Глава 311 Одна за другой
Внезапно я оборачиваюсь и вижу ее там, где свет тусклый и слабый!
Те, кто на Weibo, увидели стихотворение, которое внезапно появилось.
Они были застигнуты врасплох, уставившись на стихотворение, читая его снова и снова!
В одно мгновение весь интернет пришел в неистовство!
Те, кто из WA, были ошеломлены уже с первого предложения.
Хуан Лихуа и заместитель председателя Ши тоже были ошеломлены.
Восточные лучи ночи призывают распуститься цветы тысячи деревьев, словно унося с собой дрейфующие звезды, которые моросят, как дождь.
Первое предложение описывало ветер, и оно было мастерски написано.
Образы были реалистичными, описывая сцену с ветром, это было прекрасно и живописно.
На мгновение время на Weibo, казалось, остановилось.
В это время даже комментарии прекратились.
Те, кто не в курсе, могли даже заподозрить, что у всех отключился интернет.
Они были втянуты в стихотворение, на оживленный рынок, где красавица шла вместе с толпой.
Толпа пыталась найти ее, но ее нигде не было.
Как раз когда они чувствовали себя подавленными, обернувшись, они увидели ее стоящей возле мерцающих огней.
Какие прекрасные образы!
Это было всего лишь стихотворение, но всем казалось, что это история.
После того, как они изо всех сил пытались прийти в себя, Weibo взорвался активностью.
Удивительное стихотворение!
Бл*дь!
Б*дь!
Такая композиция, такое замечательное стихотворение!
Я не очень разбираюсь в стихах, но я знаю, что это чертовски хорошо!
Божественное вдохновение, это божественно вдохновлено!
Бл*дь!
Я был так взволнован и все время пытался отправить подарки.
Только сейчас я понял, что кнопки «Подарить» нет.
Черт!
…
Тем временем Вань Юнь из Capital University был в шоке.
Это действительно студент из нашего Capital University?
Мой студент умудрился сочинить стихотворение такого уровня?
Небеса благословляют нашу китайскую литературу!
Комментарии на Weibo были подобны фейерверкам, взлетающим волнами.
Количество лайков увеличивалось на несколько тысяч каждую секунду, из-за чего Weibo временно перестал работать.
Насколько хорошо было написано стихотворение?
Обычный человек не смог бы сказать.
Однако те, кто в WA, знали, что это стихотворение действительно хорошо написано.
Пейзаж и персонаж были мастерски воплощены в жизнь.
Они были намного лучше по сравнению со стихотворениями, которые ранее писал Е Линчэнь.
Это был первый раз, когда Е Линчэнь вложил душу в написание стихотворения.
В одно мгновение оно покорило всех.
Его можно было бы назвать идеальным, определенно достойным считаться шедевром!
Те, кто в WA, молчали, некоторые даже хотели выйти в офлайн.
Им было слишком стыдно оставаться, и они пытались найти укрытие.
Роман Y… что он за человек?
Сочиняет стихотворение такого калибра на лету.
Он все еще человек?
Однако кто-то вскоре заметил выбор слов Е Линчэня.
Первое!
Бл*дь!
Первое стихотворение?!
Может быть, Y собирается сочинить еще?
Потрясающе!
Скоро ли выйдет второе?
Я подожду его!
В следующее мгновение вышло второе стихотворение.
Второе стихотворение, о луне.
Лунный взгляд с далекими мыслями.
Яркая луна над морем, разделяющая один и тот же момент в далеких странах.
Влюбленные негодуют на длинные ночи, когда чувства крепнут.
Задувая свечу, чтобы оценить полную луну, украшая халат, чтобы почувствовать увлажняющую росу.
К сожалению, не имея возможности подарить это своей дорогой, я возвращаюсь ко сну, чтобы увидеть сон о заветном союзе.
Потрясающе!
Еще одно потрясающее сочинение!
Первое предложение покорило сердца всех читателей!
Яркая луна над морем, разделяющая один и тот же момент в далеких странах.
Это стихотворение было о разлуке, проецирующей чувства на луну.
Любимые, разлученные в далеких странах, разделяют один и тот же вид на луну.
Разлука на расстоянии была точно описана этим.
Я плачу.
Спасибо Y за сочинение такого замечательного стихотворения.
Спасибо!
Я работаю вдали от дома уже много лет.
Прошло так много времени с тех пор, как я последний раз был дома.
Выше пост, я в одной лодке.
Я скучаю по своему родному городу.
Рыдаю, рыдаю, рыдаю, Я уже запланировал с женой разделить вид на луну сегодня вечером.
Таким образом, это будет похоже на то, как если бы я смотрел на нее рядом с женой.
Однако, пока они все еще сетовали, третье стихотворение было опубликовано!
Третье стихотворение, о цветке.
О цветке после проваленного экзамена.
Жду осени, восьмого числа девятого месяца,
Как только мои цветы расцветут, сотни цветов погибнут.
Взрывы аромата взлетают в небеса, проникая в Чанъань,
Весь город покрылся золотой броней.
Как только стихотворение было опубликовано, все были потрясены еще больше.
Стиль стихотворения отчетливо отличался от двух предыдущих стихотворений.
Предыдущие стихотворения были о сдержанности и разделении.
Однако это стихотворение создает ощущение тирании, непревзойденного господства!
Такое изменение затрудняло для них переключение.
Это стихотворение было властным от начала до конца.
Можно сказать, что каждое слово, каждое предложение вселяло благоговение в их сердца.
Насколько же гордым и уверенным нужно быть, чтобы написать такое стихотворение!?
Я внезапно чувствую, что Y пишет это стихотворение для себя.
Интересно, кто-нибудь из вас чувствует то же самое?
Первое, о ком я могу подумать, это Y. Разве вы не поняли, что как только Y начал сочинять стихотворения, эти дураки из WA не смеют произнести ни единого слова?
Бл*дь, это правда!
Его гордость и властное поведение сочятся из его костей!
Четвертое стихотворение, снег.
Е Линчэнь на мгновение замолчал, но на этот раз он рассмеялся, внезапно почувствовав себя троллем.
Он разделил загрузку, начав с первого предложения.
Один, два, три и четыре.
Хм?
Все были ошеломлены.
Такое начало казалось очень обыденным.
Пять, шесть, семь и восемь.
Что это?
Игра в подсчет?
Игнорируя массы, он загрузил третье предложение.
Тысяча, десять тысяч и бесчисленное множество.
С этим толпа больше не могла сдерживаться.
Y, почему ты вдруг учишься у этих членов WA?
Пожалуйста, не надо!
Бл*дь!
Это конец.
Стихотворение Y начинает жечь мне глаза.
Наша китайская литература теперь приходит в упадок?
Нет…
Однако пришло четвертое предложение.
Исчезая в цветущей сливе.
Бум!
Все их умы были взорваны, непрерывно звеня.
Они не ожидали, что последнее предложение спасет всю поэму таким образом.
Это стихотворение было отнюдь не удивительным, но оно было простым.
В своей простоте оно не теряло своей рифмы.
В некотором смысле, это также можно считать еще одним шедевром.
Удивительно!
Я знал, что Y не подведет меня.
Основной штрих.
Вот это действительно основной штрих!
Гений, определенно гений.
Он просто делает то, что хочет!
Ха-ха-ха, кто-нибудь из вас понял, что стихотворение Y было взято за основу тех стихов, которые Хуан Лихуа восхвалял ранее?
Так и есть!
Ветер, цветок, снег и луна.
Ха-ха-ха… freewbne.com
Я хотел бы спросить, мастер Хуан Лихуа, ветер все еще нежен?
Цветы все еще прекрасны?
Снег все еще белый?
Луна все еще яркая?
…
Сочинение четырех стихотворений подряд, и каждое из них шедевр.
Все это без какой-либо предварительной подготовки, все экспромты.
Такой уровень поэзии сделал бы его чемпионом в древние времена!
Другие бы гордились на всю жизнь, сочинив одно хорошее стихотворение.
Вместо этого он писал одно за другим, как будто они были ничем.
Это было просто невероятно!
Страшно, совершенно ужасно!
Все из WA замолчали, после чего начали удалять свои посты в Weibo один за другим.
Им было стыдно показывать свои стихи.
Их невозможно было сравнить с Е Линчэнем.
Они не могли позволить себе опозориться еще больше.
Хуан Лихуа удалил пост, в котором он критиковал Е Линчэня, вместе с другими своими постами.
Стандарты Е Линчэня были намного выше большинства людей.
Если бы его литературные стандарты считались низкими, то у всего Китая не было бы никаких стандартов.
Откуда выскочил этот монстр?
Он был просто чудовищным.
Не тот, кого можно было бы оскорбить…
