наверх
Редактор
< >
Занавес Ветра Луны и девяти Небес Глава 22:

Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies Глава 22: Занавес Ветра Луны и девяти Небес РАНОБЭ

Глава 22: 09-13 Глава 22:

Ночь стала глубже, и огромный Наньчжоу погрузился в глубокий сон. На 2-й момент из тихой улицы донесся звук хлопушек, отбивающих время.

В это время начальник тюрьмы Цзи и другие жители фермерского дома в пригороде допрашивали заключенного, убившего сегодня молодого мастера. Заключенный был очень жестоким и не мог ничего мне сказать во время второго дежурства. Он не хотел раскрывать три слова»У Цзюньцзюнь», пока его не подвергли жестоким пыткам.

«Помимо того, что губернатор Ву ядовит, у него нет мозгов и смелости, чтобы продолжать сражаться», — менеджер Цзи остался равнодушным.

К третьему дежурству заключенный не смог больше держаться и возложил подозрение на семью Мэн. Он сказал, что, хотя семья Мэн и семья Бэйюэ расторгли свою помолвку, существование принцессы Аньпин всегда было пятном на молодом господине Мэн Эр.

Какие 8 символов не совпадают? Если Святому нужен брак между семьей Мэн и кланом Бэйюэ, этот аргумент можно отменить в любой момент.

Самое приятное, что она исчезла, чтобы избежать долгих ночей снов.

«Как бы сильно семья Мэн ни ненавидела нашу принцессу, на этот раз они не выберут время для нападения». Менеджер Джи спокойно сказал:»Дайте ему последний шанс».

Сразитесь с ним раньше давая ему последний шанс: идите в камеру с водой и увидите человека-заключенного, привязанного к деревянному столбу.

«Этот человек участвовал в похищении нашей маленькой принцессы три года назад. Правительство думало, что он мертв, и считало, что маркиз ничего не знает о человеке, скрывающемся за кулисами. Это был человек, у которого нижняя часть тела была полностью изъязвился и все еще не сказал ни слова. Менеджер Джи откровенно сказал

«Если ты такой упрямый, то останешься с ним после сегодняшнего вечера..

Сказав это, он махнул рукой и попросил людей отвести пленника на пытки

«Сначала отрежьте плоть на его руках и четырех конечностях, а затем бросьте его в воды, если он все же отказался признаться. тюрьма..

Закулисный вдохновитель обязательно вернется, если снова проиграет. Он не боится, что не сможет поймать новых преступников. Мертвые солдаты не боятся смерти, но боятся, что жизнь будет хуже, чем смерть. Он не верит в это. Неужели все мертвые солдаты такие упрямые?

«Не надо:»Я тебя порежу, я тебя убью»

Стюард Джи» Смотри.»

Это последний шанс. Заключенный был избит до синяков по предыдущему уголовному закону. После признания он умолял стюарда Цзи наградить его смертью. Это единственный способ спасти жизни вся семья.

В число людей, погибших в качестве солдат, входят сироты, обманутые рейнджеры, убийцы, нанятые на стороне, а также некоторые домашние рабы, которых воспитывали с детства. У них есть семьи и они зависят от своих хозяев. В их руках..

Менеджер Джи выполнил его желание и убил его на ночь, чтобы найти отдаленное место, чтобы похоронить его.

Что касается членов семьи другой стороны, боюсь, они уже были мертвы. После похищения план провалился, мертвецы должны были проглотить ядовитые таблетки и покончить жизнь самоубийством на месте.

Но они были удержаны странными методами даосского священника и не смогли покончить жизнь самоубийством.

1После захвата в плен живы, их семьи не смогут спастись независимо от того, сознались они или нет1. Из-за смерти хозяева хотели убить его в назидание другим. Если только этих людей не поймали намеренно и не предоставили ложную информацию, чтобы Динъюань Хоу нашел неправильную цель для мести.

Конечно, это не то, о чем должен беспокоиться менеджер Цзи. Г-н Хоу принимает свое собственное решение.

В ту ночь несколько погибших солдат были допрошены отдельно, кроме того, кто сознался, который был руководителем, все остальные выполняли приказы и ничего не знали о зачинщике.

Лидер, который сознался, мертв, а остальные все еще находятся под следствием.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя они ничего не знали, менеджер Цзи попросил людей подробно узнать об их образе жизни и окружающей среде, надеясь найти какие-то подсказки.

Но одно можно сказать наверняка: старый владелец ларька с лапшой и его жена мертвы, включая их детей и внуков, которые живут в горах.

Убить несколько человек, чтобы обеспечить плавное выполнение плана, — это пустяки.

По их мнению, если задание будет успешно выполнено, семья старого владельца ларька будет считаться достойной смерти. Для простых людей служить своему господину – честь.

«Это честь?» Юань Чжао был слегка поражен, когда утром закончил заниматься кунг-фу и позавтракал, прежде чем отправиться обратно в Моюань для утреннего чтения.»Какая девушка-дракон и феникс такие благородные? Принцесса? сестра?»

Все знают, что сестра-принцесса, которую она называет, должна быть шестой принцессой. Чем больше она не нравится другой стороне, тем больше ей нравится этот титул.

«Согласно подсказкам, это действительно возможно», — Хэ Чун передал оригинальные слова менеджера Цзи.

Согласно признанию заключенного, нам стало известно, что предполагаемого руководителя плана похищения звали Шао Вэйчан. Я не знаю, какова биография этого человека, его слова, поступки, поведение, высокомерие, и он всегда командует мертвыми солдатами с видом, который смотрит на мертвых.

Мертвые солдаты особенно ненавидели его, среди нескольких стюардов он произвел на всех большее впечатление.

Все знают, что имена всех этих стюардов вымышлены, но приговоренный однажды заключенный подслушал аргументы стюардов и крикнул вождю Шао со стиснутыми зубами

«Фань Цзэнфу, не надо!» Не запугивайте других. Слишком много!» Менеджер Джи понял, кто это, когда услышал это имя.

Биологическую сестру нынешней королевы зовут Ся Баочжу, а ее зять Гу Хэннай отвечает за марширующие колесницы и лошадей. Гу Хэн уважал свою няню Айу, и Ву позволил своей единственной няне быть управляющей семьей.

А Фань Цзэнфу — настоящее имя брата-няни. Теперь его зовут Фань Чжао.

Кроме того, у Ся Баочжу есть сын, который с детства любил неуправляемую и своенравную Принцессу 6 и всегда следовал ее примеру.

«Это означает, что те, кто имел дело со мной, были совершены либо сыном генерала Гу, чтобы угодить сестре принцессы, либо по указанию сестры принцессы?» Юань Чжао догадался, что имел в виду дядя Цзи:»Где дядя Цзи?.

«Менеджер Цзи рано утром помчался в лагерь, чтобы сообщить о результатах маркизу. Ожидается, что мы вернемся после ужина», — спокойно сказал Хэ Чун.

«Ложь», Юань Чжао посмотрел на нее и открыл книгу:»Как я, принцесса, дядя Цзи смею уйти после нападения прошлой ночью? Скажи правду».

Хэ Чун»»Менеджер Джи отказался отпустить его с объяснениями.

«Просто выйди», — Юань Чжао не смутил ее.

Хэ Чунру быстро поблагодарил его и ушел, когда встретил амнистию. Когда она ушла, Юань Чжао прошептал горничной, которая ждала ручку и чернила

«Иди во двор и спроси».

Горничная поджала губы, хихикнула, поклонилась и ушел, неся коробку с едой вместе с другой горничной, извинился и покинул внутренний двор. Две служанки, которые интересовались новостями около получаса, вернулись с отчетами о 8 гексаграммах

«К двери подошла женщина и заявила, что несколько дней назад на границе ее спасли трое молодых мастеров и пришла сюда специально, чтобы стать рабыней. Взамен.»

«Стюард Цзи сказал ей, что в доме достаточно рабочей силы и нет необходимости в рабах. Но она отказалась слушать, встала на колени у двери и отказалась уйти. Другая горничная скривила губы и сказала:»Я думаю, что эта женщина на 80% состоит из других планов».

Что касается того, что я пытаюсь выяснить, то это либо красивый и красивый Молодой Мастер 3, либо его семейное происхождение. Даже если Бэйюэчжи придет в упадок, это будет намного лучше, чем жить в опасной жизни в изгнании.

Юань Чжао»»

Забудьте об этом, ей не нужно беспокоиться о таких тривиальных вещах. Важно повторять. Вчера вечером нужно было сделать слишком много дел, что мешало мне просмотреть и запомнить то, что г-н Ву собирался сдавать сегодня утром.

«Хоть и есть вкусные блюда, но есть их нельзя, но назначения их не знаешь; хотя есть великие способы, но их не научишь, но не знаешь их полезности Он отпустил служанку и внимательно прочитал их, вспоминая объяснение учительницы, чтобы углубить ее память и на время забыть обо всем.

Громкий звук чтения доставил глубокое удовлетворение г-ну Ву, который только что прибыл к воротам Моюаня.

Он услышал о том, что произошло возле дома, и увидел служанок во дворе студентов, выходящих с любопытством. Мой брат думал, что студенческий союз не сможет усидеть на месте, но недооценил ее решимость.

Когда он закончил ее тест на декламацию, г-н Ву не мог не спросить

«Вы слышали о том, что произошло у двери принцессы?»

«Да. Юань Чжао честно кивнул.

«Что бы вы сделали, если бы она отказалась уйти, если бы это были вы?»

«Просто», — спокойно сказал Юань Чжао, -«Поскольку она посвятила себя тому, чтобы быть рабыней, позвольте ей подписать контракт о смерти». Правительство сообщило об этом и немедленно убило его.

Раб, подписавший контракт о смерти, является собственностью хозяина и живет и умирает, как ему заблагорассудится, не нарушая закон. Ее величественный генеральский особняк не запугивает других властью и не беспокоит людей. Как простые люди могут действовать безрассудно?

Ее слова настолько напугали г-на Ву, что моряк поспешно нашел полотенце, чтобы вытереть пятна от воды.

Извините, я забыл, что ученица, принцесса, обладает властью над жизнью и смертью. Влиятельным людям, которые не могут занимать высокие должности, легко иметь дело с простыми людьми.

Отца-тигра, у которого нет дочери-собаки, нельзя недооценивать даже в молодом возрасте.

Хаха, извини. Скорость обновления в последнее время стала намного медленнее, когда друзья приезжают издалека. Надеюсь, когда-нибудь это можно будет исправить. До этого время ежедневного обновления неизвестно. В любом случае, оно должно быть между 7:00 и 18:00 утра. Надеюсь, вы понимаете~

Спасибо за ваши рекомендательные голоса и ежемесячную поддержку. Пожалуйста, проголосуйте! Необходимы все голоса

.

.

Читать»Занавес Ветра Луны и девяти Небес» Глава 22: Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies

Автор: Zhuzimi

Перевод: Artificial_Intelligence

Curtain of the Wind, the Moon and the Nine Skies Глава 22: Занавес Ветра Луны и девяти Небес — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Занавес Ветра Луны и девяти Небес

Скачать "Занавес Ветра Луны и девяти Небес" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*