наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1187

Из темноты вырвалась огромная волна.

С лодки, держа Одиссея в руке, Брандо наблюдал, как прилив шириной в сотни метров, соединяющий восточный и западный берега гавани, нахмурившись, устремился к сампану.

Волна высотой в целых шесть-семь метров отбрасывала корабли в гавани назад.

Густой лес мачт поднимался и опускался, словно сосновый вал, — сила, слишком мощная для их маленького сампана.

«Летим!» — крикнул Брандо остальным, затем схватил Инстарона за воротник и выпрыгнул из лодки.

Он мог бы использовать элементы пространства и времени, чтобы стабилизировать корпус, но в этом не было необходимости.

Смысл спуска сампана на причал заключался в том, чтобы не привлекать внимания тех, кто был в гавани. Но теперь, когда их уже заметили, не было нужды их обманывать.

Кроме того, он всё ещё не был уверен, что находится под водой.

Вслед за ним в воздух поднялись господин Лю, Хуан Хо и Фан Ци.

В Варнде любой, обладавший силой Стихийного Мира, мог ненадолго удержаться в воздухе, а достижение Экстремального Мира позволяло им парить. Из всех присутствующих только Инстарон не обладал такой способностью.

Инстарон невольно выругался про себя, думая о том, как ему не повезло. На этот раз им с Брандо не стоило выходить, но он также знал, что Тагус гораздо надёжнее командует флотом, чем он.

Когда Брандо взмыл в воздух, Аденей быстро отреагировал. Двое рыцарей схватили Накиля, а остальные взмыли в воздух.

В конце концов, от двух лодок остались лишь остовы, а пушечное мясо всё ещё держалось на поверхности. Огромные волны обрушились на них, оставив этих скелетов-матросов в растерянности. Вода обрушилась на них, и несколько сампанов закружились, словно листья, прежде чем перевернуться.

В мгновение ока это пушечное мясо выполнило свою миссию.

В тёмном море белая волна медленно пронеслась мимо ног моряков, увлекая пять перевёрнутых сампанов в сторону залива.

В этот момент Брандо увидел нечто, похожее на тень, плывущую под волнами. С рёвом она взмыла из моря, увлекая за собой тысячи тонн воды, и помчалась к людям в воздухе.

«Осторожно!»

«Чёрт возьми! Он снова идёт!»

Внезапно в темноте раздался хаотичный крик.

«Входи в гавань!»

Брандо спокойно наблюдал за происходящим, отдавая приказы остальным.

Его ровный голос привлек внимание.

Рыцари Крыльев Ра вздрогнули и тут же вернули себе строй. Они тут же развернулись и устремились к гавани.

Их стройное присутствие привлекло взгляд Брандо в ту сторону. Наёмники столь высокого уровня были редкостью даже в Белом городе, и даже там наёмников уровня Воды было не так уж много.

Он сомневался в личности этих людей, но не воспринимал их способности всерьёз. Пока что он чувствовал, что обеспечил себе значительное преимущество.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты иди первым», — сказал Брандо, поворачиваясь к Хуан Хо.

Его голос был еле слышен среди гула воды.

Надвигающаяся стена воды, высотой в двадцать-тридцать метров, была почти на них, словно миниатюрное цунами. Сильный ветер развевал длинные волосы Брандо.

«Учитель», — Хуан Хо колебалась, но за ней стоял господин Лю, и он потянул её назад. Он знал, что любой другой, кто останется, только помешает Брандо.

Удерживаться на высоте перед Крайним Царством требовало значительных затрат стихийной энергии. Падать в воду было бы невесело.

Затем Брандо обернулся и посмотрел на стену воды, поднимающуюся из моря.

Инстарон, которого он держал за руку, невольно предупредил: «Чёрт возьми! Осторожно!»

В конце концов, тот не хотел быть погребённым вместе с Брандо.

Но Брандо даже не двинулся с места.

С оглушительным грохотом тысячи тонн морской воды внезапно столкнулись с невидимой стеной, взорвавшись и превратившись в проливной дождь, обрушившийся градом воды.

«Это сила Крайнего Царства!»

Инстарон смотрел на происходящее с открытым ртом, не в силах его закрыть.

Брандо нахмурился.

Ему было всё равно на воду, но он не мог обнаружить никаких следов тёмной фигуры под водой.

Казалось, она исчезла в одно мгновение.

Это был первый раз, когда подобное произошло в его владениях. Он нахмурился, несколько раз проведя по воде несколькими линиями закона.

Убедившись, что вокруг снова тихо, он на мгновение задумался в воздухе, прежде чем развернуться и полететь к гавани.

Инстарон невольно вздохнул.

«Во имя тёмного порядка, — пожаловался он, — почему меня вечно тащат, как мешок с мукой?»

«Я могу тебя прикончить», — ответил Брендель.

Будущая звезда Мадары посмотрел вниз на тёмное море и благоразумно промолчал.

Брендель взглянул на Фан Ци, стоявшего в стороне. «Почему ты не ушёл?»

«У меня есть летательный аппарат».

«Нет, я имею в виду, почему ты остался?»

«Ты сказал мне бежать?» — недоверчиво спросил Фан Ци.

Брендель уставился на него, не в силах сдержать смех.

Инстарон тоже был немного не в силах говорить, размышляя, есть ли в этом мире люди более своенравные и высокомерные, чем их величество.

Но гений Призрачной Машины был совершенно не в курсе, его мысли всё ещё были сосредоточены на предыдущем разговоре: «Итак, господин Граф, согласны вы или нет, моё терпение имеет предел».

«На дуэль забудь».

«Тогда ты соглашаешься отдать мне мисс Дельфину».

Брендель раздраженно закатил глаза: «В смысле, я без проблем преподам этому мальчишке урок».

«Ха-ха», — не удержался от смеха Фан Ци. «Малыш, господин Граф, сколько тебе лет?»

Он успел закончить лишь на середине фразы, как вдруг замолчал, потому что Брендель резко повернул голову и взглянул на него. В этот момент Фан Ци показалось, что на него смотрит какой-то ужасающий гигантский зверь. Пространство вокруг него сжалось, а затем все его магические предметы и способности потеряли силу. Он рухнул в море, словно тяжесть.

«А-а-а!» — закричал парень.

Но прежде чем он успел достичь поверхности, Брандо вытащил его наверх.

В конце концов, он всё ещё не знал, что скрывается под поверхностью, и не мог позволить этому парню висеть там без причины.

Однако, хотя смертной казни можно было избежать, пожизненное наказание было неизбежным.

К тому времени, как Фан Ци снова встал, его некогда ослепительно чёрные волосы теперь рассыпались по плечам, словно утопленная крыса, и вода капала с них, заливая его элегантные одежды.

Инстарон невольно рассмеялся при виде этого парня, но в то же время почувствовал некоторое облегчение, подумав, что ему хватило ума не перечить Брандо, иначе его судьба могла бы быть гораздо хуже.

Фан Ци пронзила Брандо убийственным взглядом. Если бы взглядом можно было убить, Брандо, вероятно, умер бы десятки раз, прежде чем сдался.

«Что? Хочешь попробовать ещё раз?»

Тот молчал, явно усвоив урок.

Брандо удовлетворённо кивнул. Ему не нужна была помощь этого парня, ему просто нужно было вселить в него страх.

Втроём они быстро пересекли половину залива и оказались над гаванью. Хуан Хо, господин Лю, Аденея и её рыцари уже приземлились там. Когда Брандо и двое других спустились с воздуха, они тут же окружили их.

«Что дальше, эмиссар, э-э, то есть, босс?» Леди Аденея, чуть не проговорившись, почесала голову, её лицо вспыхнуло, словно вот-вот обожжётся.

Нарквиэль, стоявший неподалёку, беспомощно покачал головой.

Рыцари опустили головы, боясь рассмеяться. Брандо взглянул на Инстарона рядом с собой.

Шум, который они устроили в гавани, определённо не был незначительным. Даже если кто-то спал как мёртвая свинья, кто-то должен был уже проснуться. Но сейчас в гавани всё ещё стояла полная тишина. Это было определённо ненормально.

Но Инстарон нахмурился и покачал головой.

Всё по-прежнему.

Ещё есть намёк на жизнь.

Всё по-прежнему?

Всё по-прежнему.

Всё по-прежнему.

Жизнь всё ещё теплится.

Всё по-прежнему?

Всё по-прежнему.

Он кивнул.

На этих кораблях, в домах поблизости.

Брандо огляделся. Весь порт Гусейра выглядел как мёртвый город, хотя Инстарон говорил им, что это совершенно нормально.

Текущая ситуация была поистине жуткой, даже пугающей. Даже лицо женщины-рыцаря исказилось от страха, она оглядывалась по сторонам, опасаясь внезапного появления призрака.

Она и представить себе не могла, что столкнулась с духом, не говоря уже о двух кораблях со скелетами, которые сопровождали их ранее.

Инстарон снова молча кивнул.

«Где ближайший?» — снова спросил Брандо.

Инстарон поднял голову и кивнул подбородком на склад неподалёку от Брандо, давая понять, что в этом здании кипит жизнь.

Брандо взглянул в ту сторону.

Это был склад среднего размера, около ста футов в ширину и двадцать-тридцать футов в высоту, окутанный тьмой. Его стиль поразительно напоминал здания, которые он видел в Розалине.

Снаружи склад выглядел ничем не примечательным, но находился невероятно близко. Плотно закрытая дверь, казалось, находилась почти прямо перед ними, и за ней не было никакого движения, что не давало никаких признаков того, что её кто-то охраняет.

Он протянул руку и осторожно толкнул дверной засов, который автоматически упал на землю. С новым толчком дверь распахнулась, открывая за собой тёмное пространство.

«Никого», — сказал Феникс Файр прежде, чем он это сделал.

Брандо пришёл к этому выводу одновременно. Благодаря своему ясновидению и тёмному восприятию он знал ситуацию лучше, чем Феникс Файр. Этот склад был совершенно пуст, ни для людей, ни для товаров. Спрятаться было негде.

Остальные невольно бросали на Инстарона подозрительные взгляды.

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*