Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1624: Он даже не может жить в этом ветхом доме? Жена мистера Ли такая милая РАНОБЭ
Глава 1624: Он даже не сможет жить в этом обшарпанном доме? 10-15 Глава 1624 : Он даже не может жить в этом ветхом доме?
Прямо впереди.
Некий человек, которого увел Чэн Аньнин, не знал, что у него уже был такой плохой образ в сердцах его подчиненных.
Сделав несколько быстрых шагов, он поворачивал голову, чтобы посмотреть на Чэн Аньнина, а затем глупо улыбался.
В улыбке было удовлетворение и сладость, а слегка приподнятые уголки его глаз были полны весны.
Как ни посмотри, он похож на молодого человека из Хуайчуня.
Когда телохранители увидели неровную походку своего молодого хозяина и одержимый взгляд, который он проявлял, время от времени глядя на мисс Ченг, они почувствовали, что их молодой хозяин действительно похож на того, которого мисс Ченг держала в руках. 1 Собака!
Если бы у молодого мастера был хвост, он бы сейчас вилял к небу.
.
Чэн Аньнин привел Е Цзиньчэня к дому, где она жила, и хотел отпустить ее руку. Однако Е Цзиньчэнь не хотел, и его пальцы крепко сжали ее пальцы. и ее были переплетены.
Он поднял брови и посмотрел на него, не собираясь отпускать. Он оглядел комнату один раз, а затем нахмурился и сказал недовольно:»Не говори мне, что ты живешь в этом разрушенном доме?»
Может ли кто-нибудь жить в этом грязном и ветхом месте?
Чэн Аньнин взглянул на него и спокойно сказал:»Извини, я просто живу здесь. Но не говори мне, что ты не думал о том, какой будет окружающая среда, прежде чем приехать сюда. Как вы думаете, в таком месте есть 5-звездочный отель?» Может ли отель вас разместить?»
Конечно, Е Цзиньчэнь так не думал.
Он, должно быть, знал, что условия здесь были очень плохими, прежде чем приехать.
Если бы условия были неплохими, могла ли бы это быть бедная горная местность?
Но окружающая среда в этом месте все еще была за пределами его воображения.
Дом, в котором живет Чэн Аньнин, довольно хороший. В конце концов, в нем все еще есть электричество. Хотя газовая лампа, которой, кажется, несколько лет, имеет очень низкую мощность и свет тусклый, это все же гораздо лучше, чем зажигать керосиновую лампу. Бар.
Более того, сельский староста знал, что приезжают репортеры из города, и заранее поручил людям разобраться с ними.
Это бедное место, которое, по словам Е Цзиньчэня, было хорошим местом для жизни в деревне.
Но для такого богатого ребенка, как Е Цзиньчэнь, это действительно настолько ветхое место, что он думает, что там будут жить только нищие.
Он снова почувствовал, что с мозгом Чэн Аньнина что-то не так.
Какой смысл жить комфортной жизнью, но приезжать в это адское место, чтобы терпеть лишения?
Какую пользу она получает, приезжая сюда давать интервью?
У тебя много денег?
Рот Е Цзиньчэня дернулся, и он снова огляделся вокруг с невыносимым выражением лица. Он стиснул зубы и сказал:»Ан Нин, ты имеешь в виду, что я могу жить только в этом ветхом доме сегодня вечером?»
«Неправильно», — поправил его Чэн Аньнин:»Я не знаю, где вы останетесь сегодня вечером. Я должен попросить старосту деревни организовать это для вас. В обшарпанном доме, о котором вы упомянули, живем я и мои коллеги. Это не имеет к тебе никакого отношения».
Е Цзиньчэнь»»
Что ты имеешь в виду, говоря о том, что полагаешься на нее?
Он даже не может жить в этом обшарпанном доме?
Она все еще хочет, чтобы он жил отдельно от нее?
Е Цзиньчэнь изначально чувствовал, что это не место для жизни людей, но Чэн Аньнин мог терпеть это одну ночь.
Но теперь ей сказали, что они с ним будут жить отдельно.
Как он мог это вынести?
Он бы никогда не смог этого вынести, если бы сегодня ночью не переспал с Ченг Аньнином.
Причина, по которой он хотел приехать в это бедное место, была из-за нее.
Причина, по которой он хотел остаться в этом бедном месте, была из-за нее.
Он был готов пережить всего одну ночь в этом ветхом доме, потому что думал, что сможет переспать с ней ночью и воспользоваться возможностью сделать с ней что-нибудь стыдное!!
Если они не живут вместе и не спят вместе, то почему он должен так себя обидеть?
Предпосылкой для того, чтобы он был готов причинить вред самому себе, является дать ему что-нибудь сладкое на вкус!
Поэтому Е Цзиньчэнь уверенно отказался. Она также решительно выразила свое недовольство:»Нет! Чэн Аньнин, что с тобой не так, женщина? Я твой жених. Ты отталкиваешь своего мужчину, как ты?»»?.
«Знаешь, как мне невыносимо жить в таком убогом месте? Я бы никогда в своей гребаной жизни не жил в таком убогом месте, если бы не такая бессердечная женщина, как ты. Я не хочу оставаться здесь ни на секунду!»
Мало того, что окружающая среда в этом месте плохая, дом ветхий, но еще и в воздухе стоит невыносимый запах.
Е Цзиньчэнь не мог сказать, что это за запах.
Короче говоря, пахнет коровьим навозом, смоченным в воде.
Но когда он внимательно принюхался, то почувствовал запах других животных и влажный затхлый запах. Каждый раз, когда он дышал, он чувствовал себя так, как будто вдыхал биохимический ядовитый газ. Не говоря уже о запахе. Плохое самочувствие..
Он никогда в жизни не подвергался такому преступлению.
Как он мог представить в прошлом, что настанет день, когда он сделает это ради женщины?
Если бы кто-то сказал ему это, он бы наверняка подумал, что с мозгом другого человека что-то не так, раз он говорит такую чепуху.
Что за человек такой Е Цзиньчэнь?
Какую женщину ты хочешь?
Пошел бы он на все, чтобы бороться за то, что можно легко получить одними пальцами? Является ли это возможным?
Теперь
Е Цзиньчэнь даже почувствовал, что его ударили по лицу так сильно, что он сделал все, что, как он думал, никогда не сделает раньше.
Что такое лицо?
Он больше не знает.
Он знал только, что Чэн Аньнин была его заклятым врагом в этой жизни, и он мог принять это, только если напал на нее.
Поскольку я не могу и не хочу отпускать, что еще я могу сделать, кроме как изо всех сил бороться за это?
«Я живу здесь.»Е Цзиньчэня не волновало, что думает Чэн Аньнин или нет, и он принял одностороннее решение организовать свое пребывание сегодня вечером.»Я не могу беспокоиться о том, чтобы оставить тебя здесь одного на случай, если кто-то со злыми намерениями прокрадется ночью. Что делать в вашей комнате?.
«Этот дом настолько ветхий, что не сможет остановить плохих парней. Что делать, если у кого-то действительно злые намерения?.
Этот Цянцзы должен быть начеку.
78-летний маленький ублюдок, должно быть, никогда раньше не видел такую красивую женщину, как Чэн Аньнин, когда он был беспокойным. Вы нельзя иметь плохие мысли.
Е Цзиньчэнь чувствовал, что такое вполне вероятно может произойти.
У этого маленького ублюдка были дурные намерения по отношению к Чэн Аньнину.
Если бы он не помчался без остановки и не прибыл к Ченг Аньнину вовремя, кто знает, как этот маленький ублюдок жаждал бы Ченг Аньнина.
Мужчины лучше всех знают мужчин.
Но Ченг Эннинг, глупая женщина, потеряла нервы в уме. Она все еще думает, что Цян Цзы какой-то хороший человек. Она также думает, что он высокий мальчик, который вот-вот вырастет до 1,8 метра. Может ли он все еще быть ребенком?
В этом возрасте можно все.
Е Цзиньчэнь действительно так думает.
Читать»Жена мистера Ли такая милая» Глава 1624: Он даже не может жить в этом ветхом доме? Mr. Lee’s wife is so cute
Автор: Qing Wu
Перевод: Artificial_Intelligence
