Дождитесь наступления темноты.
Скотт, одетый в таинственную форму Человека-муравья, действительно отправился на изначальную виллу, намереваясь вернуть эту чертову штуку за дверь сейфа.
Этот костюм настолько странный, что может уменьшать людей, почти утопив его в воде из раковины, а также привлекая неизвестных ветровых монстров.
«Вот оно».
Скотт посмотрел на виллу перед собой без включенного света и украдкой перелез через стену.
Как только он приземлился, дневной свет во дворе виллы включился, и более дюжины прожекторов сфокусировались на нем.
«Он сломан!»
Лицо Скотта резко изменилось, он развернулся и хотел убежать, но свет тоже горел позади него, и затем из скрытой темноты вышли фигуры.
Дюжина полицейских, которые затаились во дворе, держа в руках заряженные пистолеты, окружили Скотта: «Полиция! Вы арестованы».
Скотт не знал, что сказать, и горько улыбнулся: «Я, я просто пришел что-то вернуть». «Вы думаете, что наша народная полиция поверит вашей лжи? Наденьте на него наручники и увезите!» Капитан полиции махнул рукой и попросил нескольких полицейских надеть наручники на Скотта, арестовать его в полицейской машине и вернуть в местный полицейский участок. Несколько летающих муравьев, летавших в низком небе, высунули головы и подробно доложили об этой сцене в подвал какой-то виллы. «Мне пора уходить».
Хэнк Пим надел аккуратный костюм, слегка поправил галстук, помахал на прощание Хоуп в доме, открыл дверь подвала и вышел.
«Он… действительно больше подходит на роль Человека-муравья, чем я?» Хоуп посмотрела на экран, транслируемый камерой, и увидела, как Скотта поджаривает группа полицейских, и все еще невыносимо покачала головой.
В комнате для задержанных полицейского управления Уортон-стрит в Нью-Йорке.
Скотт сидел на односпальной кровати, закрыв лицо руками в подавленном состоянии.
Он только что покинул тюрьму, но собирался снова туда войти.
Это его расстроило и вызвало крайнее сожаление.
Он размышлял о себе около пяти минут.
Полицейские пришли сообщить Скотту в комнате для задержанных, что владелец виллы вызвал его, что заставило Скотта встревожиться, опасаясь, что владелец виллы будет настаивать на обвинении его и заставит его есть тюремную еду до конца своей жизни.
Можно сказать.
С тех пор, как Скотт вошел в виллу Хэнка Пима, он оказался в полной ловушке и больше не может избавиться от контроля других.
На столе для допросов.
Скотт и Хэнк сидели по обе стороны стола, впервые глядя друг на друга лицом к лицу.
«Мне жаль, сэр. Мне не следовало воровать вашу одежду».
Скотт собирался что-то сказать, чтобы извиниться и добиться понимания другой стороны, но Хэнк небрежно сказал: «Мэгги права. Неудивительно, что она не хочет отдавать Кэти тебе. Как только ты упадешь в пропасть, ты пойдешь по пути воровства».
«Откуда ты знаешь Мэгги и Кэти?»
Скотт был ошеломлен. Мэгги была его бывшей женой, а Кэти — его биологической дочерью, которую он хотел удочерить.
«Разве это не очевидно?
Это значит, что я провел глубокое расследование».
Хэнк сказал прямо, как бизнесмен, у которого в голове есть план: «Ладно, давай не будем тратить время друг друга. Я дам тебе два варианта. Первый — провести свою жизнь в тюрьме. Второй — вернуться в камеру содержания под стражей и следовать моим инструкциям».
«Кто ты?»
Скотт уставился на Хэнка. Даже если он был медлительным, он знал, что против него плетут заговор.
Но теперь ручка в чужих руках, и нет капитала, чтобы поговорить с другой стороной.
«Меня зовут Хэнк Пим, и я ученый».
Хэнк слабо улыбнулся, покинул место допроса, ничего не сказав, и прямиком вышел из полицейского участка.
«Даже если я соглашусь, как я могу выполнять приказы в комнате содержания под стражей?» Скотт, вернувшийся в комнату содержания под стражей, был озадачен, но через некоторое время он полностью понял, что имел в виду Хэнк.
Группа маленьких муравьев появилась из ниоткуда и заползла в комнату содержания под стражей Скотта. Они также работали вместе, чтобы нести небольшую униформу.
После того, как муравьи положили форму на землю, со свистом форма стала больше в сто раз и вернулась к своему первоначальному размеру для людей.
«Это одежда».
Скотт широко открыл глаза и посмотрел на форму Человека-муравья на земле, которая была похожа на форму мотоциклиста. Летающий муравей взлетел с земли и пролетел недалеко от него, а также произнес голос Хэнка: «Надевай и следуй моим инструкциям».
«Камера, микрофон?» Скотт с сомнением посмотрел на летающего муравья. Муравей нес супер-микрокамеру и микрофон.
Скотт стиснул зубы и переоделся в форму Человека-муравья на земле, рискуя быть обнаруженным патрульной полицией в любой момент.
На крыше здания полицейского участка.
Квентин стоял на ней с высоко поднятой головой, управляя беспилотным летательным аппаратом. Когда он увидел ответ, на его лице внезапно появилось задумчивое выражение: «Так вот как. Это потому, что твое тело стало меньше в прошлый раз, что я этого не заметил?»
«В этот раз ты не сможешь сбежать».
Пока Квентин говорил, из его руки снова вырвался красный туман. На этот раз туман закрутился и сгустился, но он не образовал монстра стихии ветра, а в основном был желто-коричневым песком, образовав огромного песчаного монстра.
Монстр стихии земли.
«Верни мне боевой костюм». Квентин отдал приказ, и монстр стихии земли немедленно бросился к двери полицейского участка.
В это время внутри полицейского участка из-за таинственного исчезновения задержанного заключенного полиция подняла тревогу и сообщила об этом. Под мигающими красными огнями полицейские начали беспорядочные поиски.
Никто не заметил.
Скотт, который стал размером с муравья, находился под дистанционным управлением Хэнка, избегая топота идущих полицейских, выскользнул из камеры заключения через щель в двери и, наконец, добрался до угла у стены.
«Что это?»
Скотт был шокирован, когда пришел сюда, но это была группа муравьев, каждый размером с корову, которые плотно неслись к нему.
«Это мой напарник».
Хэнк все еще объяснял, и рот Скотта дернулся, глядя на муравьев перед ним, которые были такими же сильными, как коровы: «Хочешь, чтобы я покатался на них, как на машине?»
«Нет, не так».
Голос Хэнка только что упал.
С жужжащим звуком пропеллера вертолета летающий муравей, который был вдвое больше обычного муравья, медленно приземлился перед Скоттом с небольшой высоты.
«Хочешь, чтобы я покатался на нем, как на самолете? Я совершенно этого не хочу!»
Лицо Скотта было чрезвычайно бледным, и он энергично покачал головой взад и вперед.
«Слушай, Скотт, тебе придется сесть на него».
Хэнк собирался убедить его, когда дверь полицейского участка снаружи внезапно взорвалась, как взрыв.
Песчаная буря ворвалась внутрь и в одно мгновение заполнила коридорное пространство внутри полицейского участка.
Летающий муравей, паривший в низком небе, был поражен песком и превратился в комок грязи, прилипший к стене.
«Что это?»
Скотт сглотнул слюну и поднял глаза, чтобы увидеть огромного монстра из песка в передней части коридора.
Он приближался к нему под серией огня полиции. Эта внезапная сцена даже ошеломила Хэнка, который управлял им удаленно, и он закричал: «Беги, Скотт! Если я не ошибаюсь, цель монстра — костюм Человека-муравья!»
