наверх
Редактор
< >
Занавес Ветра Луны и девяти Небес Глава 68:

Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies Глава 68: Занавес Ветра Луны и девяти Небес РАНОБЭ

Глава 68: 09-13 Глава 68:

Динъюань Сю рассказал об этом Фэну и Чжо Цзи перед тем, как прийти в Чжуанцзы.

Чжо Цзи согласился с категорическим возражением Фэна.

«У него нет ни отца, ни матери, ни братьев и сестер, так что он невезучий человек! Я не только не согласен с Вашим Величеством, я с этим точно не соглашусь! Лорд Маркиз, когда я умоляю Вы, позвольте Вашему Величеству принять решение о выборе своего зятя. Верно? — умолял Фэн.

Выбор этого глупого Величества зятя для двора выгоден клану Фэн, но вреден клану Бэйюэ!

Сяо 4 — его дочь, она из клана Бэйюэ. Как только император выдаст ее замуж, она не только не сможет действовать самостоятельно, но и окажется во власти других! Как отец, у него, естественно, были свои причины выбрать для своей дочери двух скромных сирот.

Вы, Чангэн и Лу Цин, чрезвычайно опытны. Ваше Величество рано или поздно заметит их, если вы жаждете талантов.

После того, как они умрут, им не на кого будет положиться в будущем, и они смогут рассчитывать только на императора, чтобы получить славу и контроль. В то время Сяоси может относиться к ней по-другому, если у нее есть муж из семьи Фэн и она способна быть членом королевской семьи.

Клан Фэн отрекся от престола и не осмелился легко наказать клан Бэйюэ за геноцид.

В то время Сяо 5 была биологической сестрой Сяо 4, и у них всегда были хорошие отношения. Даже если бы он ушел, Лу Цин не посмел бы относиться к ней легкомысленно.

Есть некоторые вещи, о которых говорит каждый в доме старшей принцессы, но которые он не может ясно выразить.

Но Фэн была настолько глупа, что не объяснила, что говорила, и сказала, что не понимает. Она еще лучше обманывает себя, думая, что ее брат, император Фэнъюань, будет искренне относиться к ее детям. Если бы человек, за которого она вышла замуж, не был им, император Фэнъюань действительно был бы хорошим братом.

Жаль

Мужчина в его возрасте все еще может быть таким наивным.

Маркиз Динъюань почувствовал себя очень усталым и, ожидая, пока в суде ничего не произойдет, сразу же бросился к Чжуанцзы, чтобы перевести дух и облегчить свой усталый и напряженный дух.

«Дети и внуки будут иметь свои собственные благословения. Поскольку Фэн этого не хочет, вам не придется меня принуждать». Цзян сказал с облегчением:»Независимо от того, на ком выйдет замуж Сяо 4, Ваше Величество будет не понесет большой потери. Но Сяо 5″

«Если госпожа Фэн настаивает на отказе, пусть Сяо Ву женится на Чан Гэне». Маркиз Динъюань сказал:»В конце концов, Лу Цин молод и недостаточно стабилен и нуждается в дополнительной подготовке».

Вам и Лу нечего сказать о своем господине. Я знаю, что неуместно обнародовать это, пока не уляжется пыль.

Брак детей должен быть согласован заранее.

Прежде чем он ушел, влиятельные люди в Пекине почти забыли о нем и намеренно или непреднамеренно игнорировали его детей. Когда эти люди одумаются и достигнут брачного возраста, их мишенью станут их дети.

«Следующий — Сяо 7. Осмотритесь в Чжуанцзы, нет ли там чего-нибудь подходящего».

«Хорошо», — кивнул г-н Цзян, —»Где Сяо 8?»

«Сын Лонг Ши действительно немного слаб.»Динъюань Хоу с сожалением сказал:»Я попросил его убедить ребенка больше тренироваться, чтобы посмотреть, сможет ли он стать сильнее. На самом деле, я больше забочусь о детях Цзи Ву».

Чан Ши, жены и дети Цзи Ву растут на улице, поэтому немногие люди, знающие их местонахождение, не должны появляться.

Фэн Чанг Детские мозги Ши Да, он очень гибкий и обладает талантом, который можно развивать. Этот ребенок возьмет фамилию матери и будет готовиться к выходу на корт шаг за шагом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда он вырастет, он достигнет возраст 8 лет.

«Это просто»Чжаоэр»

Я чувствую себя крайне виноватым, когда думаю о своей младшей дочери Динъюань Хоу. Она законная дочь, и ему не разрешено делать решение о ее замужестве.

«Какого черта!» Она была так зла и смешна, когда упомянула свою дочь Цзян:»Я спросила. После этого она сказала, что может выйти замуж за кого угодно, не повредит жениться на свинье или собаке.

Выйти замуж за свинью и убить ее, чтобы приготовить консервированное мясо; выйти замуж за собаку и позволить ей охранять ворота; выйти замуж за царя ада, она — хозяйка жизни и смерти! Боится ли она выйти замуж за кого-нибудь вообще? если она не боится смерти?

1. Если время выбрано неправильно, она сделает первый шаг, чтобы заставить ее надеть вретище, носить траур и установить памятник целомудрия.»Мастер Хоу, там Я всегда хотел спросить ее о том, с кем она контактирует снаружи?»»У тебя такие отклоняющиеся идеи, и ты более шумный, чем мой брат». Тон г-жи Цзян был мягким, а ее глаза молча осуждали мужа.

Один из ее двоюродных братьев — святой и отправился практиковать бессмертие.». Ее родители отказались. Жаль, что в семье нет ни императора, ни наследника престола. Его не поймать.

Динъюаньхоу»»

Она понимала его трудности. Добродетельная госпожа Цзян вздохнула и больше ничего не сказала

«Если вы вернетесь сегодня рано вечером, вы сможете просто посмотреть семейный банкет, который она устроила. Он такой же оживленный, как рынок, и вы сможете поговорить более внимательно».

Маркиз Динъюань»»

«Кстати, ей, кажется, есть что вам сказать». Упомянув банкет, г-жа Цзян внезапно вспомнила об этом:»Я специально попросила консьержа обратить внимание

«О? Так получилось, что мне нужно кое-что у нее спросить». Получив от нее такое напоминание, Динъюань Хоу тоже подумал о делах и кивнул:»Завтра ты будешь собираюсь подготовиться к тому, чтобы мы вышли насладиться снежными пейзажами.»

Дочь небрежно 1 Пушки, о которых он говорил, еще больше его обеспокоили. Никто не может дать подробного объяснения: Чэн Дэ спросил дальше.

«Разве ты не можешь сказать»нет» дома? На улице холодно». Г-жа Цзян боялась, что ее дочь простудится.»Она еще не полностью выздоровела».

«Эта небольшая травма ее вполне устраивает. Не волнуйтесь».

Динъюань Хоу совсем не волновался, когда его дочь получила травму. Это было так же нормально, как пить воду и есть. У госпожи Цзян не было другого выбора, кроме как ждать, пока он умоется и переоденется, а затем вместе лечь спать.

Одна ночь тишины превратилась в два дня.

Узнав, что его отец вернулся, Юань Чжао пришел рано утром, чтобы поздороваться со своими родителями. Маркиз и его жена были очень рады видеть ее энергичное личико, одетое в черную шубу и уверенно идущее к ним.

«Дети, пожалуйста, пожелайте своим отцу и матери доброго утра, отец и мать.» Юань Чжао опустился на колени и поклонился, сформировав небольшой шарик.

Все дары, данные Сыну Человеческому, зимой теплые, летом ясные и утром спокойные.

«Выздоравливайте». Маркиз и его жена были добросердечны и улыбались. Цзян был еще более обеспокоен:»Мой сын хорошо спал прошлой ночью? Травма все еще болит?»

>»Боль давно прекратилась», — Юань Чжао гордо замахал руками, —»Смотри, я сильнее всех братьев».

«Нехорошо принцессе ее хоронить». как брат за ее спиной». Из-за двери донеслись поддразнивания молодого человека. Как только слова упали, седьмой сын Бэйюэ и пятая дочь вошли с улыбкой, аккуратно опустились на колени и сказали в унисон:»Отец, мать, доброе утро, принцесса, доброе утро».

«Вставай». Видя, что 7-й сын 1 изменился по сравнению с унылым и унылым видом прошлого. Маркиз Динъюань был слегка удивлен.

«Я говорю правду, и ты действительно заслуживаешь избиения», — прямо сказал Юань Чжао, стоя в стороне и продолжая причинять ему боль.»Я слышал, что Брат 7 любит работать, но я не выгляжу как тот, кто действительно работает. Должно быть, ты ленив теперь, когда ты намного сильнее.»

Было очень весело наблюдать, как брат и сестра спорят о правах своих родителей, сидевших на высоких постах.. Сразу после этого Лань Цзи и восемь девушек также прибыли, чтобы поздороваться друг с другом.

Пожалуйста, закончите завтракать вместе и разойдитесь.

Девочка 8 возвращается в класс, чтобы получить инструкции от своей матери; Лан 7 ищет телохранителя, который будет сопровождать его и покляться произвести впечатление на сестру принцессы; Госпожа Цзян и Девочка 5 просматривают отчет забронируйте дом и упомяните ей о браке, чтобы она могла чувствовать себя спокойно.

Снаружи дома лежало белое снежное одеяло, и восходящее солнце ослепляло.

В длинном павильоне в снегу есть бамбуковый занавес размером в 8 квадратов, окружающий низкий стол с ручками, чернилами, бумагой и чернильными камнями с двух сторон. Охранники расчищали территорию снаружи и смотрели вдаль, в окрестностях не было ни одного живого существа в безопасности без какого-либо укрытия.

Читать»Занавес Ветра Луны и девяти Небес» Глава 68: Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies

Автор: Zhuzimi

Перевод: Artificial_Intelligence

Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies Глава 68: Занавес Ветра Луны и девяти Небес — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Занавес Ветра Луны и девяти Небес

Скачать "Занавес Ветра Луны и девяти Небес" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*