наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1194

Итак, поскольку Фан Ци всегда был в руках Тагуса и Инстарона, они, естественно, не осмеливались действовать необдуманно, терпя боль. Когда Брандо снова увидел их, он едва узнал.

Казалось, двое мужчин постарели на десять лет всего за несколько дней, даже морщины участились, придавая им вид восьмидесятилетних.

Когда они увидели Брандо, на их лицах читался ужас.

Очевидно, битва при Порт-Розалине оставила неизгладимый след в их памяти, особенно последняя схватка Брандо со Священным Мечом Юлонг, которая была почти за пределами воображения смертных.

Видя выражения их лиц, Брандо понял, что эти двое не создадут никаких проблем.

По крайней мере, в его присутствии они не осмелятся действовать необдуманно. Он дал знак Тахо оставить их в покое и просто присматривать за Фан Ци.

Что касается последнего, то его некогда высокомерный характер значительно утих с тех пор, как он покинул гавань Гусейла.

Никто больше не осмеливался его провоцировать. Несколько раз Брандо видел, как он не решался заговорить, но потом обнаруживал, что наконец-то может сдержаться.

Он был бы не прочь немного поболтать, но, вспомнив наставления Дельфины, улыбнулся и подавил свои мысли, решив, что с его игривой натурой будет полезно немного его приструнить.

10. Таким образом, Брандо и его слуга, Феникс Файр, присоединились к дочери коварного канцлера, контрабандистам Наксину и его сыну, и нежити Мадары, которые явно были не на одной стороне.

Добавьте к этому их общего пленника: наследника и гения нынешнего поколения клана Призрачных Машин, двух их великих старейшин и многочисленных моряков и слуг.

Наконец, была ещё и женщина-рыцарь со своей группой, у которых явно были другие цели.

Эти четыре группы, каждая со своей целью, собрались вместе и отправились в путь.

Скелеты, служившие пушечным мясом впереди, уже исследовали тропу. Глубоко внутри пещер находилась более узкая пещера.

Однако она была относительно сухой, и местность постепенно поднималась вверх, словно соединяясь с чем-то другим.

Рыцари следовали за ними, держа в руках канифольные факелы. Свет, то яркий, то тусклый, постепенно очерчивал контуры пещеры. Это была явно размытая водой пещера, возможно, когда-то протекавшая по подземной реке.

Эта подземная река размыла известняк бесчисленными изгибами и поворотами, образовав сложную пещерную систему, которая местами почти спиралью поднималась вверх.

Гладкие каменные поверхности иногда выступали из окружающих скальных стен, образуя скопления красивых сталактитов.

Поначалу это зрелище захватывало дух, но со временем стало утомительным. Брандо сначала думал, что они смогут выбраться из пещеры максимум за четверть часа.

Вместо этого потребовалось несколько часов.

Пещера поначалу была узкой, заставляя всех выстроиться в длинную очередь вдоль узкой тропы. Но постепенно она расширялась, её стены разрастались во все стороны, образуя почти обширное подземное пространство.

С одной стороны она образовывала отвесную скалу, и оттуда было совершенно темно. Под скалой лежала бездна, почти недосягаемая для света факела.

Тежу бросил камень, и через некоторое время раздался звенящий звук.

Брендель протянул свою линию закона вниз, обнаружив подземное озеро, по крайней мере в двухстах или трёхстах футах над землей.

Продвигаясь дальше, он услышал в темноте шум воды. Хотя он не видел направления, он различил водопад. Он подозревал, что первоначальный подземный поток здесь отклонился, образовав подземное озеро.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако подземное пространство было пугающе огромным; пираты, которые там остановились, не могли его не заметить. Это было естественное укрытие. Он начал сомневаться в своём предыдущем решении.

Раньше гавань была слишком чистой. С таким большим укрытием пираты не могли полностью его проигнорировать. Но куда они делись?

Брендель не знал. Пока он размышлял над этим вопросом, в нескольких сотнях метров от него, по другую сторону скалы, в темноте, между двумя скоплениями сталактитов, за ними наблюдала пара глаз.

В тёмных глазах отражался отблеск далёкого костра. Владелец глаз, возможно, и не мог ясно видеть Бренделя и остальных, но света от такого яркого факела было достаточно, чтобы далеко видеть в темноте. Он на мгновение замер, затем положил в рот горсть фасоли, несколько раз прожевал и повернулся, чтобы уйти.

Человек ловкими движениями спустился по каменистому склону, словно тьма была ему недоступна. Он несколько раз обогнул сталактиты, нашёл вход в пещеру и быстро вошёл. Неподалёку он увидел слабый свет.

Увидев свет, человек прищурился и пошёл быстрее.

Он дошёл до угла и увидел то, что было внутри пещеры, откуда исходил свет. Это было небольшое поселение с несколькими хаотично расставленными кроватями и ещё несколькими гамаками, подвешенными в воздухе. Шкафы занимали каждый сантиметр стен, а между шкафами и кроватями были разбросаны коробки.

В пещере горело несколько свечей, и больше дюжины людей сидели на кроватях. Когда кто-то ворвался, все в тревоге обернулись.

Мужчина проигнорировал их и просто крикнул: «Старшая сестра, госпожа Бай У, мы чужаки».

На звук голоса все обернулись и заглянули вглубь пещеры. Там была занавеска, а за ней, свернувшись калачиком у печи, лежал пушистый белый кот.

Услышав голос, кот внезапно поднял голову и прищурился на мужчину.

«О, ещё одна толстая овца пришла!»

Бай У облизал бороду и прищурился.

«Они оттуда? Из Сопарачи, другие пираты, или, может быть, люди, ищущие убежища от Заблудших?»

«Не знаю», — ответил мужчина. «Но их группа немного странная».

«Почему странная?»

«Я видел скелет Мадары, и, похоже, там есть ещё люди из Цзюфэна и какие-то иностранцы».

«Как скелеты Мадары оказались в одной лодке с людьми Цзюфэна? Думаю, это вождь племени гишей с Быстрых равнин».

Пираты тут же впали в смятение.

«Заткнись», — сварливо ответила Бай У. Если бы ей не нужны были эти люди для сбора информации о Сопарачи и противоположном порту Юйган, она бы всех их бросила в море на корм рыбам.

И она совершенно не собиралась убивать кого-либо из них по ошибке. Однако, если бы не необходимость заботиться о раненой и недееспособной Гипамилре, ей бы эти существа не понадобились.

Она бы отправилась в Сопарачи или в порт Ю, чтобы разузнать о Брандо.

По крайней мере, пока от них была хоть какая-то польза.

Будучи древним духом-ведьмой, Бай У не испытывала особой симпатии к людям.

Она отправляла этих пиратов в море, чтобы те помогли ей разграбить необходимые припасы, в первую очередь для Магдал и Гипамилры, и совершенно не чувствовала за это вины.

Именно поэтому она велела им избегать Забытых снаружи. Хотя она и не знала, что произошло в Варнде, как дух-ведьма с тысячелетним опытом, ей было легко заметить этих существ.

Именно благодаря этому, а также тому, что она уже преподала этим беззаконникам суровый урок, она завоевала себе определённый первоначальный авторитет в группе.

Мысль о пиратской шайке, возглавляемой котом, была достаточной, чтобы рассмешить всех.

Но эти джентльмены, джентльмены моря, не осмеливались смеяться. Более того, когда Белая Мгла холодно выплюнула «Заткнись!», они в совершенстве проявили свою устрашающую силу, и пещера погрузилась в полную тишину.

В сравнении с ведьмой, владеющей древними тёмными знаниями, ребяческие навыки пиратов меркнут. Когда ведьмы говорили о свежевании и скальпировании, они имели в виду именно это.

Этот несчастный всё ещё висит снаружи, обветренный.

«Иди и узнай, кто они! Не испытывай судьбу! Мне лень выйти и спасти тебя».

Пираты ответили хором. Но в этот момент занавеска за её спиной мягко приподнялась рукой, и появилась маленькая принцесса Серебряных Эльфов, Медиса, держась за стену. Её лицо было бледным, но она произнесла с огромной решимостью:

Байу, я чувствую Господа». «Что ты сказал?»

«Господин, он совсем близко. Моя привилегия мироходца обнаружила его, и, должно быть, Лорд тоже почувствовал меня».

«В самом деле».

В этот момент Брендель действительно почувствовал присутствие Медисы.

Точнее, он почувствовал присутствие своей второстепенной привилегии, затем понял, что это была Принцесса Серебряных Эльфов, а затем почувствовал присутствие Гипамилры.

Это так напугало его, что он чуть не остановился, едва не столкнувшись с Дельфиной позади себя. Дочь канцлера, испугавшись, подняла на него глаза и прошептала:

«Что случилось?»

«Я чувствую Медису», — ответил Брендель.

«Мой господин», — тут же до него донесся тихий голос Медисы по телепатической связи. «Это действительно ты?»

Голос был полон удивления.

«Метисса», — Брендель был переполнен эмоциями. Больше всего его беспокоили, по сути, его подчинённые, оставшиеся на Русте. Столько всего произошло с тех пор, как упала луна, и никто не знал, что с ними стало. «Ты в порядке? Где Сиэль и остальные? Почему ты здесь? Разве тебя не телепортировало?»

Он пересыпал свои вопросы вопросами.

Метисса замолчала.

Она собиралась ответить.

Но вдруг её тон стал холодным, словно она превратилась в шаблонную маленькую принцессу из Шабли. «Это ты, леди Дельфина».

Брендель почувствовал ледяной ветер на спине.

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*