наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1181

«Не умер, ха-ха».

Дельфина крепко сжала запястье Брандо, кончики пальцев сжались, словно пытаясь оторвать его от своей белоснежной шеи. Грудь её вздымалась, и из горла вырвался едва слышный, почти задыхающийся звук.

Её тёмно-фиолетовые глаза, в отличие от глаз имперцев, быстро затуманились.

Зрачки расширились, открыв в себе радугу цветов. Свет постепенно померк. Из последних сил она шлёпнула себя по стальной руке. Синие вены на тыльной стороне её почти прозрачной ладони чудовищно вздулись.

Тёмная воля овладела сердцем и разумом Брандо.

Его глаза отражали холодный свет магического кристалла в комнате, а в них отражалось бледное, искажённое лицо дочери канцлера. Её рот был широко раскрыт, обнажая белые зубы, розовый язык, горло и миндалины. Нехватка кислорода заставляла её рот открываться и закрываться, словно рыба на разделочной доске.

Эта сцена вызвала у Брандо извращённое чувство удовлетворения. Именно такой участи эта порочная женщина заслуживала – предстать перед Мартой в своём самом уродливом обличье. Это был суд, наказание не только для Романа, но и для бесчисленных других, погибших в той катастрофе.

Но при мысли о слове «суд» разум Брандо прояснился. Перед ним возникло надменное лицо Серебряной Королевы. Хотя иллюзия мгновенно рассеялась, его всё равно прошиб холодный пот.

Гнев немного утих, и он вдруг осознал, что его действия ничем не отличаются от тех, которые он презирал. Если он поддастся своей ярости и убьёт эту женщину, чем это отличает его от зверя?

При этой мысли напряжённые мышцы Брандо слегка расслабились.

Дочь канцлера, казалось, нашла проблеск спасения из бездны. Она дышала глубоко, отчаянно, словно вдыхая последний глоток воздуха.

Она всхлипывала, и Брандо вскоре почувствовал, как холодные слёзы капают ему на тыльную сторону ладони.

«Когда ты плачешь, ты не думаешь, что те, кому ты причиняешь боль, тоже плачут из-за тебя».

Дельфина слабо покачала головой. В темноте бледное лицо девушки было полно слабости и жалости.

Брандо смотрел на женщину, не понимая, испугана она или просто притворяется. Он прекрасно знал, что она тщательно замаскирована и лжёт. Это осознание ожесточило его сердце, и он закрыл глаза на происходящее.

«Роман, она ещё не умерла».

Дочь канцлера смотрела перед собой в оцепенении, почти ослеплённая нехваткой кислорода. Её волосы свисали на лоб, она обильно потела, насквозь промочив одежду.

Её спина прижалась к сырой кабине.

Но, говоря это, она сумела удержать равновесие, практически стиснув зубы, чтобы произнести последнее слово.

Испугавшись, Брандо инстинктивно отпустил её, и Дельфина, словно лужа грязи, прижалась к стене и опустилась на колени.

«Откуда ты знаешь?»

Дочь канцлера опустила голову, схватившись за шею от боли.

На её тонкой, белоснежной шее виднелся синяк, но она не осмелилась терять времени.

Её голос был немного хриплым, когда она ответила: «Она – Сумрак».

Но Брендель, совершенно не обращая внимания на её боль, схватил её за воротник и поднял с земли. «Кто тебе всё это рассказал?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он не верил, что Дельфина нашла ответ сама. Её знаний и силы было недостаточно, если только она не была ещё и путешественницей во времени, чем дочь канцлера явно не была.

«Я видела».

«Ты видела».

Брендель схватил женщину за воротник и прижал её рукой к переборке.

Он произнёс низким голосом: «Думаешь, я тебе верю, мисс Дельфина? Доверие ограничено. Мы дали вам шанс, но вы им не воспользовались».

«Я видела своими глазами. Я тоже знаю твою тайну», — ответила Дельфина, свесив голову в отчаянии, открывая и закрывая рот.

Её голос был таким слабым, почти неслышным.

Но Брендель всё равно услышал.

Он был вздрогнул. «Какую тайну?»

Дельфина подняла голову и наклонилась к его уху. Тихо дыша, она прошептала четыре слова:

«Янтарный меч».

Дыхание, ласкавшее мочку его уха, заставило Бренделя нахмуриться, но он вздохнул с облегчением. По крайней мере, это была не такая уж тайна.

Слова Дельфины всё ещё не давали ему говорить. «Неужели она действительно это видела? Как эта женщина это увидела?»

После минутного молчания Брендель холодно произнёс: «Ты пытаешься торговаться со мной».

Дельфина слабо покачала головой.

«Я знаю, что ты за человек, граф.

Я лишь прошу о справедливом суде».

Брендель холодно посмотрел на женщину, ослабил хватку и покачал головой. «Я не собирался убивать тебя сам, но ты получишь справедливость, которой заслуживаешь. Когда мы вернёмся в Пихтовую Территорию, я передам тебя Её Королевскому Высочеству. Даже если он виновен в непростительных преступлениях,

я отнесусь к нему с должным уважением».

Сказав это, он, казалось, расслабился.

Брендель плотно поджал губы. Честно говоря, ему хотелось убить женщину одним ударом или, возможно, даже задушить её в ярости.

Но в последний момент он пришёл в себя, испытывая одновременно сожаление и облегчение.

Он прекрасно понимал, что ему не хватает для этого квалификации.

Он мог лишить жизни любого на поле боя, но ему было нелегко судить кого-либо. Он обладал огромной силой и властью, но чем больше он это понимал, тем тщательнее сдерживал тёмную сторону в себе.

Чем выше положение человека, тем привычнее он управляет судьбами других, тем легче его ослепляет власть. Судьба Серебряной Королевы была для нас предостережением.

Брендель не хотел дожить до дня, когда он причинит вред не только его врагам, но и окружающим. Царство мудреца – это не только сила, но и понимание самой силы. В конце концов, именно такую доброту Марша проявила к смертным. Иначе что значили бы сумерки?

Тьма стихла, оставив лишь слабое дыхание мужчины и женщины.

Но во мраке Брендель увидел яркий блеск в фиалковых глазах Дельфины. Проведя с ней некоторое время, он понял, что это значит.

«Дельфина, я знаю, о чём ты думаешь, но я не педант.

Если семья Нидвен посмеет воспрепятствовать правосудию этого суда, я не прочь лишить империю старинного знатного рода».

Дельфина подняла взгляд, сверкнув молнией, и, закусив нижнюю губу, пристально посмотрела на него.

«Вы действительно хотите моей смерти, граф?»

«Вы этого заслуживаете, госпожа».

«…»

«А что, если бы я была вашей?»

После короткого молчания из темноты раздался низкий, тонкий голос дочери канцлера.

«Что?» Брендель был ошеломлён.

Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как пара тонких рук обняла его сзади.

А затем огненное тело, крепко обнявшее его.

«Разве вы не хотите спасти мисс Роман, господин?»

Дельфина подняла голову, её глаза пугающе ярко сверкали в темноте. Она положила подбородок ему на плечо и прошептала: «Я могу искупить свои ошибки».

«Что вы хотите сказать, мисс Дельфина?» — холодно спросил Брендель, не шевелясь.

«Изумрудную тайну, господин».

Сердце Бренделя слегка дрогнуло.

Хотя он ожидал такого ответа, он не смел легко в него поверить. Он чувствовал, как ядовитая змея обвивает его, выплевывая абрикосы. «Думаете, я бы снова вам доверяла, мисс Дельфина?»

«Если бы я была вашей женщиной», — горячее дыхание дочери канцлера обожгло шею Бренделя.

«А мистер Элман такой же?»

Дельфина заскулила, как раненый зверь.

Брендель почувствовал, как её ногти глубоко впиваются ему в спину. Он невольно ахнул, думая, что заслужил это. Он инстинктивно хотел оттолкнуть эту безжалостную женщину, но, опустив голову, увидел ослепительно-красный цвет лица.

Дочь премьер-министра прикусила ему губу, и кровь стекала по уголку её рта, капая каплями ему на грудь.

«Моя одежда!»

Брендель невольно заворчал про себя, но покачал головой, думая: зачем ему связываться с женщиной?

Даже если она этого заслуживала, она не заслуживала насмешек просто так.

«Простите, мисс Дельфина».

Он положил руку на плечо дочери канцлера, пытаясь разнять их, но Дельфина крепко держала его, шепча: «Возьмите меня, лорд Эрл».

«Вы сошли с ума, мисс Дельфина».

«Я не сошёл с ума, потому что только так вы можете доверять мне, лорд Эрл. Если вы хотите спасти свою невесту, вы должны доверять мне».

Она произнесла хриплым, тихим голосом: «У тебя мало времени, как и у меня. Доверься мне в последний раз, хорошо?»

Дельфина прижалась к нему щекой, её волосы влажными каплями упали на нефритово-белый лоб, пот капал с носа. Она говорила тихо, но голос её был спокоен. Брендель почувствовал, как рука Дельфины нащупывает что-то на кровати позади него, но он на мгновение не обратил на это внимания, лишь покачал головой. «Это невозможно, мисс Дельфина.

Если вы действительно хотите искупить свои грехи, у меня есть другие варианты».

Но прежде чем он успел договорить, Дельфина встала на цыпочки и обхватила его затылок, закрывая рот.

Глаза Бренделя расширились, когда он почувствовал, как изо рта Дельфины вытекла ледяная жидкость.

Фиолетовые глаза дочери канцлера встретились с его взглядом, в их взгляде мелькнуло торжествующее сияние гордости.

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*