
Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies Глава 54: Занавес Ветра Луны и девяти Небес РАНОБЭ
Глава 54 : 09-13 Глава 54.
Ребенок, у которого есть мать, — это сокровище. Кашель заставил весь двор Хуатун закипеть. Служанки во внутреннем и внешнем залах двора приходили и уходили по приказу хозяйки, словно журчащая вода, текущая перед Юань Чжао.
Хорошо организовано и совсем не беспорядочно.
В отличие от того времени, когда Юань Чжао отсутствовала, временная горничная, которую нашел для нее отец, всегда спешила и действовала без малейшего понятия.
Чем сейчас заняты эти горничные? Возьмите с собой горячие и холодные полотенца, подождите, пока врач скажет, какое из них лучше использовать; возьмите с собой теплую воду, фруктовое масло, сыр и теплый сладкий сироп, подождите, пока врач скажет, какое из них лучше пить, и используйте какое.
Есть также различные закуски на случай, если дети проголодаются, обязательно барбекю.
Что еще более удивительно, так это то, что тетя Корал, горничная рядом с Анианом, вспомнила слова Цзи 5 и приказала горничной поставить небольшую чашку с приправами, такими как острая, рядом с барбекю, что было очень вежливо..
Именно из-за острой приправы доктор Ю так разозлился, что ударил прямо себе в лоб и закричал. Он подавил гнев и затем приказал 3 раза
«Мадам, принцесса серьезно ранена. Ей нужно быстро поправиться и сесть на диету.»Должно быть спокойно!»
Я хотел сказать, что должно быть спокойно, но потом подумал, что это резиденция маркиза, а не Дворец, не нужно было обращаться с ними мягко и вежливо, более эффективным был бы угрожающий тон.
Как и ожидалось, выражение лица госпожи Цзян слегка изменилось, и она быстро окликнула коралл
«Пусть принцесса попробует 12 кусочков, прежде чем съесть слишком много!»
«Мадам, не волнуйтесь, ваш слуга узнает, — с легкой улыбкой он повел служанок внутрь.
Офицер медицинской службы Юй была так разгневана, что чуть не повернулась спиной на месте. К счастью, она оказалась достаточно терпеливой, чтобы оказать помощь дворянам во дворце, и почтительно отступила. Вернувшись в свою резиденцию, он снова написал о бездонном попустительстве госпожи Динъюань Хоу по отношению к ее законной дочери.
Юань Чжао с удовольствием ел под присмотром любящих глаз своей свекрови, и ему подавался коралл. Он взял кусок барбекю, обмакнул его в острый перец и попробовал, чувствуя себя весьма разочарованным.
«А’нианг, этого недостаточно. Острый.»
Дело не в том, что он недостаточно острый, он совсем не острый! Совершенно иначе, чем сегодня утром! Юань Чжао сразу понял, когда увидел, как тетя Корал поджала губы и хихикнула.
«Ешьте то, что вам нужно. Вокруг никого не было. Цзян спокойно пил чай.»Ты съешь это, если у тебя нет времени приготовить сегодня утром».
> Даже если это было просто для того, чтобы разозлить медицинского офицера Ю, она тоже не может шутить о теле своего ребенка. Прежде чем пойти сегодня утром в главный зал, она уже приказала своей горничной Эмбер приготовить для принцессы особую острую приправу.
Цвет и аромат совершенно разные.
Вот и все. Юань Чжао поджал губы и недовольно пробормотал:»Что это за острая еда? Когда я оправлюсь от травмы, я попрошу господина Тао приготовить новый острый соус.»
«Старик Тао — личный повар твоего отца, так что не доставляй ему проблем.»Г-жа Цзян не одобряла смотреть на свою дочь.
Конечно, моя жена, маркиз, который много лет находился на войне, надеется, что он сможет хорошо есть, хорошо пить и хорошо одеваться на улице. Тао Лаогуань — редкий последователь и повар маркиза. Как ты можешь позволять своей дочери так беспорядок, когда вернешься и хорошо отдохнешь?
«Принцесса, пожалуйста, покойся с миром и сначала выздорови», Корал сказал мадам, чтобы уговорить ребенка:»Когда ты почувствуешь себя лучше, Эмбер принесет тебе попробовать горчичный соус.» Попробовать что-нибудь новое?.
«Горчичный соус? Глаза Юань Чжао расширились от удивления:»Сможет ли она это сделать?» Почему я не ел его раньше?.
«Кто посмел позволить тебе попробовать это, когда ты был молод?»Хуалу улыбнулась.»Мастерство Эмбер не хуже, чем у мистера Тао. Просто расслабься и позаботься о себе..
Что ж, Юань Чжао пошел на компромисс.
Миссис Цзян не могла вынести вида, как ребенок вянет и пожимает плечами.
«Когда тебе станет лучше, пусть Эмбер пойдет за тобой».. Бар..
Она уже выбрала рабыню, которая будет прислуживать своему ребенку. Маленькой кухни пока нет, опасаясь, что ее беспризорная дочь будет есть беспорядочно. О предпочтениях дочери она узнала из письма маркиза. В свободное время любит возиться с поваром. Еда.
Раньше ребенок был для нее вне досягаемости, теперь ей приходится хорошо о нем заботиться, когда она возвращается в дом
«Нет, мама, пожалуйста, оставь это себе. Юань Чжао разумно сказал:»Я не привередлив в еде, поэтому, когда у меня будет свободное время, я пойду к тебе на двухразовое питание»..
Маленький пухлый человечек говорил старомодно, что рассмешило Цзяна и Корал. В Хуатунъюань нет маленькой кухни, куда еще она может пойти, кроме как поесть во дворе матери?
Над Юань Чжао необъяснимым образом смеялись, но вскоре он понял, что сказал какую-то глупость.
Неважно, что Анян счастлив.
Ребенок стал не только кротким, но и стать хорошо информированным и знающим за последние несколько лет. Госпожа Ли Цзян была очень довольна, улыбнулась и сказала
«Мой сын — сыновний сын, и я буду держать его до тех пор, пока у вас во дворе не появится небольшая кухня». через несколько лет, тогда ты сможешь позволить ей приехать.»»хорошо.»Юань Чжао кивнул, решать вам.
Затем госпожа Цзян подала знак Хуанхуо по очереди впускать рабов, ожидающих снаружи.
Как законная дочь особняка Хоу и принцессы принцессы, вокруг нее есть незаменимые люди, которые будут служить ей.
Однако из-за нынешнего затруднительного положения особняка Хоу, он больше не может быть таким громким, как раньше. Поэтому количество рабов в каждом дворе было уменьшено, и двор дочери не является исключением.
«Черепаховый панцирь, я узнаю тебя, что она, Корал, Эмбер и Перл — все старики, которые служат А Ниангу».
Эти четыре женщины-служанки раньше были четырьмя женщинами-чиновниками вокруг Цзяна. По мере того, как личности хозяев менялись, они превращались из женщин-чиновниц в хотя она и превратилась в обычную горничную, но по-прежнему была верна своей жене.
>
Среди них очень рано ушла из жизни тетя Перл.
Она была женщиной-чиновником, отвечавшей за приданое Цзяна, и попала в аварию, когда вышла осматривать Чжуанцзы. За прошедшие годы никто не занял ее место. Только когда Корал вышла замуж и родила дочь и Шпильку, она заняла должность Перл.
Этой девушке по имени Гинкго 20 лет, и она является верной служанкой, специально обученной семьей Цзян для ее дочери.
Черепаховый и Янтарный всегда были одиноки и считали Гинкго своим. С тех пор госпожа Цзян чувствовала себя спокойно, когда ее дочь была окружена черепаховыми деревьями и деревьями гинкго.
Помимо этих 2 человек, есть 4 горничные первого класса, Сике, Иньчжу, Бихуань и Чжилань; всего 6 горничных низшего класса; по 2 мойщика и подметальщика; а также Дунтан и Сэйбу, Наньбай и Бейлин были четырьмя слугами, выполнявшими поручения.
«Хотя Сике и Дунтан практиковали боевые искусства, вам все равно нужно брать с собой стражников Ло, когда вы входите и выходите.
«Да, да», — Юань Чжао послушно кивнул.
Надеюсь, она выглядит такой воспитанной и искренней. В глазах Цзяна мелькнула тень беспомощности. Она, очевидно, дочь, но она более непослушная и непослушная, чем ее сын, от чего у нее возникает беспокойство и головная боль.
В этот зимний месяц во дворе Хуатун, где присутствуют две матери, можно услышать мягкий смех и тепло, создавая комфортную и уютную атмосферу.
Лань Цзи, которая находилась в главном зале переднего двора, забрала своих детей обратно в свой двор. Чжо Цзи увидела, что ее дочь У Ся и ее старшая дочь Ру Лань обсуждали и были заняты, и они хорошо ладили друг с другом, поэтому она ушла со спокойной душой.
В таком огромном главном зале остались только Фэн и его сыновья.
«Сын матери и госпожа Гуань вернулись первыми.» Наследный принц Бэй Юэюн и его жена приветствовали госпожу Фэн.
Хотя Фэн и является его биологической матерью, он больше не может называть ее тетей или матерью.
«Иди». Каждый раз, когда она слышала, как ее биологический сын зовет ее вторую мать, Фэн Ши, она всегда чувствовала себя несчастной и говорила:»Ты сегодня редко отдыхаешь».
Корона Принц Пара слегка улыбнулась и почтительно удалилась.
«Мама, я пойду к городским воротам, чтобы забрать отца.» Бэй Юэли, третий сын, очень встревожился, когда увидел, что еще не рано.
«Иди», — Фэн Ши слабо махнула рукой.
Этот ребенок упрям и никогда не умеет лениться без приказа. Но шестой сын
«Мы с матерью тоже подали в отставку», Бэй Юэланг встал и поклонился.
«Подожди минутку».
«Мама, мне пора в академию!»
Возвращение невестки заставило его потратить впустую Все утро Бэйюэ Лан Его лицо было полно нетерпения.
Читать»Занавес Ветра Луны и девяти Небес» Глава 54: Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies
Автор: Zhuzimi
Перевод: Artificial_Intelligence