«Сестра!» — воскликнула Лиан в удивлении. Девушка, казалось бы, невозмутимая, просто подняла её с земли и спокойно сказала: «Следуй за мной».
«Сестра, подожди минутку!» — крикнула Лиан, затем поспешила к маленькому гоблину Руту, осторожно подняла её и снова накинула капюшон.
«Спасибо, господин Гоблин, спасибо! Я нашла свою сестру!» — повторяла она, и на глаза наворачивались слёзы.
Рут изначально помогал девочке пробудить в себе гоблинские инстинкты.
К тому же, он был принцем клана Огненных Гоблинов, гордым от природы и полным справедливости. Но теперь благодарность девочки согрела его сердце, и он почувствовал, что, возможно, его путешествие в материальный мир не было напрасным.
Молодая женщина не дала им двоим времени на воспоминания. Она наблюдала, как сестра поднимает маленького гоблина, затем подошла и потянула её к задней двери за кафедрой – собственно, именно там она только что и появилась.
Когда две сестры уже собирались уходить, с другого конца зала раздались два гневных крика:
«Стой!»
«Стой!»
Лянь вздрогнула. Обернувшись, она увидела, как Фан Ци смотрит в её сторону, его лицо полно ярости. Туда же смотрел и глава культа Овцеголового. Они заговорили почти одновременно, затем на мгновение замерли, прежде чем переглянуться.
«Кто ты?»
Глава тут же заметил Священный Меч Юйлун в руке Фан Ци и хрипло закричал.
Фан Ци проигнорировал её.
Это была девочка, которая бросила рядом с ним глиняный горшок, выдав его местоположение.
В результате он был почти сражён культистами Овцеголового. Тонкие уловки Лянь могли обмануть других, но не его, замешанного в этом деле.
На самом деле именно Лянь ранее вызвала хаос в толпе. Маленькая гоблинша Рут собрала материалы для простой дымовой шашки, которую сама изготовила.
Она действовала, потому что заметила серый плащ в руке патриарха.
Это был плащ её сестры.
Увидев плащ, Лянь решила, что её разоблачили.
Конечно, она не собиралась сидеть сложа руки и ждать смерти.
Почти сразу же она применила заранее подготовленный план побега. Она бросила дымовую шашку рядом с Фан Ци, надеясь использовать настоящего язычника для побега.
Похоже, всё сработало даже лучше, чем она предполагала.
Она не только создала тот хаос, на который надеялась, но и невольно спасла ей жизнь.
Но это было уже слишком.
Она не ожидала, что целью её непреднамеренного обмана окажется мастер.
На самом деле, только когда появилась сестра, она поняла, что ошиблась.
Патриарх пришёл с плащом её сестры, чтобы схватить не её, а её сестру.
Но результат был схожим: она снова смогла увидеть сестру.
Даже если они обе погибнут здесь, она была бы готова это сделать.
Эти хаотичные мысли проносились в голове Лянь, и когда она остановилась, чтобы взглянуть на Фан Ци, её шаг замедлился.
Девушка, которая её спасла, казалось, заметила это и нахмурилась. Она проигнорировала гневные крики Фан Ци сзади и потянула сестру за руку, давая знак следовать за ним не останавливаясь.
Но Фан Ци никогда не отпустит их. Он был гордым человеком.
Даже если он не ровня Брандо, он не станет преклоняться перед ним.
Не говоря уже о том, что маленькая девочка невольно использовала его как пешку. Если он потеряет лицо вот так, он будет в ярости. На мгновение даже Брандо и остальные поблизости не успели замешкаться, и он выхватил меч, готовый атаковать Лиан.
Но прежде чем он успел нанести удар, маленькая дверь на кафедру храма скрипнула.
Снаружи хлынуло несколько консервных банок. Мужчины, одетые в чёрные рыцари, тут же перекрыли выходы, а затем разделились на две шеренги, пропустив сектанта с овечьей головой.
Сектант с овечьей головой, вошедший через заднюю дверь, был одет так же, как Патриарх, вошедший с парадной двери. Когда он вошёл в зал, его взгляд сразу упал на девушку, спасшую Лиан. Он презрительно усмехнулся: «Почему ты не бежишь?»
Девушка, схватившая Лиан за руку, остановилась, крепко сжимая руку сестры. Её тело напряглось, она пристально смотрела на незваных гостей, вошедших снаружи, словно маленький зверёк, готовый к схватке.
«Соратники мои, — наконец крикнул Патриарх с Овцеголовым у главных ворот, — схватите их! Это проклятые еретики. В зале ещё несколько. Не дайте им сбежать».
Патриарх, вошедший позже, наконец заметил, что происходит внутри зала. Он мрачно кивнул: «Им не сбежать, товарищи мои. Лорд Денук уже оцепил территорию. Эта проклятая девчонка, как только я добьюсь от неё того, чего хочу, я сдеру с неё кожу живьём».
Он обернулся, его холодный взгляд скользнул по Лиан и её сестре, напугав девочку и заставив её дрожать. Сестра выглядела гораздо спокойнее, но всё же стиснула зубы. На ней было свободное одеяние Патриарха с Овцеголовым, лицо скрывал капюшон.
Голова была опущена, что мешало разглядеть выражение её лица, но можно было представить, что её лицо было таким же пугающе бледным.
Она знала, что человек перед ней не лжёт. На самом деле, она уже предупредила стражу города Хаделанда по пути. Она ускользнула от погони и прокралась до самого храма. И действительно, она нашла там свою сестру, но была поймана с поличным.
Даже в этой отчаянной ситуации молодая женщина не выказала страха. Вместо этого она отпустила руку сестры и встала перед ней. Она выхватила из-под мантии короткий меч, сжала его обеими руками и повернулась к рыцарям, которые возвышались над ней больше чем на половину роста.
«Что?» Увидев эту знакомую сцену, принцесса Магдал, стоявшая в толпе, невольно тихо вздохнула. Она посмотрела на Брандо, стоявшего неподалёку, и прошептала: «Господин Брандо».
Брандо кивнул. Он узнал маленькую фигурку с того момента, как она появилась.
Неожиданно девочка шла так же быстро, как и они. Казалось, она опережала Хаделанда всего на несколько шагов. Он взглянул на девочку, которую защищал, и понял, что это может быть та самая сестра, которую он искал. Действительно, она попала в руки культистов Овцеголовых.
Однако присутствие Рут с ними несколько озадачило его.
Но это были мелочи. Он точно не позволит культистам Овцеголовых забрать сестёр. Он попросил Дельфину отойти в сторону и приготовился к атаке.
Но в этот момент все услышали презрительную усмешку лидера культа Овцеголовых, стоявшего перед маленькой девочкой. Казалось, он совершенно не обращал внимания на кинжал в её руке и спросил: «Скажи мне, куда делся дракон?»
Но девочка лишь покачала головой и промолчала. «Неблагодарные выродки!» — лицо Патриарха потемнело. «Сначала схватите их. Разделите этих двоих, особенно эту». Он указал на старшую сестру и сказал: «Лорд Денук лично допросит её».
Чёрные рыцари тут же двинулись, окружив двух сестёр. Но прежде чем они успели сделать шаг, внезапно вспыхнула зелёная вспышка и пронзила их.
С треском перед Патриархом и его рыцарями образовалась пропасть длиной более десяти метров, словно прямая линия раздела, преграждающая им путь.
Фан Ци, держа в руках Святой Меч Юйлун, небрежно указал на группу, сказав: «Я тот, кто расправится с ними. А остальные – убирайтесь отсюда».
Выражение лица Патриарха потемнело, и он сердито посмотрел на Фан Ци, требуя: «Ты не член секты. Кто ты?»
Фан Ци взглянул на мужчину и сказал: «Кто я – не твоё дело».
«Ты несёшь чушь!» – взревел Патриарх. «Они в сговоре! Схватить его!»
Несколько чёрных рыцарей тут же сменили цель, бросившись на Фан Ци в центре зала. Очевидно, стихийная сила предыдущей атаки Фан Ци представляла для них угрозу.
Но Фан Ци просто презирал этих людей.
В конце концов, он всё ещё был гением клана Призрачных Машин. Даже если он не мог сравниться с силой такого человека, как Брандо, который обманул, в глазах обычных людей он всё ещё оставался дитя судьбы.
Столкнувшись с нападающим чёрным рыцарем, он, казалось, даже не потрудился вытащить меч. Вместо этого он поднял руку и толкнул, выпустив поток невидимой лазурной силы.
Чёрные рыцари, опасаясь удара, тут же приняли боевые стойки, готовясь к ответу. Однако, когда лазурный свет достиг их тел, они поняли, что беззащитны. Стена света отбросила их назад, и они врезались в другую стену, словно мешки, один за другим, громоздясь друг на друга, не в силах подняться ни на мгновение.
«Сторона Истины!» — вскрикнул Патриарх в шоке, инстинктивно желая бежать. Какая шутка! Лорд Кнуд, могущественнейшая фигура в Хэдланде, был всего лишь на уровне Стороны Истины. Как такое чудовище могло существовать здесь?
Не раздумывая, не обращая внимания на привлечённых им последователей, он повернулся и бросился к чёрному ходу. Но Фан Ци, казалось, не желал отпускать этого парня. Он сделал шаг вперёд, собираясь выхватить меч, но в этот момент его меч отклонился и вонзился в сторону двух маленьких девочек.
«Нет!»
Магдар закричал от страха. Но Брандо нахмурился, и Хуан Хо с господином Лю рядом с ним выразили то же самое. «Это, — прошептал Хуан Хо, — принуждение».
«Аура страха, — ответил Брандо, — врождённый талант Повелителя Демонов».
Как только он закончил говорить, меч Фан Ци застыл в воздухе. Гений клана Призрачных Машин нахмурился и прорычал: «Кто там?»
Воздух в зале задрожал, и появилась демоническая фигура. Её кожа была багровой, рост – почти в два человека, на голове – две пары изогнутых рогов. Верхняя часть тела была человеческой, покрытой чешуёй, а нижняя – овечьими копытами с длинным хвостом.
Как только появился демон, присутствовавшие культисты Козлоголовых преклонили колени, возбуждённо закричав: «Мой верховный, всемогущий господин, я служу тебе всем сердцем и посвящаю тебе свою душу».
Но даже если бы они не произнесли ни слова, Брандо догадался, что прибыл клон Акенту.
Продолжение следует.
