«Где Сяовэй? Отведите меня туда!»
Дворецкий Ли привёл наложницу правителя города в комнату, где Ян Вэй восстанавливался.
Увидев Ян Вэй, лежащую на кровати, завёрнутую, как пельмень, лицо наложницы потемнело, а черты лица стали мрачными.
Она строго спросила стоявшего рядом врача: «Доктор Чжоу, как дела у моего сына?»
«Госпожа, у молодого господина множественные переломы. Он… слаб. Ему может понадобиться месяц или два, чтобы поправиться». Лечащим врачом был Чжоу Датун, шарлатан, которого Е Юйси ранее выгнал из Цзинсиньчжая. «Кто это сделал?» — спросила наложница сквозь стиснутые зубы, её голос был почти невнятным.
На мгновение никто вокруг не осмелился ответить.
«Ты что, оглох?
Кто это сделал?» — взревела наложница.
«Я слышала от стражников, что это была никчёмная старшая дочь поместья Е, Е Юйси, которая так избила молодого господина. Я не знаю точных подробностей…» — тихо прошептал дворецкий Ли.
«Где эта стерва!» Наложница городского правителя сжала платок, явно в ярости. Если бы её сына избил дворянин, она бы ещё терпела, но теперь, когда это был никчёмный человек, она была полна решимости разорвать Е Юйси на куски!
«Е Юйси купил двор к западу от города».
«Созовите пятьсот личных воинов и окружите этот двор! Сегодня я заставлю эту стерву, Е Юйси, заплатить в десять или сто раз больше!» Глаза наложницы городского правителя горели гневом.
«Госпожа, этот старый дворецкий снова здесь», — раздался голос Цинъэр из-за двери.
Е Юйси сидела в гостиной, изучая древнюю книгу. Услышав сообщение Цинъэр, она нахмурилась и подумала: «Не прошло и двух дней, как этот старик уже здесь».
«Впустите его». Е Юйси убрала древнюю книгу.
«Госпожа Е, прошу прощения за беспокойство». Голос старой экономки донесся до комнаты ещё до того, как она вошла. На этот раз, в отличие от прошлого раза, он был заметно бодрее.
Е Юйси отпустила Цинъэр приготовить чай и вежливо сказала старой экономке: «Старая экономка, двухдневный срок ещё даже не наступил. Зачем вы здесь?»
Старая экономка встала и вежливо поклонилась Е Юйси с улыбкой на лице. «Моя жена сегодня утром пришла в сознание. Зная, что это вы её спасли, она настояла, чтобы я пришёл. Пожалуйста, юная леди, придите. Раз вы приказали мне, у меня нет другого выбора, кроме как прийти».
Пока они говорили, снаружи двора послышался слабый звук шагов.
Дундун, дондондондондон…
Е Юйси внезапно выглянула за дверь. Это чувство было таким знакомым!
На Земле, до того, как она покинула мир убийц, она столкнулась с похожей ситуацией. Это было, когда она отправилась на убийство регионального лидера. После её успеха район был немедленно окружён вооружёнными силами. Те же плотные, ритмичные шаги эхом разносились по всему дому!
Е Юйси и старая экономка вышли из гостиной вместе.
Бай Цзиньи, также заметив, что происходит снаружи, подошёл к переднему двору. Он обернулся, чтобы посмотреть на Е Юйси, только что вышедшую из гостиной, и одарил её лукавой улыбкой. «Там довольно много народу. Похоже, сегодня будет что-то интересное».
Е Вэнь, Е Мань и толстяк тоже подбежали, запыхавшись, чтобы проверить ситуацию.
«Цинъэр, оставайтесь здесь. Вы трое возвращайтесь в свои комнаты.
Я разберусь с этим», — отдала приказ Е Юйси, и в её голосе не было ни капли паники.
Из-за двора раздался женский голос: «Окружите их! Не дайте даже птице сбежать!»
