
Знаю.
Её зовут Гу Шэн, и она лучшая ученица в знаменитой школе.
Я даже видел её художественную выставку.
Неудивительно, что директор Бай устоит перед любыми соблазнами в индустрии развлечений.
Его девушка гораздо лучше этих артисток.
Но почему директор Бай не объявил, что у него такая замечательная девушка?
Может быть, они только начали встречаться, и их отношения ещё недостаточно стабильны.
Когда они станут стабильными, об этом обязательно объявят.
Мяньмянь, подойди и дай бабушке тебя посмотреть.
Пожилую мадам, поддержанную дворецким, она радостно улыбнулась и направилась к Цяо Мяньмянь.
Она взяла её за руку и возбуждённо посмотрела на её живот.
Цяо Мяньмянь была всего на втором месяце беременности.
Её живот был плоским, поэтому, естественно, ничего не было видно.
Но Старая Госпожа радостно посмотрела на него и даже протянула руку, чтобы потрогать.
Её движения были осторожными, словно она боялась, что ребёнок ударится током, если она применит слишком много силы.
Это здорово.
Мяньмянь тоже беременна.
У меня скоро родится ещё один правнук.
Старая Госпожа была очень счастлива.
Мои два внука уже создали семью и имеют детей.
Сейчас я ни о чём не жалею.
Даже если я когда-нибудь закрою глаза, я не буду ни о чём жалеть.
Бабушка, не говори таких зловещих слов.
Ты проживёшь долгую жизнь.
Цяо Мяньмянь взяла Старую Госпожу за руку и потянула её сесть рядом.
Она торжественно сказала: «Ты не только увидишь, как А Си и Старший Брат создадут семью, но и увидишь, как твои два правнука создадут семью».
Ранее мы с А Си ходили в храм, чтобы возжечь благовония и попросить Мастера рассчитать твои иероглифы рождения.
Мастер сказал, что тебе повезло с долгой жизнью.
Тебе точно не проблема прожить долгую жизнь.
Цяо Мяньмянь была мила.
Старуха сияла от радости.
Хорошо, хорошо, — радостно сказала старуха.
Мяньмянь права.
Бабушке ещё предстоит позаботиться о том, чтобы мои два правнука обосновались.
Бабушка, ты же не с пустыми руками пришла, правда?
Мо Еси была в приподнятом настроении.
Он улыбнулся и поддразнил её.
Мяньмянь беременна и помогла нашей семье Мо расшириться.
Теперь она герой.
Разве ты не должна её наградить?
Цяо Мяньмянь сердито посмотрела на него и надула губки.
Какая награда?
Я не ношу чужого ребёнка.
Это наш собственный ребёнок.
Зачем ты просишь у бабушки награду?
Конечно, я должна тебя наградить!
А Си права.
Мяньмянь, ты оказала большую услугу семье Мо.
Я должна тебя как следует наградить!
Старуха улыбнулась и похлопала Цяо Мяньмянь по тыльной стороне ладони.
Она посмотрела на дядю Чжана.
Быстро принеси награду, которую я приготовила для Мяньмяня.
Дядя Чжан держал портфель.
Он улыбнулся и почтительно ответил: «Да, старушка».
Затем он открыл портфель и достал стопку документов.
Он подошёл к Цяо Мяньмянь и почтительно поклонился.
«Вторая молодая госпожа, это небольшой подарок от старушки.
Пожалуйста, примите его».
Ошеломлённая Цяо Мяньмянь повернулась к Мо Еси.
Старушка действительно приготовила ей награду?
Учитывая, что старушка подарила ей роскошный особняк и магазин стоимостью в сотни миллионов при их первой встрече, она не ожидала, что у дяди Чжана будет такой маленький подарок.