ..
«Мама, я знаю, как это делать, так что тебе не о чем беспокоиться. Си Ин снова нахмурился, немного нетерпеливо:»Даже если папе действительно плевать на нас, разве я все еще у него?» Ты боишься, что я не смогу тебя поддержать?.
«Нет, Сяоя, ты же знаешь, мама не это имела в виду.
«Хорошо, мама, тебе не нужно больше ничего говорить».»Си Ин протянула руку, чтобы потереть брови, и встала, как будто не хотела продолжать говорить.»У меня есть собственное чувство осмотрительности. Если вы действительно боитесь, что ваш отец влюбится в другую женщину, вам следует подумать, что вы можете сделать, чтобы вернуть его сердце.
«Но» женщина хотела сказать что-то еще.
Си Ин обошла ее и пошла прямо наверх.»Мне нужно ненадолго выйти. Если есть что-нибудь, я могу поговорить о том, когда я вернусь»..
.
Чайный домик с тихой обстановкой и несколько отдаленным расположением.
Си Ин вошел в чайный домик, и женщина, сидевшая внутри, сразу же подняла голову и увидела его…. На мгновение на его лице появилось сердитое выражение, но в его глазах также был и страх.
Си Ин встретился с ее глазами и встретился с глазами женщины, полными гнева и ненависти. Он поднял голову его губы и шел медленно и неторопливо. Вошел.
Официант в чайной взял его, вышел из коробки и закрыл дверь.
Когда вокруг никого не было, женщина, которая сидел и сердито сказал:»Сэр, как вы смеете прийти?.
Си Инсяо проигнорировала ее гнев и сел напротив нее. Он слегка улыбнулся и сказал:»Почему я не смею прийти?» Если бы я не осмелился прийти, стал бы я приглашать тебя на свидание?.
Линь Чуся так его ненавидела.
Именно этот безжалостный и безжалостный человек отравил ее.
Яд в ее теле проник в ее пять внутренних органов.
Нет другого пути, кроме как медленно ждать смерти.
Но она все равно хочет жить.
Если бы он не отравил ее, ей не пришлось бы проводить каждый день в страхе ожидания смерти.
Она еще жива, но ее жизнь хуже смерти.
1 Все благодаря мужчине передо мной.
Как она могла не ненавидеть его.
Она хотела убить его.
«Си Ин, почему ты это делаешь?» Линь Чуся сердито спросила:»Я столько всего сделала для тебя, а ты хочешь меня убить, как ты можешь быть таким жестоким!»
«Почему ты меня отравил?»
Читать»Жена мистера Ли такая милая» Глава 1868: Она хотела его убить Mr. Lee’s wife is so cute
Автор: Qing Wu
Перевод: Artificial_Intelligence
