Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1828: У тебя безответная любовь Жена мистера Ли такая милая РАНОБЭ
Глава 1828: Это безответная любовь. 10-15 Глава 1828: Это безответная любовь.
Какая женщина сможет заставить его добровольно войти во дворец бракосочетания.
Шангуань Я думал, что Си Мин позволит замужней женщине быть первоклассной красавицей, независимо от ее других условий.
Она даже не нравилась Си Мину, так что эта женщина, должно быть, красивее ее.
Но Шангуань Я не ожидал, что жена Си Мина будет выглядеть так.
Дело не в том, что это выглядит плохо.
Девушка, которая выглядит милой, милой и милой, также обладает определенной красотой.
Но она определенно не такая уж красавица.
Лицо девушки явно нежное и имеет немного детского жира, из-за чего она выглядит еще меньше.
Если посмотреть на это лицо, ему должно быть не больше двух лет.
Действительно ли Си Мину нравится этот тип?
Она всегда думала, что ему нравится такая сексуальная красавица, как она.
В конце концов, она ранее исследовала его вкус к женщинам, и результаты показали, что почти все его спутницы были сексуальными красавицами.
У них у всех горячие тела и красивая внешность.
Иногда встречаются люди, которые выглядят невинными или интеллектуальными, но их очень мало.
Она так ясно знала его вкус.
Но в конце концов он нашел человека, который полностью превзошел ее ожидания?
И я слышал, что семья этой девушки очень обычная, и она не из известной семьи.
Все еще маленький помощник какой-то знаменитости.
Работа тоже очень обычная.
Что касается ее академической квалификации, она только что окончила обычный колледж с двумя степенями, что даже не может сравниться с кем-то, кто окончил престижный университет.
Как Шангуань Я мог быть готов проиграть такой женщине?
Она поджала губы, в глазах читалось нежелание и недовольство. Она выдержала гнев и выдавила из уголка губ вынужденную улыбку:»Конечно.»
Бабушка Си снова сказал:»Изначально мы должны провести свадьбу после получения сертификата, но нашей Xiaomi неудобно проводить свадьбу, когда она беременна и у нее большой живот. Мы боимся ее утомить. Поэтому она и свадьба А Мин будет проводиться после рождения ребенка. Тогда ты сможешь подержать его? Я должна прийти на свадебный банкет.»
Бабушка Си не даст Шангуань Я никакой надежды.
Ее внук уже женат, и его жена такая милая.
Как бабушка, она, естественно, надеется, что эта молодая пара сможет прожить долгую жизнь.
Все люди и вещи, которые могут повредить их отношениям, должны быть устранены заранее.
Несколько натянутая улыбка на губах Шангуань Я мгновенно застыла, а ее лицо внезапно изменилось:»Ты беременна?»
Раньше она спрашивала некоторую информацию об Эми.
Например, ее происхождение, работа, образование и т. д.
Я также имею некоторое представление о ней.
Но она не знала о беременности.
Даже слуги семьи Си об этом пока не знают. Она не смогла бы узнать, даже если бы захотела.
Поэтому, когда она внезапно услышала, как бабушка Си говорит об этом, она была потрясена, и ее глаза расширились, как будто она была сильно напугана.
«Да». Бабушка Си посмотрела на нее с улыбкой:»Теперь, когда у меня есть внук, невестка и правнук, моя жизнь считается завершенной, и я ни о чем не сожалею».»Так что, как говорится, хорошие дети и внуки — свои. О его детях и внуках можно вообще не беспокоиться. Видите ли, раньше я всегда переживала, что он не сможет жениться».. Я не мог спать спокойно из-за этого беспокойства. Этот ребенок женился, не сказав ни слова. Теперь даже ребенок не имеет к этому никакого отношения. Нам больше не нужно об этом беспокоиться.»
Лицо Шангуань Я выглядело уродливым.
Она закусила губу, чтобы подавить гнев и ревность, ее взгляд упал на живот Эми и некоторое время смотрел на нее.
Вы беременны?
Неудивительно, что семья Си так быстро приняла ее, не пренебрегая ее происхождением и образованием.
Оказалось, что он женат на своем сыне.
Даже если семья Си ею недовольна, они примут ее ради ребенка в ее животе.
Значит, Си Мин женился на ней не потому, что она ему нравилась?
Может, это просто ради детей?
Подумав об этом, Шангуань Я почувствовал себя немного комфортнее.
Но я все равно ужасно ревную.
Независимо от того, действительно ли она нравилась Си Мину или нет, она успешно вышла замуж за члена семьи Си и вышла замуж за человека, о котором просил Шангуань Я.
Она не могла не испытывать зависти уже из-за этого.
Не то чтобы она не думала об этом методе вначале.
Сначала забеременейте от него, а затем используйте ребенка, чтобы заставить его жениться.
Но он уже покинул семью Си, прежде чем у нее появился шанс осуществить свой план.
Как она сможет реализовать этот план, если даже никого не может найти!
Эта маленькая сучка взяла верх и сумела захватить власть!
«Сяоя, я слышал раньше, что ты, похоже, пошел на свидание вслепую? Это был второй сын семьи Лиан. Я слышал, что у второго сына семьи Лиан хороший характер и внешность. И он очень надежный ребенок. Он тебя привлекает?» Бабушка Си увидела нежелание и ревность в глазах Шангуаньи и беспомощно вздохнула в своем сердце.
Увы, это все прелесть внука.
Он стал настолько одержим этой маленькой девочкой после того, как встретил его всего 23 раза, что она до сих пор скучает по нему.
Глядя на внешний вид Шангуань Я, становится ясно, что она все еще думает о внуке.
Похоже, он увлечен.
Жаль, что внук уже женат.
Как бы вы ни были увлечены, надежды нет.
Поскольку это безнадежное дело, бабушка Си, естественно, не даст надежды другой стороне.
Шангуань Я 1 улыбнулась:»Просто так».
«Значит, тебе это не интересно?», — сказала бабушка Си.
Шангуань Я закусила губу:»Он довольно хорош, но он не в моем вкусе. Бабушка Си, у меня уже есть кто-то, кто мне нравится».»
Когда Шангуань Я сказала это, она пристально посмотрела на бабушку Си:»Никто не может сравниться с человеком, который мне нравится. Я не хочу думать ни о ком, кроме него..
Конечно, бабушка Си знала, о ком она говорит.
Она слегка улыбнулась, и ее тон стал светлее:»Нравишься ли ты человеку, который тебе нравится?
Бабушка Си чувствовала, что что-то не так с характером Шангуань Я.
Она знала, что ее внук женат, а жена ее внука беременна ребенком. Даже если внук ей все еще нравился, ей следует отложить это. Мои мысли похоронены.
У меня больше не должно быть никаких мыслей, которых у меня не должно быть.
Но Шангуань Я, похоже, не хочет говорить
Шангуань Я1 выглядел немного испуганным. Уродливая рука на его боку сжалась на мгновение, прежде чем он сказал с серьезным лицом:»Я ему не нравлюсь..
«Сяоя.»Тон бабушки Си по-прежнему был нежным, но отчуждение в ее словах добавило много.»Эмоции – это дело между двумя людьми. Как говорится, если он нравится тебе, а ты нет – это безответная любовь..
«Безответная любовь часто может тронуть только самого себя, но не другого человека. Даже если он тебе нравится, независимо от того, насколько ты ему не нравишься, какой в этом смысл?.
Читать»Жена мистера Ли такая милая» Глава 1828: У тебя безответная любовь Mr. Lee’s wife is so cute
Автор: Qing Wu
Перевод: Artificial_Intelligence
