наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1375

Снег тихо падал, быстро образуя тонкий слой за воротами Пихтового края. Рассеянный белый снег словно смыл всю грязь старого мира, украсив королевство лёгкой свежестью.

«Тогда мы попрощаемся здесь, Хайнф», — сказал Брандо у ворот Пихтового края.

«Мне очень жаль, что я отнял у вас столько времени».

«Всё в порядке, милорд. Это моя собственная просьба», — сказал Хайнф с беззаботной улыбкой. «Я просто пришёл отдохнуть. Ничего важного».

Он посмотрел на Линг и Лиан и помахал им. «Линг, Лиан, берегите себя. Я когда-нибудь приеду в Лантониленд повидаться с вами».

«И вам, господин Хайнф», — Лиан поклонилась в ответ. Лин оставалась бесстрастной и молчаливой, крепко сжимая в руках сумку, полную сушеного мха драконьей крови.

«До свидания, сэр».

«До свидания».

Хайнф бросил на Роулинта последний взгляд, прежде чем повернуться и исчезнуть в толпе.

Роулинт оскалился и спросил стоявшего рядом Брандо: «Куда вы меня везете, достопочтенный волшебник?»

«Ваш отец — граф Баухиния де Весик, заместитель командующего Южного легиона», — спросил Брандо, взглянув на него. «Именно».

«Тогда почему он послал вас в Тонигер? Если я правильно помню, ваша семья тесно связана с королевской четой, верно? Разве ваш отец не разделяет идеалы принцессы Гриффин?»

«Отчасти, чтобы учиться. В конце концов, граф пользуется известностью в Эруине. Вполне очевидно, что кто бы ни оказался у власти в будущем, Тонигеры займут место во главе Эруина. Отчасти, чтобы добыть информацию, в первую очередь о Её Королевском Высочестве. Мой отец хочет узнать истинные отношения между Её Королевским Высочеством и Тонигерами». Роулинт, закоренелый холостяк, ответил прямо.

Однако, увидев методы допроса Брандо, он не собирался ничего скрывать. Он не хотел кончить так же, как эти буга.

«И что ты думаешь?»

«Ходят слухи, что Её Королевское Высочество выйдет замуж за графа Денеля из Тонигера, но Её Королевское Высочество никогда не высказывала своего мнения. А я слышал, что у графа уже есть жена».

«Кто тебе это сказал?» — перебил Брандо.

«Граф — рыцарь-хайлендер.

Он женат с детства, и ему было уже за сорок, когда он участвовал в Амперетельской мирной конференции, так что он должен был быть женат. Я слышал, что у графа есть дочь по имени Фения».

«О чём ты говоришь?» — Брендель чуть не подавился. Он подумал, что это за нелепый слух.

Он обернулся и увидел, как Лиан покраснела.

Линг тоже посмотрела на него со странным выражением.

«Что? Я что-то не так сказал?»

— Роулинту стало не по себе, заметив странные выражения на лицах всех присутствующих.

«Нет, не сказал», — слабо ответил Брендель.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он подумал: «Ну, прошло меньше недели, а он уже на десять лет старше».

Слухи — штука пугающая.

Однако, похоже, у него действительно договорный брак, но кто он такой?

«Давай».

Затем Ролинт продолжил: «Если Её Королевское Высочество не намерена выходить замуж за графа Тонигера, она, несомненно, слишком сблизилась с его приближенными. Как ни странно, граф, похоже, не возражает и даже согласился на её просьбу отправиться в Империю».

«Это ваше личное мнение».

«Так думает вся знать».

Брендель подумал про себя, что у этих людей богатое воображение, и быть дворянином кажется им пустой тратой талантов. Не лучше ли было бы, чтобы Её Королевское Высочество арестовала их и заставила сменить профессию, став сценаристами или романистами?

Это избавило бы их от постоянных проблем.

«Чепуха». В этот момент стоявшая рядом с ним Цянь наконец не смогла сдержать усмешку.

Лорд явно отправился в Круз исключительно ради неё, а эти заговорщики придумывали ему какое-то нелепое оправдание.

«Это основано на фактах, ой», — запротестовал Роулинт, но прежде чем он успел договорить, его сильно ударили алебардой.

К счастью, Цянь был достаточно добр, чтобы воспользоваться рукоятью алебарды, иначе она разорвала бы его на части.

Брандо посмотрел на молодого человека, сгорбившегося, как креветка, с лёгким сочувствием.

Он покачал головой, жестом попросил Ропара помочь ему подняться и сказал: «Два совета тебе. Во-первых, не рассуждай с женщиной, особенно с красивой женщиной, которая сильнее тебя. Во-вторых, не задавайся слишком долгими размышлениями. Иногда самое простое объяснение может оказаться правдой».

Докончил Брандо, повернулся и пошёл к замку Фирвуд, заснеженному.

«Что ты сказал, мастер-волшебник?»

— спросил Роулинт, схватившись за живот, не до конца расслышав его.

Брандо не ответил на его вопрос, а вместо этого оглядел улицы замка Фирвуд.

Он давно там не был.

Замок Фирвуд теперь был гораздо больше, чем прежде, но улицы были довольно пустынны. Повсюду патрулировали рыцари и солдаты, создавая ощущение надвигающейся войны.

Перед въездом в город Брандо слышал слухи о войне на севере и восстании знати. Последнее его несколько удивило, поскольку активность знати превзошла его ожидания.

Однако, учитывая надвигающееся присутствие Сассарда, это не было неожиданностью.

Он расспросил о войске с севера, но мало кто мог внятно объяснить.

Говорили, что армия устроила пожар в Ампер-Силе, превратив треть порта в руины.

Этот слух заставил Брандо помрачнеть. Те, кто хорошо его знал, могли понять, что Брандо мысленно приговорил некоторых людей к смерти.

Некоторые, казалось, были живы и здоровы, но Си Цзиньпин знал, что кто-то вот-вот встретит свой конец.

Брандо ещё больше беспокоило то, что происходило в Джанднеле.

Он мог лишь надеяться, что великий герцог Йоран Элсон не будет действовать слишком безрассудно. Если что-то случится с принцессой Ройял, Антитиной и остальными, он объяснит им истинный смысл надвигающейся катастрофы.

Но в конечном итоге вина ляжет на Сассардов. Он не винил старейшин, принцессу или их ошибки. В конце концов, Бугасы были противником совершенно другого уровня, и Аруин был далеко не в состоянии с ними соперничать, даже при некоторой подготовке.

Но, к счастью, он вернулся.

Исторически Владимир какое-то время был самоуверен, но на этот раз Брандо заставил его пожалеть о своём выборе.

Он медленно шёл к замку Колдширт, молча наблюдая по пути за моральным духом тонигеров. Похоже, строительство мисс Роман оказалось эффективным. Несмотря на приближающуюся армию, не было ни грабежей, ни паники. Некоторые владельцы магазинов даже проклинали захватчиков, а мирные жители обсуждали надвигающуюся войну, но большинство людей верили в тонигеров.

Эта сцена глубоко потрясла Роллина. Он никогда не видел таких простолюдинов ни в одном из районов Аруина. Они говорили, что их судьбы так тесно переплетены с этой территорией, словно они были её хозяевами. Они были полны гордости за Тонигера и своего господина.

Но в то же время он нахмурился, увидев мятеж Ранденеля.

Видя выражение его лица, Брендель невольно подумал: «Ты не выглядишь счастливым».

«Почему я должен быть счастлив?»

«Разве ты не на одной стороне с этими людьми?»

«Именно потому, что я на одной стороне с этими идиотами, у меня болит голова».

Это заставило Бренделя, в котором закипал гнев, рассмеяться. «Как вы можете быть такими нелепыми?»

«Насилие — худшая политика в нынешней ситуации в Аруине, особенно учитывая, что они планируют втянуть Тонигера в войну».

«Ты не настолько наивен, чтобы думать, что конфликт в Аруине можно разрешить мирным путём».

«Проблему не обязательно решать. Мой отец говорил мне, что пока власть королевской семьи ограничена, Вашему Высочеству придётся поддерживать существующее равновесие. Сейчас нам больше всего нужно не допустить перехода северной знати на сторону семьи Коркова из-за старшего принца, чтобы мы могли извлечь максимальную выгоду из Второй Амперетирской конференции».

Брендель посмотрел на нахмурившегося юношу и вздохнул: «Так вот почему вы заключили союз с Сасардами?»

«Кто такие Сасарды?»

«Ветвь Буга».

«Потому что у Буга есть виды на определённые дела в Аруине, и они не хотят видеть рождение могущественной династии Коркова, подобной той неудаче, которую они потерпели в Крузе».

«Так сказал тебе твой отец».

Ролинт кивнул.

«Тебя обманули. Конечно, твой отец тоже может быть в неведении, но, по крайней мере, он знает больше, чем ты».

«Что ты имеешь в виду?»

«Разве ты не видишь? У Сасардов есть скрытые мотивы. Всё, что они делают, — это толкают Ароина в огненную яму. К сожалению, дворяне думают, что используют их, не понимая, что у них нет на это права».

Ролинт невольно замер на месте.

Брандо замолчал и продолжил идти.

Снегопад усилился, и карнизы домов по обеим сторонам дороги уже покрылись белым снегом. Казалось, этот мир, окутанный снегом, рушится.

Ролинт на мгновение замер в шоке, как вдруг из толпы выскочила фигура и врезалась в него.

Он застонал и упал назад, застигнутый врасплох.

Мужчина застонал и упал. Роулинт уже собирался крикнуть, когда услышал испуганный голос: «Роулинт!»

Роулинта поднял взгляд и увидел, что мужчина, сбивший его с ног, был красивым юношей.

По совпадению, это был младший брат Хайнфа.

«Клин…»

«А, Роулинта, ты вернулся!» — взволнованно воскликнул мужчина, поднимаясь на ноги. «В самый раз! Пойдём со мной! Случилось что-то важное!»

«Что?» — нахмурился Роулинт, глядя на задержавшихся братьев.

«Я слышал, что лорд Тонигер вернулся.»

~~

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*