
Я надеялась, что семья Мо станет лучше.
Я сделала это ради их же блага.
Разве я ошибалась?
Я думала о них, но почему все обвиняли меня и говорили, что я не права?
Слёзы катились по её щекам.
Скажите, я действительно ошибалась?
У меня теперь ничего нет.
Мой муж, мои два сына…
Госпожа.
Горничная не могла видеть, как госпожа Мо плачет каждый день.
Она присела на корточки у её ног и нежно утешала её.
Вы сделали это ради блага двух молодых
господ, но, возможно, вы использовали неправильный метод.
Я использовала неправильный метод?
Госпожа Мо моргнула.
Она уже была на 50%.
Как я могла использовать неправильный метод?
Горничная немного подумала, прежде чем серьёзно ответить: «Я слышала одну поговорку».
Человек любит бананы, но вы купили ему много яблок.
Вы даже выбрали для него самые
большие и дорогие.
Но он любит бананы.
Сколько бы хороших яблок вы ему ни купили, они ему не понравятся.
Вы так любезны с ними, прямо как они любят бананы, но вы покупаете им много-много яблок.
Ваша доброта — это не то, что им нужно.
Она может даже принести им много неприятностей.
Мадам Мо была ошеломлена.
Вообще-то, можно подумать, что бананы не так хороши, как яблоки.
Но для двух молодых господ самое важное — то, что им подходит и что им нравится.
Если вы будете настаивать на том, чтобы
заставить их изменить своё решение, они, естественно, отвергнут вас и даже уйдут.
Банан, яблоко. Мадам Мо долго была ошеломлена.
Мадам, не пейте больше.
Я сварю вам похмельный суп на кухне, хорошо?
Горничная взяла у мадам Мо бокал вина и поставила его на журнальный
столик.
Вы ничего не ели на обед.
Я попрошу кого-нибудь приготовить кашу и освежающие закуски.
Что бы ни случилось, вы должны беречь своё тело.
Два молодых господина — ваши биологические дети.
Если мадам сможет всё обдумать и изменить ваши первоначальные мысли, а затем проявить искренность, чтобы загладить
свою вину, они рано или поздно простят вас.
Горничная встала и ушла.
Мадам Мо сидела на диване в оцепенении и думала о том, что только что сказала горничная.
На острове.
Цяо Мяньмянь думала, что она единственная, кто волнуется из-за свадьбы, но когда Бай Юйшэн подвёл её к жениху, и он крепко взял её за руку, Цяо
Мяньмянь поняла, что этот внешне спокойный мужчина ничем не отличается от неё.
Ладони мужчины вспотели.
Как только он взял её за руку, Цяо Мяньмянь почувствовала тёплое дыхание, исходящее от его ладони.
Цяо Мяньмянь в шоке посмотрела на него.
Профиль мужчины был таким же красивым.
Он был таким же, как и в первый раз, когда она его увидела.
Глаза у него были глубокие, переносица высокая, губы тонкие и красивые,
а контуры лица – чёткие.
Сегодня он был другим.
Он был особенно привлекателен для Цяо Мяньмянь.
На нём был белый смокинг и галстук-бабочка.
Его волосы были зачёсаны наверх.
Лоб был без волос, открывающих его прекрасные глаза.