Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1405: Самый лучший муж в мире Жена мистера Ли такая милая РАНОБЭ
Глава 1405: Лучший муж в мире 10-15 Глава 1405: Лучший муж в мире
Этот браслет стоит много денег, просто взглянув на него.
Ли Наньчэн подсчитал, что их будет не менее десятков тысяч.
Гу Сяонянь был удивлен, когда узнал цену.
Хотя для миссис Аллен было нормальным дарить подарки своей внучатой племяннице, будучи очень богатой тетей, для Гу Сяоняня все равно было сюрпризом то, что она подарила такой дорогой подарок.
Ли Наньчэн проанализировал это и сказал:»Тот факт, что ваш дед дал вам так много имущества после того, как вас исключили из семьи Мокси, показывает, что он очень любил вашу свекровь. Я слышал и раньше об этом. Моя свекровь пользовалась большой популярностью дома. У любящих сестер тоже очень хорошие отношения».
«Отношения между миссис Аллен и моей свекровью, должно быть, очень хорошие. Вы дочь моей свекрови, и она, естественно, испытывает к тебе много чувств».
«Айуджиу, поэтому неудивительно, что она может сделать такой подарок».
Гу Сяонян почувствовал что его анализ был вполне разумным.
Она знала, что похожа на мать Гу.
Миссис Аллен, возможно, подумала о Матери Гу, когда увидела ее.
Вот почему он так мил с ней.
С тех пор, как мать Гу скончалась, Гу Сяонянь чувствовала себя очень одинокой, и вокруг нее не было родственников.
Позже, когда у нее появилась собственная семья, ее одиночество значительно уменьшилось.
Она была очень счастлива, почувствовав, что миссис Аллен была искренна в своей доброте к ней.
Нет ничего плохого в том, что тетя действительно любит ее.
Более того, эта тетя богата и влиятельна.
После полумесяца заключения Гу Сяонянь почувствовал себя немного неспособным сидеть на месте.
Последние полмесяца она каждый день оставалась в доме Ли и никогда не выходила из дома.
Просидев дома более полумесяца, она наконец не выдержала и попросила Ли Наньчэна выйти на прогулку.
Невестка из заключения, естественно, не согласилась и сказала, что, если она выйдет простудиться до того, как выйдет из заключения, она узнает основную причину болезни.
Ли Наньчэн тоже колебался.
1. С одной стороны, он также чувствовал, что Гу Сяоняню, должно быть, скучно сидеть дома каждый день.
С другой стороны, я также боюсь, что вывоз ее действительно вызовет ее болезнь.
«Как я могу быть таким деликатным? Я просто выхожу на прогулку. Как я могу подвергнуться холоду? В худшем случае мне следует надеть больше одежды».»Гу Сяонянь почти каждый день испытывает трудности с пребыванием дома. Видя колебания Ли Наньчэня, она взяла Ли Наньчэня за руку, встряхнула ее и кокетливо сказала тихим голосом:»Муж, ты лучший, просто выведи меня. очень счастлива. Я хочу пойти куда-нибудь и повеселиться.
Она вела себя кокетливо, и Ли Наньчэнь поднял флаг и сдался:»Хорошо, хорошо, дорогая, не волнуйся. Я позвоню врачу». Если врач скажет, что можно выходить, я вас выведу, но находиться на улице слишком долго, до 2 часов, нельзя..
Крики Гу Сяоняня, исходящие от мужа, заставили его тело дрожать.
Когда Гу Сяонянь услышал, что он может выйти поиграть, он радостно подпрыгнул и прыгнул прямо здесь. Ли Наньчэн схватился за шею и дважды крепко поцеловала его, подбадривая:»Мой муж лучший. Мой муж лучший»..
Нежное и мягкое тело висело на нем.
Голос был таким нежным.
Ощущение теплого и мягкого нефрита в его руках сделало Ли Наньчэня немного невыносимым
Его глаза мгновенно потемнели, он сделал несколько глубоких вдохов и с большим терпением вытащил Гу Сяоняня, который был похож на рыбу с восемью когтями, свисающую с его тела. Он сделал еще два вдоха. прежде чем заговорить хрипло. Голос сказал:»Будь спокоен и не дразни меня. Я не хочу делать это с тобой во время твоего заключения»..
Он терпел это несколько месяцев.
Даже во сне он хочет ее каждый день.
Она даже не знала, что он хотел, чтобы она сошла с ума.
Как ты смеешь его так дразнить.
Он не может гарантировать, что потеряет рассудок и превратится в зверя, как только его желание выйдет из-под контроля.
Гу Сяонянь был ошеломлен.
Затем прекрасное личико внезапно покраснело.
Она почувствовала, что что-то не так, когда Ли Наньчэн только что оттащил ее от себя.
Она сделала шаг назад, покраснела и опустила голову.
Его лицо стало еще жарче.
Она слегка кашлянула, повернулась и пошла к раздевалке:»Я собираюсь переодеться!»
Она не дразнила его намеренно.
Разве ты не поцеловала его только один раз?
И это был неглубокий поцелуй, словно стрекоза коснулась воды.
Как он мог?
Гу Сяонянь закрыла разгоряченное лицо и поспешила в раздевалку с быстро бьющимся сердцем.
Откуда она могла знать, как некомфортно чувствовал себя Ли Наньчэн, который был монахом несколько месяцев.
Ей не нужно было ничего делать, чтобы заставить его отреагировать одним взглядом.
Она не знала, что в этот период каждый день после того, как она засыпала, Ли Наньчэн бежал в ванную и принимал холодный душ, что каждый раз занимало много времени.
Он был бы рад переспать с ней.
Не переспав с ней, он чувствовал, что чего-то не хватает, и не мог спать один.
Ли Наньчэн с нетерпением ждала своего заключения как можно скорее, чем кто-либо другой.
Гу Сяонянь наконец исполнил свое желание и последовал за Ли Наньчэном.
Ли Наньчэн позвонила врачу и спросила врача. Доктор сказал, что пока Гу Сяонянь согревается, она может выходить на улицу.
Получив разрешение врача, Ли Наньчэн почувствовал облегчение.
В машине.
Гу Сяонянь, завернутый в медведя, был чрезвычайно взволнован и оглядывался по сторонам так же взволнованно, как сельский житель, впервые вошедший в город.
Ли Наньчэн весело спросила:»Ты так счастлива?»
Казалось, что она действительно подавлена.
Она так взволнована, просто выходя на улицу.
Гу Сяонянь отвернулась от окна машины, повернула голову, посмотрела на него яркими глазами и кивнула:»Конечно, я счастлива. Я не выходила из дома почти месяц. Если вы не тебя не было уже месяц, ты такой же, как и я.
С учетом ранней госпитализации прошло почти месяц.
Ей было скучно.
«Тогда я буду водить тебя играть каждый день. 1 момент. Ли Наньчэн коснулся ее головы и увидел, что она взволнована, как ребенок. Он не мог не опустить голову и поцеловать ее в губы:»Теперь ты счастливее?.»
«Правда?»Гу Сяонянь открыла глаза шире и ярче, чем раньше, и взволнованно сказала:»Можете ли вы каждый день приглашать меня поиграть какое-то время?.
«Хм. Зараженный ее эмоциями, Ли Наньчэн приподнял уголки губ с улыбкой в глазах:»Можно выйти и поиграть 12 часов»..
«Ух ты, муженек, ты лучший. Ты мне так нравишься». Гу Сяонянь улыбнулась, бросилась к нему на руки, обняла его и сладко сказала:»Я так счастлива»..
Маленькая жена взяла на себя инициативу и бросилась в его объятия. Ли Наньчэн сузил глаза от удовольствия. Его сильные руки обняли ее за талию и заключили в свои объятия.»Я лучший?.
«Ну, ты лучший.
«Насколько это хорошо?.»
«Лучший муж на свете..
Уголки губ мужчины были приподняты, а уголки бровей и глаз наполнились приятной улыбкой.»Вы серьезно?.
«Конечно, я серьезно..
Читать»Жена мистера Ли такая милая» Глава 1405: Самый лучший муж в мире Mr. Lee’s wife is so cute
Автор: Qing Wu
Перевод: Artificial_Intelligence
