наверх
Редактор
< >
Жена мистера Ли такая милая Глава 1325: Ты так во мне не уверен?

Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1325: Ты так во мне не уверен? Жена мистера Ли такая милая РАНОБЭ

Глава 1325: Ты так во мне не уверен? 10-15 Глава 1325: Ты так во мне не уверен?

Она знала, что должна вести себя счастливо.

Прежде чем Ли Наньчэнь так сильно заботился о своих родителях, он думал, что его отец и мать умерли и им было так грустно.

Теперь, когда он знает, что его отец и мать все еще живы, он, должно быть, очень, очень счастлив.

Она тоже была рада за него.

Она не могла быть счастлива, просто думая, что Ева стала спасительницей ее отца и матери.

Если бы Ева не влюбилась в Ли Наньчэна, она тоже была бы очень благодарна Еве.

Но

Она действительно не могла чувствовать никакой благодарности к спасителю, который жаждал ее мужа.

Она была напугана и расстроена.

Чувство страха, что она вот-вот потеряет самое важное в своей жизни, глубоко охватило ее.

«Ложь», — Ли Наньчэнь не поверила и потянулась, чтобы ущипнуть себя за подбородок и слегка приподнять его.

Когда он встретил ее влажные красные глаза, он был ошеломлен и немного запаниковал:»Почему ты плачешь? Детка, разве я не рядом с тобой? Я никуда не пойду, я всегда останусь». с тобой, не бойся.»

Ли Наньчэн почувствовала разбитое сердце.

Как она могла так испугаться, что заплакала.

Он протянул руки, чтобы обнять ее, и продолжал прикасаться к ней. Он держал ее. голову и мягко утешил ее:»Не плачь. Если ты заплачешь, я не буду знать, что делать»..

«Скажи мне, о чем ты думаешь? Что бы ни случилось, мы должны противостоять этому вместе. Тебе не нужно оставаться одиноким в своем сердце..

Слушая его нежные слова утешения снова и снова, она чувствовала тепло его объятий и вдыхала знакомый запах его тела. Тревога в сердце Гу Сяоняня медленно уменьшилась на 2 балла.

«Ли Наньчэн.»Она оперлась ему на грудь и заплакала тонким и тихим голосом, который звучал немного жалко.

Ли Наньчэнь почувствовала себя очень расстроенной и поцеловала красные уголки ее глаз:»А? Детка, скажи мне, почему ты плачешь? что вас беспокоит?

Гу Сяонянь сказал:»Ева — спасительница моих родителей..

«Хм, и что?.

«Значит, она тоже добра к тебе..

«Ну, теоретически это так. Она спасла моих родителей, и я в большом долгу перед ней.

«А что если?» Гу Сяонянь подняла заплаканные глаза:»Ты ей действительно нравишься, и она хочет быть с тобой. что вы будете делать?.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Конечно, я ей отказываю. У меня уже есть жена, и я не могу думать ни о ком другом.»Ли Наньчэн не колебался.

«Но что, если твои родители хотят твоего согласия? Если они действительно крестные отец и мать Евы, то Ева им, должно быть, очень нравится. И ты только что сказал, что перед Евой большой долг благодарности. Что, если она попросит тебя использовать себя, чтобы выплатить долг?

«Так ты плачешь из-за этого?» Ли Наньчэн стиснула подбородок, нахмурилась и посмотрела серьезно:»Ты беспокоишься, что я расстанусь с тобой и буду с другой женщиной?.»

Гу Сяонянь немного смутилась, когда ее спросили об этом, но она кивнула и призналась.

Теперь ей очень, очень нравится Ли Наньчэн.

Она хочет быть такой. с ним Он был вместе всю их жизнь.

Она не может вынести мысли, что они могут быть разлучены.

Какой смысл в ее мире без него?

«Ты так мало мне доверяешь?.

«Дело не в том, что у меня нет уверенности, просто»

«Просто ты думаешь, что я хороший и сыновний сын, поэтому у тебя не должно быть духу отвергнуть ваши родители?.

«»Она ничего не сказала, а просто моргнула.

Ли Наньчэн знал, что она действительно так думала.

Он взял ее лицо и слегка коснулся ее лба. Его лицо было серьезным, и он серьезно сказал:»Гу Сяонянь, я могу дать тебе ответ по этому вопросу сейчас».

Она тяжело вздохнула. и открыла глаза шире.

Я немного нервничал и немного ждал его ответа.

Голос Ли Наньчэна был предельно ясен:»Нет. Я не буду рассматривать никого, кроме тебя. Даже если Ева спасет моих родителей, она не сможет угрожать мне этим вопросом. Даже если мои родители заговорят, я выиграю». ‘т. Я не соглашусь.

«И я верю, что они никогда не заставят меня делать то, чего я не хочу. Сяоньян, ты еще не встречался с ними, поэтому не Я не знаю, что они очень хорошие люди. Они всегда уважали меня и поддерживали в любом решении, которое я принимал с самого детства.»

«Если бы тогда не произошел несчастный случай и они хорошо жили в Наньчэн, они бы благословили нас, зная, что мы вместе.».»

«Правда?» Гу Сяонянь почувствовала, что ее тревожное сердце медленно пришло в себя.

Слова Ли Наньчэна были для нее как утешение.

«Конечно, это правда», — он обнял ее лицо и снова поцеловал, уже более нежным голосом:»Ты так же важна для меня, как и мои родители.»

«Но теперь только Ева знает, где ее родители. Если она не хочет им говорить»

«Тогда я сама проверю. Ли Наньчэн уже подумал об этом и небрежно сказал:»Даже если на то, чтобы это выяснить, потребуется год или два, я всегда найду способ это выяснить». Это не значит, что вам нужно просить ее о помощи..

«Конечно, будет лучше, если она сможет помочь. Я буду ей благодарен. Если она хочет пригрозить мне этим, я ей не позволю..

Той ночью.

Еве позвонил Ли Баоэр.

«Ева, разве ты не говорила, что пока дедушка слушал аудио, он попросить тебя увидеться?»Голос Ли Баоэра был злым и грубым, когда он сказал:»Я показал это дедушке, но он даже не сказал, что хочет тебя видеть..

«Ты солгал мне? Я действительно отнесся к твоим словам серьезно. Кажется, у тебя вообще нет способностей..

«Что?»Ева только что закончила массаж с эфирными маслами, надела халат и легла на кровать, чтобы отдохнуть.

Она села с угрюмым лицом и прислонилась к кровати. Она спросила с угрюмым лицом:»Неужели разве он не согласен встретиться со мной?.»

«Нет. Ли Баоэр сердито сказал:»Дедушка ничего не сказал, но спросил меня, где я взял аудио»..

«Вы уверены?»Ева всегда была уверена в себе, но теперь она чувствует легкую необъяснимую панику.

Реакция господина Ли отличалась от той, которую она ожидала.

В сообщении, которое она получила ранее, говорилось, что второй сын г-на Ли, Ли Се, чувствовал себя наиболее расстроенным.

Когда я впервые узнал, что Ли Се попал в аварию, старик был настолько убит горем, что пролежал в больнице несколько месяцев.

В дальнейшем мое здоровье так и не улучшилось.

Все признаки указывают на то, что г-н Ли очень любит своего второго сына.

Как он мог остаться равнодушным, услышав этот звук?

«Конечно, я уверен». Ли Баоэр был очень зол и чувствовал, что его обманули, и его тон был плохим.»Я не должен был возлагать надежды на такую ​​женщину неизвестного происхождения, как вы.. Не приходи ко мне больше.» Я тебе не поверю.»

Читать»Жена мистера Ли такая милая» Глава 1325: Ты так во мне не уверен? Mr. Lee’s wife is so cute

Автор: Qing Wu
Перевод: Artificial_Intelligence

Mr. Lee’s wife is so cute Глава 1325: Ты так во мне не уверен? Жена мистера Ли такая милая — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Жена мистера Ли такая милая

Скачать "Жена мистера Ли такая милая" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*