наверх
Редактор
< >
Янтарный Меч Глава 1154

У Инстарона отвисла челюсть.

Он был практически ошеломлён. «Боже мой, ты наговорил столько глупостей, чтобы меня опровергнуть.

Мне льстить или ошеломляться? Кажется, я впервые вижу тебя таким. И, мой старый друг, ты говоришь как Девять Фениксов. Я и не знал, что у тебя есть талант к лингвистике».

Тэгус взглянул на него. «Он у меня всегда был, но ты просто не замечал. До своего столетия я думал, что стану учёным».

Бедный Лорд Блэк закатил глаза.

И что ты скажешь?» Он указал на Бренделя, затем на Бобана, стоявшего рядом с ним. «Это Бранк. Ты же знаешь, кто он, да?

Он великий правитель княжества Антобора. Боже мой! Если мы вернём этих двоих в Страну Вечной Смерти, Его Величество отрубит нам головы».

Тагус взглянул туда, и наступило молчание.

«Мы будем действовать постепенно», — ответил он.

«Это на тебя не похоже, Тагус».

«Не похоже», — ответил Тагус.

«Потому что это так».

Впервые Инстарон осознал, что у его приятеля всё-таки есть чувство юмора, даже если сам он, возможно, так не считал.

Теперь он начал признавать, что у него есть потенциал как учёного, учитывая их схожий невротизм.

Но это было бесполезно.

«Пятая колонна, седьмой ряд, восьмой ряд».

Дельфина изо всех сил пыталась удержаться на лестнице, её лицо было бледным, как бумага.

Пот лился ручьём, тонкими, плотными каплями покрывая её почти прозрачную кожу.

Но она старалась не допустить, чтобы даже капля пота запачкала книжную полку;

это было бы роковой ошибкой.

Это было совершенно недопустимо.

Её взгляд остановился на книге, носившей следы частого использования. Толстое, позолоченное название на корешке было вполне обычным: генеалогия семьи Розалинов. На первый взгляд, такая книга казалась достойной постоянного чтения. Некоторые дворяне дорожили историей своей семьи: чем славнее прошлое, тем мрачнее настоящее.

Семья Розалинов, казалось, идеально вписывалась в эту схему.

Но Дельфина подозревала, что права.

Она тихо вздохнула и убрала руку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она вытерла мелкие капли пота с белого запястья и ладони о юбку. Этот крайне грубый жест она обычно никогда бы не сделала; это был вульгарный поступок, предназначенный только для слуг.

Но никто не рождается вульгарным, и дворяне не исключение.

Дочь премьер-министра собиралась это доказать.

Тщательно вытерев пот, она придвинула стремянку на колёсах ближе, потянулась к книге в дальнем углу полки и осторожно, стараясь следовать примеру её прежней владелицы, достала её.

Пятая колонка, восьмая строка, «История семьи Розалин», страница 332, третий абзац. Между предложениями 7 и 18. Ты нашла её идеально.

Внезапно из-за спины Дельфины раздался голос.

Это был мягкий, тихий голос, словно осторожный голос джентльмена, боящегося её спугнуть.

Дельфина, вся на пределе, дрожала. Толстая книга выскользнула из её рук, тяжело приземлившись на толстый ковёр. Она оступилась и упала назад.

Она вскрикнула и упала в воздухе.

Она невольно закрыла глаза, вспомнив, что позади неё стоит небольшой столик, заваленный книгами. Если бы она ударилась об него, то погибла бы.

В голове пронеслось бесчисленное множество мыслей.

К её удивлению, в конце концов она потерпела неудачу.

Возможно, как и сказал её дед, её взгляд на мир был слишком упрощённым и параноидальным. Марта преподавала ей этот урок, урок за уроком, но в конце концов она всё это проигнорировала.

Она думала не о ненависти, не о пылающей империи и не об умирающей Серебряной Королеве.

Среди хаотичных видений она видела яркое послеполуденное солнце, карету деда, медленно катящуюся по дорожке, увитой розами, в пышный двор, и под гигантской ивой семьи Нидвен – всё более сутулую фигуру старика.

Век великанов наконец подошёл к концу. После того, как Верховный правитель Империи получил всё необходимое, его дочь начала лишать этот древний род былой славы.

Она жаждала мести.

За своего деда, за своего отца, чтобы восстановить честь, по праву заслуженную семьей Нидвен.

Она вдруг вспомнила вопрос Эльмана, заданный ей ветреной летней ночью, когда они обнимались у реки Влюблённых в столице империи:

«Дельфин, скажи мне, что тебя волнует? Мой статус и семья, стоящая за мной, или я сама?»

Она вспомнила, как рассмеялась над нелепостью вопроса. Она вспомнила, как посмотрела на этого зануду с лёгким весельем:

«Эльман, как ты можешь быть таким наивным? Разве в аристократических кругах столицы империи существуют такие понятия, как брак и любовь, вне политики?»

«Я люблю тебя, и мне также важна твоя семья и твоё положение. Будь ты просто человеком низкого происхождения, я бы не была с тобой».

Эльман тогда ничего не сказал, словно смирился.

Дельфин внезапно почувствовала потерю.

Она вдруг поняла, что её любовь и ненависть, возможно, смешались с чем-то, чего там быть не должно.

Но когда она пришла в себя, то обнаружила себя не в тёплых объятиях Элмана, а в объятиях какого-то незнакомого человека.

Мужчина улыбнулся ей, обхватив её за колени и плечи. Прежде чем она успела среагировать, он вежливо поставил её на пол. Толстый ковер ручной работы щекотал ступни босых ног.

«Ты слишком резка, дорогая, но я не могу не выпендриваться.

Это плохая привычка, от которой я до конца не избавляюсь», – сказал мужчина. Его тёмные глаза были словно два ярко-чёрных драгоценных камня, длинные волосы ниспадали на плечи.

Его черты лица были немного женственными, но не слишком.

Он улыбнулся Дельфине и сказал: «Прошу прощения, если напугал вас, мисс Дельфина».

«Фан Ци», – сказала Дельфина, прислонившись к книжной полке. Её лицо было бледным и слегка дрожащим. «Когда вы вошли?»

Тогда она поняла, что задала глупый вопрос, и её лицо потемнело. Она сменила тему: «Это ты тогда шумел».

Ей потребовалось всего мгновение, чтобы отреагировать.

Голос, который она слышала во сне, когда была без сознания, принадлежал этому мужчине.

Его голос совершенно не походил на голос, которым он обычно разговаривал с лордом Розалином, но теперь его невозможно было спутать.

Она не была глупой; она знала, что её обманули.

Лорд Розалин очень настороженно относится к нам. Мне нужен кто-то менее настороженный, чтобы раскрыть его секреты, но цена взятки слишком высока, а люди вокруг него либо слишком незначительны, либо их слишком трудно завоевать». Фан Ци не скрывал обвинения Дельфины.

Он скрестил руки на груди.

Он откинулся назад и пожал плечами: «Только опыт госпожи Дельфины действительно интересен. Что ж, полагаю, я ни к чему тебя не принуждал».

Лицо Дельфины потемнело, и она сердито сказала: «Ты заглянула в мои воспоминания».

«Знаю, это нехорошая привычка, но я ничего не мог с собой поделать. Извините, и надеюсь, вы меня простите». Фан Ци неловко почесал затылок. «Но вы же девушка порядочная, и я не увидел в вас ничего лишнего. Поверьте мне. И не каждая деталь вашей жизни существует на поверхности вашего сознания. Вы же понимаете, о чём я, верно?»

Лицо Дельфины было суровым, как сталь, и она практически скрежетала зубами.

Она сердито посмотрела на него, и когда она уже была готова взорваться, он, похоже, наконец понял, что зашёл слишком далеко.

Он быстро закрыл рот и поправил свои слова: «Что ж, извините, но я должен объясниться. В конце концов, это вопрос моей репутации».

«Заткнитесь!»

Дочь премьер-министра с трудом выдавила из себя два слова сквозь стиснутые зубы.

«Хорошо, мисс Дельфина, успокойтесь. Я выполню приказ госпожи». Мужчина тут же поднял руки и сказал: «Но я верю, что у нас всё ещё есть что-то общее. Раз уж ты видела всё это, я, наверное, догадываюсь, что ты задумал. Твои поступки подтверждают мои убеждения. Наши цели совпадают».

Дельфина на мгновение замолчала, готовая взорваться, но подавила порыв и холодно спросила: «Чего ты хочешь?»

Фан Ци прошёл мимо неё, наклонился, поднял книгу с земли, пролистал её и закрыл. Он поднял взгляд и сказал ей: «Мисс Дельфина, на этом твоя помощь нам заканчивается, но у тебя есть для меня сюрприз. Возможно, ты сможешь разгадать тайну изумруда».

«Ты хочешь, чтобы я разгадала тайну изумруда для тебя? Зачем?» Дельфина холодно посмотрела на него. «Мне всё равно, умру ли я».

«Я не хочу, чтобы такая красавица, как ты, умерла, мисс Дельфина», — ответила Фан Ци. «Это не так уж серьёзно. Это всего лишь сделка. Ты хочешь спасти мир, и я тоже. В конце концов, никто из нас не хочет умирать. Ты должен знать, что Изумрудное Сердце можно использовать только один раз».

«Оно также может помочь тебе взойти на трон, и не только ради Цзюфэна», — безжалостно разоблачила его Дельфина.

«Это всего лишь побочный эффект», — небрежно ответила Фан Ци. «Возможно, для меня это и важно, но для вас это ничего не значит, мисс Дельфина, не так ли? Но у нас общий враг, и я могу помочь тебе с ним справиться».

«Мне это не нужно».

Правда?»

Дельфина пошевелила губами, но тут её осенила мысль. Она посмотрела на него и спросила: «Ты собираешься причинить этому человеку неприятности?»

В её голосе слышалась насмешка.

«Не совсем», — ответил Фан Ци, вытаскивая из рукава карманные часы и открывая крышку, чтобы взглянуть. «Если бы мои люди были пунктуальны, у них бы уже были проблемы».

«Тогда у тебя большие проблемы», — сказал Дельфин, бросив на мужчину жалостливый взгляд и презрительно усмехнувшись. «Лучше тебе позаботиться о себе».

Продолжение следует.

Новелла : Янтарный Меч

Скачать "Янтарный Меч" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*