наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1162

Брандо молчал, стоя среди толпы, глядя на лазурный свет и одновременно на изначальные позиции трёх старейшин. Но в этот момент громкий драконий рёв внезапно разнёсся по небесам, привлекая всеобщее внимание, включая Брандо.

В изумлении он увидел восточного дракона, того самого, которого часто видел в исторических мифах в прошлой жизни, поднимающегося из туманного лазурного света.

Дракон длиной в сотни метров постепенно вынырнул из лазурного света, обвиваясь вокруг него и устремляясь вверх.

Хотя это был явно энергетический фантом, его борода и волосы были полностью вытянуты, и он был настолько ярким, что никто не мог принять его за простую иллюзию.

Более того, ещё до того, как Брендель приблизился, он ощутил колоссальное давление ужасающих всплесков магической энергии, исходивших от массивной фигуры противника. Это давление явно исходило не от самого фантома, а от его истинной формы, находящейся в формации внизу – от самого меча.

Брендель был тайно потрясён.

Это, несомненно, был священный артефакт, ничуть не менее могущественный, чем Лазурное Копьё. Более того, этот святой меч казался полностью распечатанным, таким же сильным, как и в расцвете сил. Единственное отличие заключалось в отсутствии Благословения Судьбы Янтарного Меча. Это был целый мир, несравнимый с недавно распечатанным Святым Копьём Лазурное Небо в руке Цяня.

Однако Мисс Горец явно не обладала способностью владеть таким мощным оружием.

Это была определённо сила бытия.

От этого подавляющего давления волосы Бренделя встали дыбом. Он был немного удивлён, как кто-то может обладать такой силой. Но одного взгляда в центр площади было достаточно, чтобы понять:

Священный меч вышел из-под контроля.

Его активация, очевидно, была обусловлена исключительно формацией. Манипуляции Девяти Фениксов со священными артефактами были просто беспрецедентными.

Казалось, что, хотя противник и сосредоточен на фехтовании, он явно обладал собственным уникальным пониманием магии. По крайней мере, судя по его знаниям об этом магическом круге в Варнде, ничего подобного не было, даже в текстах мастера-волшебника Буги.

«Интересно», — подумал Брендель. Если кто-то сможет овладеть этим мечом, он непременно сбежит.

Хотя господин Лю всё ещё был заперт на складе, ему явно приходилось действовать в рамках своих возможностей, чтобы спасти его.

Сам меч теперь был столь же силён, как меч мудреца. Тот, кто мог бы овладеть им, должен был обладать идеальным телосложением.

Такое существо.

Не только он сейчас, но даже на пике своей славы Янтарного Меча он мог быть не ровней противнику.

Это было бы равносильно прямой схватке с Лазурным Рыцарем. Брендель не верил, что у него есть хоть какой-то шанс на победу.

Даже он сам.

Даже самые сильные игроки, вероятно, превратятся в ничто.

Но текущая ситуация была иной.

Святой меч был словно бесхозный предмет внутри магического круга. Если бы он мог быстро расправиться с этими старейшинами Призрачных Машин, даже захватить его казалось возможным.

Взгляд Бренделя быстро остановился на фигуре, находившейся дальше всего от магического круга, но он не атаковал сразу. Вместо этого он выжидал. В конце концов, даже если они были слабее его, их нельзя было сокрушить поодиночке. Если бы он смог схватить кого-то из них, это дало бы остальным время призвать святой меч и атаковать его.

Это было бы весело.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Брендель ждал.

Раз противник призвал святой меч именно в этот момент, у них явно был какой-то скрытый мотив.

Господин Лю был единственным на складе, и Брендель не считал нужным позволять трём мастерам высшего мира владеть таким святым мечом. Сложившаяся ситуация напоминала убийство курицы кувалдой, что было уже слишком возмутительно.

Поэтому оставалась лишь одна возможность: у господина Лю тоже было что-то, чего эти люди боялись, и он ждал момента, когда господин Лю это пустит в ход.

Это был бы лучший шанс нанести удар.

Брандо не ошибся. На самом деле, ждать ему пришлось недолго. Через долю секунды он услышал столь же отчётливый крик феникса, доносившийся со склада.

Он наблюдал, как со склада вырвался огненный шар. Почти мгновенно крыша была охвачена огнём. Феникс, окутанный синим пламенем, вылетел из пламени, хлопая крыльями с криком. В тот момент, когда он взмыл, его ранее сложенные крылья широко расправились. Размах его синих крыльев, длиной почти сто метров, мгновенно окутал всю гавань. Здания в гавани и лес парусников, стоявших на якоре, охватило пламя. Даже Брандо, находившийся в сотнях метров от него, почувствовал волну жара, обдававшую его.

Он невольно воскликнул про себя: «Чёрт возьми!»

Хотя он понятия не имел, какое существо призвало этого феникса, испускаемое им голубое пламя явно принадлежало к огненной стихии высшего уровня, сравнимой по силе с золотым.

Это была огненная стихия высшего уровня, чуть ниже силы бытия.

Брандо внезапно почувствовал, что Девять Фениксов – нечто совершенно неординарное.

Он пробыл здесь совсем недолго и уже встречал таких могущественных существ. Неудивительно, что эта зона считалась одной из самых высокоуровневых в «Янтарном Мече», оставаясь закрытой для обычных игроков до поздних этапов игры.

Но он не колебался ни секунды. Когда Зелёный Феникс приблизился к дракону в воздухе,

он тут же устремился к своей цели.

Сила Бренделя в сочетании с пространственным элементом позволяла ему развивать огромную скорость при активации навыка «Рывок». Брандо никогда этого не рассчитал, и, по сути, это был его первый опыт использования этой комбинации навыков на Материальном Плане.

Старейшина Призрачной Машины, на которого он нацелился, обладавший силой Полушага Высшего Мира, никак не отреагировал.

Брандо выбрал его своей целью, очевидно, потому что считал самым слабым из троих.

И действительно, даже Третий Старейшина, ближайший к формации, среагировал первым, в то время как последний оставался невнимательным к опасности.

«Осторожно!» Сердце Третьего Старейшины чуть не остановилось, когда он увидел Брандо.

Какая безумная скорость! Он едва успел разглядеть другого человека.

Но даже выкрикивая это предупреждение, он понимал, что совершил ошибку. Он понял, что его предупреждение не возымело никакого эффекта. Скорость человека явно превышала скорость звука в воздухе.

Он даже увидел белый конус облака перед остриём обнажённого меча Брандо.

Меч Брандо был безупречно точен.

Это было искусство фехтования, выкованное десятилетиями жизни и смерти. Можно сказать, что в мире нет воинов более отчаянных, чем игроки. Им плевать на жизнь и смерть; они презирают их. Для них жизнь и смерть — всего лишь данные. Поэтому мало кто умеет рисковать жизнью лучше игроков.

В этой жизни, войдя в царство стихий и полностью избавившись от страха смерти, Брандо полностью унаследовал дар другой души в своём теле.

И даже больше.

Его меч, словно сверкающая бритва, рассек шею старейшины, отсекая ему голову, пока старейшина изумлённо смотрел на него.

Неосознанный удар противника лишь оставил глубокую рану в груди и животе.

Брандо не уклонился, полностью лишив его шансов. Атака противника, также из экстремального мира, лишь едва прорвала его защиту, продемонстрировав грозную оборонительную мощь Тамплиера.

Вместо этого урон от Крови Пылающего Солнца отскочил, оставив несколько глубоких ран, достающих до костей.

В долю секунды

тело старейшины рухнуло, хлынув кровью.

Почти все на площади были ошеломлены.

Господин Лю, чьи некогда чёрные волосы поседели, потратил почти половину своей жизненной силы, чтобы призвать на склад Кольцо Древнего Феникса.

Он собирался выхватить меч и храбро умереть, но был ошеломлён.

Его сила была даже слабее, чем у Третьего Старейшины Призрачной Колесницы, хотя и немного лучше, чем у среднестатистического культиста Призрачной Колесницы.

На самом деле, он успел лишь увидеть, как Седьмой Старейшина Призрачной Колесницы обернулся.

Что касается того, как появился Брандо, то он оказался совершенно не в курсе, словно материализовался из воздуха. Он наблюдал, как Брандо вложил меч в ножны, а Седьмой Старейшина Призрачной Колесницы упал на землю.

Затем, едва коснувшись земли, Брандо развернулся и бросился на другого Старейшину Призрачной Колесницы неподалёку.

«Нехорошо!» — встревоженно воскликнул мистер Лю. «Осторожнее, мистер Брандо!»

Увидев это, он собирался предупредить, но совершил ту же ошибку, что и Третий Старейшина.

В битве их уровня звук не обязательно был быстрее собственной скорости.

Вот почему даже воины в мире Ваунте часто обладали магией, ведь на таком уровне координации магия была единственным надёжным средством выживания.

На самом деле, Брандо почувствовал неладное позади себя, как только обернулся.

Поскольку убитый им Старейшина Призрачной Колесницы, упав на землю, мгновенно превратился в безголовую марионетку, Брандо сразу же был поражён «артефактом-заменителем». Хотя в Варнде существовали такие предметы, как Сердце Сифы и Бутылка Ангельского Сердца, они были невероятно редки, и ни один мастер Высшего Мира не мог ими обладать.

Он был поистине поражён богатством Девяти Фениксов. Если бы только у этого человека был артефакт-заменитель, всё было бы хорошо, и он бы просто списал это на невезение, выбрав не того, на кого напасть первым.

Но если бы артефакты были у всех троих, его путешествие было бы довольно опасным.

Брендо замешкался, услышав предупреждение господина Лю позади себя.

Было ясно, что тот не зря целился, и его подозрения тут же подтвердились.

Похоже, у всех трёх Старейшин Призрачных Машин были артефакты-заменители.

Брендо мысленно выругался: «Что за извращенец этот Девять Фениксов?

Даже артефакты-заменители — как капуста в поле».

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*