наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1246

«Учитель»

Раздался сзади ясный, удивлённый голос. Брандо с удивлением обернулся и увидел Хуан Хо, выходящую из Места Тишины с чёрными волосами, раскинутыми по плечам. На ней был наряд, похожий на меч, на красном фоне с золотым узором в виде феникса, в ярком восточном стиле. Она держала меч, а за ней следовали господин Лю и Фан Ци.

«Хуан Хо, зачем ты здесь?» — спросил ошеломлённый Брандо.

«Нас сюда послала мисс Дельфина», — ответил Хуан Хо, взглянув на дочь канцлера, стоящую рядом с Брандо.

«Это был приказ Её Величества Королевы», — мягко объяснила Дельфина, опуская голову.

«Не боишься, что она нас арестует?»

— ворчливо спросил Брандо. Дочь канцлера молчала.

Она спокойно взглянула на женщину, и Брандо понял её намерение по её взгляду.

Она намеренно привязала Хуанхо, дочь Девяти Фениксов, к своей колеснице, чтобы помешать королеве Мадаре совершить опрометчивый поступок.

Какая трата времени!

Дельфина не возражала, но Хуанхо заступилась за неё: «Не вините мисс Дельфину, мастер. Это была воля Хуанхо».

Брандо покачал головой. Несмотря на ум его ученицы, он всё же был немного наивен перед такой хитрой женщиной, как Дельфина. Она была продана, а сама продолжала считать деньги для других. Но поскольку Дельфина была его подчинённой, он не хотел выдавать её напрямую. Он просто повернулся и пристально посмотрел на неё.

Господин жрец, что именно имеет в виду Её Величество? — спросил он, повернув голову.

Не успел он закончить свои слова, как земля снова сильно содрогнулась.

Появилось несколько трещин и разломов, и несколько дюймов шириной зияли раны с одной стороны стены.

Последняя часть фразы застряла у Брандо в горле. Он обернулся и увидел, как стена зала начала крениться. Андреа, стоявшая в том же направлении, тоже приподнялась.

Наблюдая за этой сценой, Брандо, не говоря ни слова, тут же схватил дочь канцлера, стоявшую рядом с ним, а другой рукой схватил Феникса Файра за руку. Он прошептал: «Беги!»

С этими словами он уже тащил Феникса Файра в Святилище Мёртвых.

Кто-то был быстрее его. Это была Андреа. Она расправила свои световые крылья и мгновенно обогнала всех. Через несколько шагов они достигли главного входа в Святилище Мёртвых. За воротами находился открытый двор, около трёхсот футов в длину и ширину.

По его периметру расстилался зелёный луг, засаженный лаврами, чёрными розами и вереском. Брандо выпрыгнул на лужайку и бросил туда Дельфину и Феникса Файра. Затем он использовал Нить Закона, чтобы удержать их обоих. Позади него коридор в южной части Святейшего Престола Мёртвых с оглушительным треском обрушился, подняв в воздух клубы дыма и пыли.

Позади раздался кашель, и появились Фан Ци и господин Лю, покрытые пылью.

Брендель взглянул мимо них, понимая, что простое обрушение здания не повредит могущественному Просветлённому Стихийному существу. Но вскоре он заметил безупречного Первосвященника Филиппа, медленно и спокойно поднимавшегося из облака пыли.

Увидев троих невредимыми, Брендель наконец успел снять Нить Закона. Он позволил Фениксу Огню и Дельфине медленно приземлиться.

Принцесса Королевства Девяти Фениксов почтительно поклонилась: «Спасибо, Учитель, за спасение».

Брендель пренебрежительно махнул рукой. Он действовал исключительно импульсивно, вспоминая молодость Феникса Огня. Но даже если бы он не вмешался, Феникс-Огонь не пострадал бы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Доброта учителя тяжела, как гора. Феникс-Огонь не грубит», — горячо ответил Феникс-Огонь.

Брандо лишь неохотно принял её приветствие.

Он, его ученик и Халузер казались полными противоположностями: один робкий и нерешительный, а другой — строгий и непреклонный, придерживающийся установленных правил, словно маленький взрослый.

Он поднял взгляд и оглядел святилище.

Андреа, вошедшая в святилище раньше, уже осматривала окрестности. Как и большинство религиозных сооружений Вона, святилище Храма Мёртвой Луны было построено в небольшом саду. Это величественное сооружение с внутренними двориками стало популярным во времена Возвращения Славы, а его роскошный и торжественный стиль быстро стал стандартом религиозной архитектуры. Монахи Вона верили, что близость к природе способствует гармонии тела и разума, создавая идеальные условия для медитации и тихой молитвы. Следуя примеру, последователи Мёртвой Луны также построили святилище в Храме Мёртвой Луны.

Однако стиль нежити, естественно, сильно отличается от стиля людей и эльфов. Прекрасный сад во внутреннем дворике превратился в мрачное и зловещее кладбище. Среди тёмно-зелёного луга, разбросанных чёрно-белых роз, шипов толщиной с руку и нескольких надгробий, здесь похоронен, должно быть, святой из определённой эпохи.

Кстати, святых нельзя воскресить как нежить, пока их не изгонят из Храма Мёртвой Луны. Это считается кощунством по отношению к богине и также является традицией Храма Мёртвой Луны.

На другом конце патио стоял бледный барочный павильон, увитый зловещими лианами. Брендель взглянул туда, но не увидел того, что, по словам Дельфины, строит нежить. Он обернулся и спросил священника Филиппа, стоявшего неподалёку:

«Священник, что, чёрт возьми, происходит?»

Но священник Филипп не успел ответить на его вопрос. Андреа вдруг крикнул:

«Осторожно!»

Обычно бесстрастное лицо священника Филиппа вдруг приняло серьёзное выражение. Он повернулся и уставился на окутанные дымом руины. Следуя предупреждению Андреа, остальные тоже посмотрели в ту сторону.

Брандо, обладавший острым чутьём, первым заметил несколько длинных теней, тянущихся от густого дыма и пыли. Это была южная стена Святилища Мёртвых, давно исчезнувшего. Но к востоку и западу от неё тянулся небольшой храм, наполовину обрушившийся от удара. От осыпающихся руин тянулось отвратительное отверстие, словно нож, рассекающий газон, создавая раздвоенную трещину на лугу во внутреннем дворике.

И вот теперь вдоль трещины потянулись странные тени.

Раньше они напоминали чёрную кровь, текущую по лугу, но внезапно, словно невидимая сила вырвала их из земли, они встали в странной позе, словно липкие леденцы, и пронзительно хохотали. Рты этих теней тоже были жуткими, словно зияющие пропасти, но внутренности казались кроваво-красными.

У них было четыре глаза, в которых пылало ослепительное пламя. Они с воплями набросились на Святилище Мёртвых.

Увидев это существо, Брендель невольно воскликнул про себя: «Чёрт!»

«Сын Злого Бога!»

Он вдруг вспомнил слова Филиппа, и его сердце ёкнуло.

«Сын Злого Бога» не относится к какому-то конкретному типу монстров в Варнде.

На самом деле, это общее название для широкого спектра монстров.

Они могут быть потомками и отпрысками злых богов, юнцами божественного зла или мерзостей, или злыми мыслями, вырвавшимися из кошмаров богов. Их облик настолько причудлив, что их трудно опознать по физическим чертам, но у них есть одна общая черта: тёмная, неполная божественность.

Большинство людей, даже с поверхностным пониманием религии, мгновенно узнают этих отвратительных существ.

Но узнавание бесполезно, потому что, столкнувшись с божественными существами, большинство людей могут лишь сдаться и ждать смерти.

Более того, эти тени перед ним не были потомками этих мерзких злых богов, полубогов, низших богов или божественных слуг. Брандо уже чувствовал богатую силу закона и порядка в их извращённых формах. В прошлой жизни он видел нечто подобное лишь несколько раз, во снах и злых мыслях истинных богов.

Но это были злые мысли богов, неизбежные для любого личного бога. Она существовала, но обычно не представляла серьёзной угрозы, потому что боги убивали их, если обнаруживали их злые мысли. Игроки, обнаруживавшие кошмары или злые мысли богов, часто получали от богов награды и блага.

Но эти существа перед ним, он был уверен, были потомками истинных богов, извращёнными потомками истинных богов.

Как они появились? Брандо уже знал ответ.

Он угрюмо посмотрел на Филиппа и спросил: «Мастер Жрец, когда вы сказали, что боги вернулись, вы имели в виду Богиню Мёртвой Луны или всех?»

Мастер Жрец Филипп повернулся и взглянул на него, его лицо было пустым, словно под маской из человеческой кожи.

Его щёки дрогнули, но он промолчал.

«Вы уже знали, что Богиня Мёртвой Луны пала».

«Она просто пробудилась, граф», — равнодушно ответил Мастер Жрец Филипп, вытаскивая скипетр из-под мантии.

«Пробудилась».

«Да, пробудилась! Это Мёртвый Дух Бога! Это Мёртвый Дух Бога!» — тихо пробормотала Андреа, её лицо побледнело, словно от испуга.

«Мёртвый Дух Бога!» — Брандо никогда раньше не видел богиню войны такой и спросил.

«Мой господин, Богиня Мёртвой Луны ушла в прошлую эпоху. Её пробуждение можно объяснить только Чёрным Пророчеством: впереди маршируют волки, за ними следует беда. Это божественное бедствие. Ушедшие боги пробудились, словно нежить. Когда-то они создали этот мир, но теперь разрушают его собственными руками».

«Это всего лишь легенда, мисс Андреа». Брандо недоверчиво покачал головой. Хотя Барбаша и остальные верили в Чёрное Пророчество, он всегда игнорировал его. В конце концов, пророчество есть пророчество. Половина его была душой из иного мира, и он питал сильное сопротивление будущему, пророчествам.

Но Андреа энергично покачала головой и твёрдо сказала: «Мой господин, это возможно, это возможно, если легенда правдива…»

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*